第22章 聖芒戈魔法傷病醫院

關燈
,二樓,右邊第二個門,戴·盧埃林病房。

    ” “謝謝。

    ”韋斯萊夫人說,“跟我來。

    ” 他們随她穿過雙扇門,走過一條狹窄的走廊,兩邊是著名治療師的肖像,裝有蠟燭的水晶泡泡飄在天花闆上,看上去像巨大的肥皂泡。

    各個門口都有穿着綠袍的巫師進進出出,有一扇門裡飄出一股黃色的臭氣,不時聽到隐隐的哀号聲。

    他們登上樓梯,進了生物傷害科,右邊第二個門上寫着“危險”戴·盧埃林病房:重度咬傷。

    底下一張銅框鑲嵌的卡片上有手寫的字樣:主治療師:希伯克拉特·斯梅綏克;實習治療師:奧古斯都·派伊。

     “我們在外面等吧,莫麗,”唐克斯說,“亞瑟一次不能見太多的人……應該家裡人先進。

    ” 瘋眼漢贊同地咕噜了一聲,背靠在牆上,魔眼骨碌碌地轉動着。

    哈利也往後縮,但韋斯萊夫人伸手把他推進了門,說:“别傻了,哈利,亞瑟想謝謝你……” 病房挺小,暗暗的,隻有門對面的牆上高處開了一個窄窄的窗戶。

    光線主要由聚在天花闆中央的水晶泡泡提供。

    橡木鑲闆的牆上挂着一個邪裡邪氣的男巫的肖像,上面寫着: 厄克特·拉哈羅(1612—1697),掏腸咒發明者。

     病房裡隻有三個病人。

    韋斯萊先生的病床在房間的最裡頭,小窗戶旁邊。

    哈利欣慰地看到他靠在幾個枕頭上,就着那正好落到他床上的唯一一道陽光看《預言家日報》。

    他們走過去時他擡起頭,看到是誰之後,高興地笑了起來。

     “你好!”他把《預言家日報》扔到一邊,叫道,“莫麗,比爾剛走,上班去了,但他說會去看你。

    ” “你怎麼樣,亞瑟?”韋斯萊夫人俯身吻了吻他的面頰,擔心地看着他的臉問,“看上去還有點憔悴。

    ” “我感覺很好,”韋斯萊先生愉快地說,伸出那隻沒受傷的胳膊抱了抱金妮,“要是他們能把繃帶拆掉的話,我都可以回家了。

    ” “為什麼不能拆,爸爸?”弗雷德問。

     “因為每次拆的時候我都流血不止,”韋斯萊先生輕松地說,伸手拿過擱在床頭櫃上的魔杖,輕輕一揮,床邊多了六把椅子,“好像那條蛇的毒液裡有一種特殊成分,能阻止傷口愈合……但他們相信能找到解藥,他們說見過比我嚴重得多的情況,我現在隻是要每小時服用一種補血藥。

    可那一位,”他壓低嗓門,把頭朝對面床上一點,一個臉色發綠的男子躺在那兒,眼睛盯着天花闆,“被狼人咬了,可憐的人,治不了了。

    ” “狼人?”韋斯萊夫人驚恐地小聲說,“他在公共病房安全嗎?不用單獨隔離嗎?” “離滿月還有兩星期呢,”韋斯萊先生平靜地提醒她,“治療師今天早上跟他談話了,想讓他相信他可以過幾乎正常的生活。

    我跟他說我認識一個狼人——當然沒提名字。

    我說他人很好,過得也不錯。

    ” “他說什麼?”喬治問。

     “說我要是不閉嘴他就讓我挨一下咬。

    ”韋斯萊先生悲哀地說,“那邊那個女的,”他指指門邊剩下的那一張有人的病床,“不肯告訴治療師她是給什麼東西咬的,我們猜一定是她非法搞的東西。

    它把她腿上的肉咬下了一大塊,換繃帶的時候那個難聞哪。

    ” “跟我們說說你是怎麼受傷的吧,爸爸?”弗雷德把椅子朝床邊拖了拖,問道。

     “你們都知道了,是不是?”韋斯萊先生說,意味深長地朝哈利笑了一下,“很簡單——我過了長長的一天,打了個瞌睡,就被咬了。

    ” “《預言家日報》裡說你受傷了嗎?”弗雷德指着他爸爸丢在一邊的報紙問。

     “沒有,當然沒有,”韋斯萊先生略帶苦澀地一笑,“魔法部不會希望人人都知道有一條肮髒的大蛇——” “亞瑟!”韋斯萊夫人警告道。

     “——啊——偷襲了我。

    ”韋斯萊先生忙說,但哈利覺得這不是他本來要說的話。

     “當時你在哪兒,爸爸?”喬治問。

     “那是我的事。

    ”韋斯萊先生說,但嘴角還帶着笑。

    他抓起《預言家日報》,抖開來說:“我剛剛正在看威利·威德辛被捕的報道。

    你們知道去年夏天廁所污水回湧是威利幹的嗎?他的一個咒語出了問題,廁所爆炸了,他們發現他昏迷不醒地躺在一片廢墟中,從頭到腳淹在——” “你說你在‘值班’,”弗雷德低聲打斷他問,“你究竟做什麼呢?” “你爸爸說了,”韋斯萊夫人小聲說,“在這裡不談這個!繼續說威利·威德辛吧,亞瑟——” “别問我為什麼,廁所爆炸一事居然沒定他的罪,”韋斯萊先生低聲說,“我隻能猜測有金錢交易——” “你在看守它,是不是?”喬治低聲問,“那件武器,神秘人要找的東西?” “喬治,安靜!”他母親訓斥道。

     “反正,”韋斯萊先生提高了嗓門,“這一回威利是在向麻瓜出售咬人的門把手時被抓獲的。

    我想他逃不掉了,因為文章中說,兩個麻瓜被咬掉了手指,正在聖芒戈接受骨骼再生和記憶修改的急救。

    想想吧,麻瓜進了聖芒戈!不知道他們在哪個病房?” 他環顧四周,好像希望看到指示牌。

     “哈利,你不是說神秘人有條蛇嗎?”弗雷德問,一邊看着他爸爸的反應,“好大的一條?你在他複活的那天晚上看到的,對不對?” “夠了。

    ”韋斯萊夫人生氣地說,“瘋眼漢和唐克斯在外面呢,亞瑟,他們想進來看你。

    你們可以出去等,”她又對她的孩子和哈利說,“待會兒再進來說再見。

    去吧……” 他們退到走廊上。

    瘋眼漢和唐克斯走進去關上了房門。

    弗雷德揚起了眉毛。

     “好啊,”他冷冷地說,手在口袋裡摸索着,“就那樣吧,什麼也别告訴我們。

    ” “找這個嗎?”喬治說,遞過一團肉色細繩狀的東西。

     “你真是我肚裡的蛔蟲啊,”弗雷德咧嘴一笑,“看看聖芒戈是不是在病房門上加了抗擾咒,好嗎?” 他和喬治打開線團,分開五個伸縮耳分給大家,哈利猶豫着拿不拿。

     “拿着吧,哈利!你救了爸爸的命,如果說誰有權利偷聽他講話,那就是你了……” 哈利禁不住笑了,拿起線頭,像兄弟倆那樣把它塞到耳朵裡。

     “好,走吧!”弗雷德小聲說。

     肉色的細繩像長蟲般地蠕動着,一扭一扭地從門底下鑽了進去。

    一開始哈利什麼也聽不見,然後他聽到唐克斯在小聲說話,清晰得就像在他身邊一樣,把他吓了一跳。

     “……他們把那裡搜遍了,就是找不到那條蛇,它好像咬了你之後就消失了……可是神秘人不可能會指望一條蛇進去吧?” “我想他是放它出來偵察的,”穆迪的粗嗓門說,“因為他至今沒什麼進展,對吧?我估計他是想探探情況,如果亞瑟不在那兒,那畜生就會有時間多看看。

    波特說他看到了全過程?” “對,”韋斯萊夫人的聲音有點不安,“你知道,鄧布利多似乎一直在等着哈利看到這種事……” “啊,”穆迪說,“波特那孩子是有點怪,我們都知道。

    ” “今天早上鄧布利多跟我說話的時候,好像有些擔心哈利。

    ”韋斯萊夫人小聲說。

     “他當然擔心了,”穆迪粗聲說,“那孩子通過神秘人的蛇的眼睛看東西。

    波特顯然不知道這意味着什麼,但如果神秘人附在他身上——” 哈利把伸縮耳摘了下來,心怦怦亂跳,臉上火辣辣的。

    他看看其他人,他們都望着他,線還挂在耳朵上,臉上帶着突如其來的驚恐。

    
0.074481s