第8章 魔藥課老師

關燈
膀落到果醬盤和糖罐之間,将一張字條放到了哈利的餐盤上。

    哈利即刻把字條打開。

     親愛的哈利:(字迹非常潦草零亂) 我知道你星期五下午沒有課,不知能否在午後三時前後過來和我一起喝茶?我很想知道你第一周的情況。

    請讓海德薇給我一個回音。

     海格 哈利向羅恩借來羽毛筆在字條背面匆匆寫道:“好的,我很樂意,下午見。

    ”然後就讓海德薇飛走了。

     幸好哈利還有跟海格一起喝茶這麼個盼頭,因為魔藥課是哈利進霍格沃茨之後最厭煩的一門課程。

     在開學宴會上,哈利就感到斯内普教授不喜歡他。

    第一節魔藥課結束的時候,他才知道自己想錯了。

    斯内普教授不是不喜歡他,而是恨他。

     魔藥課是在一間地下教室裡上課。

    這裡要比上邊城堡主樓陰冷,沿牆擺放着玻璃罐,裡面浸泡的動物标本更令你瑟瑟發抖。

     斯内普和弗立維一樣,一上課就拿起名冊,而且也像弗立維一樣,點到哈利的名字時總是停下來。

     “哦,是的,”他小聲說,“哈利·波特,這是我們新來的——鼎鼎大名的人物啊。

    ” 德拉科·馬爾福和他的朋友克拉布和高爾用手捂着嘴哧哧地笑起來。

    斯内普點完名,便擡眼看着全班同學,他的眼睛像海格的一樣烏黑,卻沒有海格的那股暖意。

    他的眼睛冷漠、空洞,使你想到兩條漆黑的隧道。

     “你們到這裡來為的是學習這門魔藥配制的精密科學和嚴格工藝。

    ”他開口說,說話的聲音幾乎比耳語略高一些,但人人都聽清了他說的每一個字。

    像麥格教授一樣,斯内普教授也有不費吹灰之力能讓教室秩序井然的威懾力量。

    “由于這裡沒有傻乎乎地揮動魔杖,所以你們中間有許多人不會相信這是魔法。

    我并不指望你們能真正領會那文火慢煨的坩埚冒着白煙、飄出陣陣清香的美妙所在,你們不會真正懂得流入人們血管的液體,令人心蕩神馳、意志迷離的那種神妙魔力……我可以教會你們怎樣提高聲望,釀造榮耀,甚至阻止死亡——但必須有一條,那就是你們不是我經常遇到的那種笨蛋傻瓜才行。

    ” 他講完短短的開場白之後,全班啞然無聲。

    哈利和羅恩揚了揚眉,交換了一下眼色。

    赫敏·格蘭傑幾乎挪到椅子邊上,朝前探着身子,看來是急于證明自己不是笨蛋傻瓜。

     “波特!”斯内普突然說,“如果我把水仙根粉末加入艾草浸液會得到什麼?” 什麼草根粉末放到什麼溶液裡?哈利看了羅恩一眼,羅恩跟他一樣也怔住了;赫敏的手臂高高地舉到空中。

     “我不知道,先生。

    ”哈利說。

     斯内普輕蔑地撇了撇嘴。

     “啧,啧——看來名氣并不能代表一切。

    ” 斯内普有意不去理會赫敏高舉的手臂。

     “讓我們再試一次吧。

    波特,如果我要你去給我找一塊糞石,你會到哪裡去找?” 赫敏盡量在不離開座位的情況下,把手舉得老高,哈利卻根本不知道糞石是什麼。

    他盡量不去看馬爾福、克拉布和高爾,他們三人笑得渾身發顫。

     “我不知道,先生。

    ” “我想,你在開學前一本書也沒有翻過,是吧,波特?” 哈利強迫自己直勾勾地盯着他那對冷漠的眼睛。

    在德思禮家時,他确實把所有的書都翻過了,但是難道斯内普
0.107718s