第1章 大難不死的男孩
關燈
小
中
大
明白人,總該可以直呼他的大名吧?什麼神秘人不神秘人的,全都是瞎扯淡——十一年了,我一直想方設法說服大家,直呼他本人的名字:伏地魔,”麥格教授打了個寒戰,可鄧布利多在掰兩塊粘在一起的雪糕,似乎沒有留意,“要是我們還繼續叫神秘人神秘人的,一切就都亂套了。
我看直呼伏地魔的大名也沒有任何理由害怕。
” “我知道您不害怕,”麥格教授半是惱怒,半是誇贊地說,“盡人皆知,您與衆不同。
神秘人——哦,好吧,伏地魔——唯一害怕的就是您。
” “您太擡舉我了。
”鄧布利多平靜地說,“伏地魔擁有我永遠也不會有的功力。
” “那是因為您太——哦——太高尚了,不願意運用它。
” “幸虧這裡很黑,自打龐弗雷女士說她喜歡我的新耳套以後,我還沒有像現在這樣臉紅過呢。
” 麥格教授狠狠地瞪了鄧布利多一眼,說:“貓頭鷹和沸沸揚揚的謠言毫不相幹。
您知道大夥都在說什麼嗎?說他為什麼失蹤。
說最終是什麼制止了他。
” 這一來,麥格教授似乎點到了她急于想讨論的問題核心,這也正是她在冰冷的磚牆上守候了一整天的原因。
不管她是一隻貓,或是一個女人,她從來都不曾用現在這樣銳利的眼光看過鄧布利多。
顯然,不管大家怎麼說,隻有從鄧布利多口中得到證實,她才會相信。
鄧布利多卻挑了另一塊檸檬雪糕,沒有答話。
“他們說,”她不依不饒地說,“昨天夜裡伏地魔繞到戈德裡克山谷。
他們是去找波特夫婦的,謠傳莉莉和詹姆·波特都——都——他們都已經——死了。
” 鄧布利多低下頭。
麥格教授倒抽了一口氣。
“這——這是真的嗎?莉莉和詹姆……我不相信……我也不願相信……哦,阿不思……” 鄧布利多伸手拍了拍她的肩膀。
“我知道……我知道……”他心情沉重地說。
麥格教授接着往下說,她的聲音顫抖了:“還不止這些。
他們說,他還想殺波特夫婦的兒子哈利,可是沒有成功。
他殺不死那個孩子。
沒有人知道為什麼,也沒有人知道怎麼會殺不死。
不過他們說,當伏地魔殺不死哈利的時候,他的法力就不知怎的失靈了——所以他才走掉了。
” 鄧布利多愁眉不展地點了點頭。
“這——這是真的嗎?”麥格教授用顫巍巍的聲音問,“他做了這麼多壞事……殺了這麼多人……可竟然殺不了一個孩子?這簡直令人震驚……我們想了那麼多辦法去阻止他……可蒼天在上,哈利究竟是怎麼幸免于難的呢?” “我們隻能猜測,”鄧布利多說,“我們可能永遠也不會知道。
” 麥格教授掏出一塊花邊手帕輕輕拭了拭鏡片後邊的眼睛。
鄧布利多深深地吸了一口氣,從衣袋裡掏出一塊金表,認真看起來。
那塊表的樣子很奇怪,有十二根指針,卻沒有數字,還有一些小星星在沿着表盤邊緣轉動。
鄧布利多顯然看明白了,他把表放回衣袋,說:“海格肯定遲到了。
順便問一句,我想,大概是他告訴您我要到這裡來的吧?” “是的,”麥格教授說,“可去的地方多了,您為什麼偏偏要到這裡來呢?我想,您大概不會告訴我吧?” “我是來接哈利,把他送到他姨媽姨父家的。
現在他們是他唯一的親人了。
” “您不會是指——您不可能是指住在這裡的那家人吧?”她噌地跳了起來,指着4号那一家,“鄧布利多——您可不能這麼做。
我觀察他們一整天了。
您找不到比他們更不像你我這樣的人了。
他們還有一個兒子——我看見他在大街上一路用腳踢他母親,吵着要糖吃。
要哈利·波特住在這裡?!” “這對他是最合适的地方了。
”鄧布利多堅定地說,“等他長大一些,他的姨媽姨父會向他說明一切的。
我給他們寫了一封信。
” “一封信?”麥格教授有氣無力地重複說,又坐回到牆頭上,“鄧布利多,您當真認為用一封信您就能把一切都解釋清楚嗎?這些人永遠也不會理解他的!他會成名的——一個傳奇人物——如果将來有一天把今天定為哈利·波特日,我一點兒也不會覺得奇怪——會有許多寫哈利的書——我們世界裡的每一個孩子都會知道他的名字!” “說得對極了,”鄧布利多說,他那半月形眼鏡上方的目光顯得非常嚴肅,“這足以使任何一個孩子頭腦發昏。
不會走路、不會說話的時候就一舉成名!甚至為他根本不記得的事情而成名!讓他在遠離過去的地方成長,直到他能接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎?” 麥格教授張開嘴,改變了看法。
她咽了口唾沫,接着說:“是啊——是啊,當然您是對的。
可怎麼把孩子弄到這裡來呢,鄧布利多?”她突然朝他的鬥篷看了一眼,好像他會把哈利藏在鬥篷裡。
“海格會把他帶到這裡來的。
”
我看直呼伏地魔的大名也沒有任何理由害怕。
” “我知道您不害怕,”麥格教授半是惱怒,半是誇贊地說,“盡人皆知,您與衆不同。
神秘人——哦,好吧,伏地魔——唯一害怕的就是您。
” “您太擡舉我了。
”鄧布利多平靜地說,“伏地魔擁有我永遠也不會有的功力。
” “那是因為您太——哦——太高尚了,不願意運用它。
” “幸虧這裡很黑,自打龐弗雷女士說她喜歡我的新耳套以後,我還沒有像現在這樣臉紅過呢。
” 麥格教授狠狠地瞪了鄧布利多一眼,說:“貓頭鷹和沸沸揚揚的謠言毫不相幹。
您知道大夥都在說什麼嗎?說他為什麼失蹤。
說最終是什麼制止了他。
” 這一來,麥格教授似乎點到了她急于想讨論的問題核心,這也正是她在冰冷的磚牆上守候了一整天的原因。
不管她是一隻貓,或是一個女人,她從來都不曾用現在這樣銳利的眼光看過鄧布利多。
顯然,不管大家怎麼說,隻有從鄧布利多口中得到證實,她才會相信。
鄧布利多卻挑了另一塊檸檬雪糕,沒有答話。
“他們說,”她不依不饒地說,“昨天夜裡伏地魔繞到戈德裡克山谷。
他們是去找波特夫婦的,謠傳莉莉和詹姆·波特都——都——他們都已經——死了。
” 鄧布利多低下頭。
麥格教授倒抽了一口氣。
“這——這是真的嗎?莉莉和詹姆……我不相信……我也不願相信……哦,阿不思……” 鄧布利多伸手拍了拍她的肩膀。
“我知道……我知道……”他心情沉重地說。
麥格教授接着往下說,她的聲音顫抖了:“還不止這些。
他們說,他還想殺波特夫婦的兒子哈利,可是沒有成功。
他殺不死那個孩子。
沒有人知道為什麼,也沒有人知道怎麼會殺不死。
不過他們說,當伏地魔殺不死哈利的時候,他的法力就不知怎的失靈了——所以他才走掉了。
” 鄧布利多愁眉不展地點了點頭。
“這——這是真的嗎?”麥格教授用顫巍巍的聲音問,“他做了這麼多壞事……殺了這麼多人……可竟然殺不了一個孩子?這簡直令人震驚……我們想了那麼多辦法去阻止他……可蒼天在上,哈利究竟是怎麼幸免于難的呢?” “我們隻能猜測,”鄧布利多說,“我們可能永遠也不會知道。
” 麥格教授掏出一塊花邊手帕輕輕拭了拭鏡片後邊的眼睛。
鄧布利多深深地吸了一口氣,從衣袋裡掏出一塊金表,認真看起來。
那塊表的樣子很奇怪,有十二根指針,卻沒有數字,還有一些小星星在沿着表盤邊緣轉動。
鄧布利多顯然看明白了,他把表放回衣袋,說:“海格肯定遲到了。
順便問一句,我想,大概是他告訴您我要到這裡來的吧?” “是的,”麥格教授說,“可去的地方多了,您為什麼偏偏要到這裡來呢?我想,您大概不會告訴我吧?” “我是來接哈利,把他送到他姨媽姨父家的。
現在他們是他唯一的親人了。
” “您不會是指——您不可能是指住在這裡的那家人吧?”她噌地跳了起來,指着4号那一家,“鄧布利多——您可不能這麼做。
我觀察他們一整天了。
您找不到比他們更不像你我這樣的人了。
他們還有一個兒子——我看見他在大街上一路用腳踢他母親,吵着要糖吃。
要哈利·波特住在這裡?!” “這對他是最合适的地方了。
”鄧布利多堅定地說,“等他長大一些,他的姨媽姨父會向他說明一切的。
我給他們寫了一封信。
” “一封信?”麥格教授有氣無力地重複說,又坐回到牆頭上,“鄧布利多,您當真認為用一封信您就能把一切都解釋清楚嗎?這些人永遠也不會理解他的!他會成名的——一個傳奇人物——如果将來有一天把今天定為哈利·波特日,我一點兒也不會覺得奇怪——會有許多寫哈利的書——我們世界裡的每一個孩子都會知道他的名字!” “說得對極了,”鄧布利多說,他那半月形眼鏡上方的目光顯得非常嚴肅,“這足以使任何一個孩子頭腦發昏。
不會走路、不會說話的時候就一舉成名!甚至為他根本不記得的事情而成名!讓他在遠離過去的地方成長,直到他能接受這一切,再讓他知道,不是更好嗎?” 麥格教授張開嘴,改變了看法。
她咽了口唾沫,接着說:“是啊——是啊,當然您是對的。
可怎麼把孩子弄到這裡來呢,鄧布利多?”她突然朝他的鬥篷看了一眼,好像他會把哈利藏在鬥篷裡。
“海格會把他帶到這裡來的。
”