第4章 七個波特
關燈
小
中
大
,魔法部通過它來發現未成年者使用魔法!如果你,或者你周圍的什麼人,念一個咒語讓你離開這裡,辛克尼斯就會知道,食死徒也會知道。
“我們不能等蹤絲消失,因為你一滿十七歲,就會失去你母親給你的全部保護。
簡單地說:皮爾斯•辛克尼斯認為你已經徹底走投無路了。
” 哈利忍不住贊同這位素不相識的辛克尼斯。
“那我們怎麼辦呢?” “我們隻能使用這幾種交通工具:飛天掃帚、夜骐和海格的輕型摩托,隻有它們是蹤絲無法探測的,因為不需要念咒語。
” 哈利看到了這個計劃裡的漏洞,但他忍住沒說,讓瘋眼漢自己有機會處理。
“你母親的咒語在兩種條件下會破除:你成年了,或者——”穆迪指了指一塵不染的廚房“——你不再管這個地方叫家。
今晚,你和你的姨媽姨父分道揚镳,彼此都明白你們今後再也不會共同生活了,對不對?” 哈利點點頭。
“所以,這次你一離開就再也不會回來,咒語會在你走出它的範圍時破除。
我們選擇提早打破它,因為神秘人很可能會在你滿十七歲時過來抓你。
“我們有一個優勢,就是神秘人不知道我們今晚要來轉移你。
我們給魔法部透露了一個假情報:他們以為你30号才會離開。
不過,我們的對手是神秘人,光指望他把日子搞錯是不夠的;他肯定會讓兩個食死徒在這個地區的上空巡視,以防萬一。
所以,我們對整整一打房屋采取了最好的保護措施。
它們看上去都像是我們準備藏你的地方,都和鳳凰社有某種聯系:我的房子、金斯萊家、莫麗的穆麗爾姨媽[從這時候開始,我們才知道穆麗爾是莫麗的姨媽,孩子們的姨婆,本冊原著第八章中第一次出現Great-AuntMuriel這個詞]家——你明白這意思吧?” “明白。
”哈利沒有完全說實話,他仍然看出計劃裡有個很大的漏洞。
“你去唐克斯的父母家。
一旦進入我們給房子設置的保護魔咒的範圍,你就可以利用一個門鑰匙轉移到陋居去。
有問題嗎?” “呃——有,”哈利說,“也許他們一開始并不知道我要去那十二處安全房子中的哪一處,可是——”他快速清點了一下人數,“——我們十四個人飛向唐克斯的父母家,這不一下子就一目了然了嗎?” “啊,”穆迪說,“關鍵的一點我忘記說了。
我們十四個人并不都飛往唐克斯的父母家。
今晚将有七個哈利•波特在天上飛,每個都有人陪伴,每一組都飛往一處不同的安全房屋。
” 穆迪從鬥篷裡掏出一瓶泥漿般的東西。
不用他再說一個字,哈利立刻明白了整個計劃。
“不!”他大聲說,聲音在廚房裡回蕩,“不行!” “我告訴過你們他會是這種反應吧。
”赫敏有點兒得意地說。
“如果你們認為我會讓六個人冒着生命危險——!” “——這對我們來說是第一次啊。
”羅恩說。
“這不一樣,假裝成我——” “咳,其實我們誰都不喜歡,哈利。
”弗雷德一本正經地說,“想象一下吧,如果出了故障,我們變不回去,永遠成為滿臉雀斑、皮包骨頭的小笨蛋。
” 哈利沒有笑。
“如果我不配合,你們就辦不成,你們需要我貢獻幾根頭發。
” “是啊,這麼一來,整個計劃可就泡湯了。
”喬治說,“如果你不配合,我們顯然根本不可能弄到你的一點兒頭發。
” “沒錯,十三個對付一個,而那一個還不能使用魔法。
我們真是毫無希望啊。
”弗雷德說。
“荒唐,”哈利說,“真是太可笑了。
” “如果需要動用武力,那就來吧,”穆迪吼道,他瞪着哈利,魔眼在眼窩裡微微顫抖,“這裡的每個人都到了法定年齡,波特,他們都準備冒此風險。
” 蒙頓格斯聳聳肩膀,做了個鬼臉。
穆迪的魔眼嗖地一轉,從腦袋一側狠狠瞪着他。
“别再争執了,時間有限。
我需要你幾根頭發,孩子,快。
” “可是這太荒唐了,沒有必要——” “沒有必要!”穆迪厲聲吼道,“外面有神秘人,還有半個魔法部都和他站在一邊!波特,如果我們運氣好,他會相信那個假情報,計劃在30号打你一個埋伏,但他肯定會安排一兩個食死徒監視你,除非他腦子壞了,換了我也會這麼做。
有你母親的咒語在,他們大概還不能拿你或這所房子怎麼樣,但咒語很快就要失效,而他們知道房子的大緻位置。
我們唯一的機會就是使用替身。
就連神秘人也不可能把自己分成七份。
” 哈利碰到赫敏的目光,趕緊望向别處。
“所以,波特——勞駕,給幾根頭發。
” 哈利看了看羅恩,羅恩朝他做了個鬼臉,仿佛是說“你就照辦吧”。
“快!”穆迪咆哮道。
在衆目睽睽之下,哈利伸手揪住頭頂的一撮頭發,拔了幾根下來。
“很好,”穆迪說着一瘸一拐地走上前,一邊拔出魔藥瓶的塞子,“勞駕,放在這裡面。
” 哈利把頭發丢進泥漿般的液體中。
頭發剛一接觸液體表面,魔藥就開始起泡、冒煙,一眨眼就變成了清澈的金黃色。
“喲,哈利,你的味道看上去比克拉布和高爾好多了,”赫敏說,她看見羅恩揚起眉毛,微微紅了紅臉又說,“噢,你知道我的意思——高爾的藥劑活像幹鼻屎。
” “好了好了,勞駕,假波特在這裡排隊。
”穆迪說。
羅恩、赫敏、弗雷德、喬治和芙蓉在佩妮姨媽那閃閃發亮的洗滌槽前站成一排。
“還少一個。
”盧平說。
“這兒。
”海格粗聲
“我們不能等蹤絲消失,因為你一滿十七歲,就會失去你母親給你的全部保護。
簡單地說:皮爾斯•辛克尼斯認為你已經徹底走投無路了。
” 哈利忍不住贊同這位素不相識的辛克尼斯。
“那我們怎麼辦呢?” “我們隻能使用這幾種交通工具:飛天掃帚、夜骐和海格的輕型摩托,隻有它們是蹤絲無法探測的,因為不需要念咒語。
” 哈利看到了這個計劃裡的漏洞,但他忍住沒說,讓瘋眼漢自己有機會處理。
“你母親的咒語在兩種條件下會破除:你成年了,或者——”穆迪指了指一塵不染的廚房“——你不再管這個地方叫家。
今晚,你和你的姨媽姨父分道揚镳,彼此都明白你們今後再也不會共同生活了,對不對?” 哈利點點頭。
“所以,這次你一離開就再也不會回來,咒語會在你走出它的範圍時破除。
我們選擇提早打破它,因為神秘人很可能會在你滿十七歲時過來抓你。
“我們有一個優勢,就是神秘人不知道我們今晚要來轉移你。
我們給魔法部透露了一個假情報:他們以為你30号才會離開。
不過,我們的對手是神秘人,光指望他把日子搞錯是不夠的;他肯定會讓兩個食死徒在這個地區的上空巡視,以防萬一。
所以,我們對整整一打房屋采取了最好的保護措施。
它們看上去都像是我們準備藏你的地方,都和鳳凰社有某種聯系:我的房子、金斯萊家、莫麗的穆麗爾姨媽[從這時候開始,我們才知道穆麗爾是莫麗的姨媽,孩子們的姨婆,本冊原著第八章中第一次出現Great-AuntMuriel這個詞]家——你明白這意思吧?” “明白。
”哈利沒有完全說實話,他仍然看出計劃裡有個很大的漏洞。
“你去唐克斯的父母家。
一旦進入我們給房子設置的保護魔咒的範圍,你就可以利用一個門鑰匙轉移到陋居去。
有問題嗎?” “呃——有,”哈利說,“也許他們一開始并不知道我要去那十二處安全房子中的哪一處,可是——”他快速清點了一下人數,“——我們十四個人飛向唐克斯的父母家,這不一下子就一目了然了嗎?” “啊,”穆迪說,“關鍵的一點我忘記說了。
我們十四個人并不都飛往唐克斯的父母家。
今晚将有七個哈利•波特在天上飛,每個都有人陪伴,每一組都飛往一處不同的安全房屋。
” 穆迪從鬥篷裡掏出一瓶泥漿般的東西。
不用他再說一個字,哈利立刻明白了整個計劃。
“不!”他大聲說,聲音在廚房裡回蕩,“不行!” “我告訴過你們他會是這種反應吧。
”赫敏有點兒得意地說。
“如果你們認為我會讓六個人冒着生命危險——!” “——這對我們來說是第一次啊。
”羅恩說。
“這不一樣,假裝成我——” “咳,其實我們誰都不喜歡,哈利。
”弗雷德一本正經地說,“想象一下吧,如果出了故障,我們變不回去,永遠成為滿臉雀斑、皮包骨頭的小笨蛋。
” 哈利沒有笑。
“如果我不配合,你們就辦不成,你們需要我貢獻幾根頭發。
” “是啊,這麼一來,整個計劃可就泡湯了。
”喬治說,“如果你不配合,我們顯然根本不可能弄到你的一點兒頭發。
” “沒錯,十三個對付一個,而那一個還不能使用魔法。
我們真是毫無希望啊。
”弗雷德說。
“荒唐,”哈利說,“真是太可笑了。
” “如果需要動用武力,那就來吧,”穆迪吼道,他瞪着哈利,魔眼在眼窩裡微微顫抖,“這裡的每個人都到了法定年齡,波特,他們都準備冒此風險。
” 蒙頓格斯聳聳肩膀,做了個鬼臉。
穆迪的魔眼嗖地一轉,從腦袋一側狠狠瞪着他。
“别再争執了,時間有限。
我需要你幾根頭發,孩子,快。
” “可是這太荒唐了,沒有必要——” “沒有必要!”穆迪厲聲吼道,“外面有神秘人,還有半個魔法部都和他站在一邊!波特,如果我們運氣好,他會相信那個假情報,計劃在30号打你一個埋伏,但他肯定會安排一兩個食死徒監視你,除非他腦子壞了,換了我也會這麼做。
有你母親的咒語在,他們大概還不能拿你或這所房子怎麼樣,但咒語很快就要失效,而他們知道房子的大緻位置。
我們唯一的機會就是使用替身。
就連神秘人也不可能把自己分成七份。
” 哈利碰到赫敏的目光,趕緊望向别處。
“所以,波特——勞駕,給幾根頭發。
” 哈利看了看羅恩,羅恩朝他做了個鬼臉,仿佛是說“你就照辦吧”。
“快!”穆迪咆哮道。
在衆目睽睽之下,哈利伸手揪住頭頂的一撮頭發,拔了幾根下來。
“很好,”穆迪說着一瘸一拐地走上前,一邊拔出魔藥瓶的塞子,“勞駕,放在這裡面。
” 哈利把頭發丢進泥漿般的液體中。
頭發剛一接觸液體表面,魔藥就開始起泡、冒煙,一眨眼就變成了清澈的金黃色。
“喲,哈利,你的味道看上去比克拉布和高爾好多了,”赫敏說,她看見羅恩揚起眉毛,微微紅了紅臉又說,“噢,你知道我的意思——高爾的藥劑活像幹鼻屎。
” “好了好了,勞駕,假波特在這裡排隊。
”穆迪說。
羅恩、赫敏、弗雷德、喬治和芙蓉在佩妮姨媽那閃閃發亮的洗滌槽前站成一排。
“還少一個。
”盧平說。
“這兒。
”海格粗聲