第14章 挪威脊背龍——諾伯
關燈
小
中
大
意到我們——而且,你也很難把它們馴服,這是很危險的。
你真應該看看查理身上那些被燒傷的地方,都是他在羅馬尼亞驅逐野龍時留下的。
” “可是不列颠就沒有野龍嗎?”哈利說。
“當然有,”羅恩說,“有普通威爾士綠龍和赫希底裡群島黑龍。
我可以告訴你,魔法部有一項工作就是隐瞞這些野龍的存在。
我們的巫師不得不經常給那些看到野龍的麻瓜們念咒,使他們把這件事忘得一幹二淨。
” “那麼海格到底想做什麼呢?”赫敏說。
一小時後,他們敲響了獵場看守的小屋門。
他們吃驚地發現,所有的窗簾都被拉得嚴嚴實實的。
海格先是喊了一句“誰呀?”才讓他們進屋,接着又趕緊回身把門關上了。
小屋裡熱得令人窒息。
盡管是這樣一個溫暖的晴天,壁爐裡還燃着熊熊的旺火。
海格給他們沏了茶,還端來了白鼬三明治,他們婉言謝絕了。
“這麼說——你們有話要問我?” “是的。
”哈利說,他覺得沒有必要拐彎抹角,“我們不知道你能不能告訴我們,除了路威以外,守護魔法石的還有什麼機關?” 海格朝他們皺起了眉頭。
“我當然不能說。
”他說,“第一,我自己也不知道。
第二,你們已經知道得太多了,所以我即使知道也不會告訴你們。
那塊石頭在這裡是很有道理的。
它在古靈閣差點被人偷走——我猜你們把這些也弄得一清二楚了吧?真不明白你們怎麼連路威的事都知道。
“哦,海格,你大概是不想告訴我們吧,你肯定是知道的。
這裡發生的事情,有哪一件能逃過你的眼睛啊。
”赫敏用一種甜甜的、奉承的口氣說。
海格的胡子抖動起來,他們看出他在笑呢。
“實際上,我們隻想知道是誰設計了那些機關。
”赫敏繼續說道,“我們想知道,除了你以外,鄧布利多還相信誰能夠幫助他呢。
” 聽了最後這句話,海格挺起了胸脯。
哈利和羅恩對赫敏露出滿意的微笑。
“好吧,對你們說說也無妨——讓我想想——他從我這裡借去了路威——然後請另外幾個老師施了魔法……斯普勞特教授——弗立維教授——麥格教授——”他扳着手指數着,“奇洛教授——當然啦,鄧布利多自己也施了魔法。
等一下,我還忘記了一個人。
哦,對了,是斯内普教授。
” “斯内普?” “是啊——難道你們還在懷疑他,嗯?瞧,斯内普也幫着一塊兒保護魔法石了,他不會去偷它的。
” 哈利知道羅恩和赫敏内心的想法跟他一樣。
既然斯内普也參加了保護魔法石的工作,他一定很容易弄清其他老師設下了什麼機關。
他很可能什麼都知道了——似乎隻除了奇洛的魔法和怎樣通過路威。
“隻有你一個人知道怎樣通過路威,是嗎,海格?”哈利急切地問,“你不會告訴任何人的,是嗎?即使是老師也不告訴,是嗎?” “除了我和鄧布利多,誰也别想知道。
”海格驕傲地說。
“那就好,那就好。
”哈利對其他人小聲嘟哝了一句,“海格,我們能不能開一扇窗戶呢?我熱壞了。
” “不能,哈利,對不起。
”海格說。
哈利注意到他朝壁爐那兒掃了一眼。
哈利便也扭頭看着爐火。
“海格——那是什麼?” 其實他已經知道了。
在爐火的正中央,在水壺的下面,卧着一隻黑糊糊的大蛋。
“呵,”海格局促不安地撚着胡子說,“那是——哦……” “你從哪兒弄來的,海格?”羅恩說着,蹲到火邊,更仔細地端詳那隻大蛋,“肯定花了你一大筆錢吧!” “赢來的。
”海格說,“昨晚,我在村子裡喝酒,和一個陌生人玩牌來着。
說實在的,那人大概正巴不得擺脫它呢。
” “可是,等它孵出來以後,你打算怎麼辦呢?”赫敏問。
“噢,我一直在看書。
”海格說着,從他的
你真應該看看查理身上那些被燒傷的地方,都是他在羅馬尼亞驅逐野龍時留下的。
” “可是不列颠就沒有野龍嗎?”哈利說。
“當然有,”羅恩說,“有普通威爾士綠龍和赫希底裡群島黑龍。
我可以告訴你,魔法部有一項工作就是隐瞞這些野龍的存在。
我們的巫師不得不經常給那些看到野龍的麻瓜們念咒,使他們把這件事忘得一幹二淨。
” “那麼海格到底想做什麼呢?”赫敏說。
一小時後,他們敲響了獵場看守的小屋門。
他們吃驚地發現,所有的窗簾都被拉得嚴嚴實實的。
海格先是喊了一句“誰呀?”才讓他們進屋,接着又趕緊回身把門關上了。
小屋裡熱得令人窒息。
盡管是這樣一個溫暖的晴天,壁爐裡還燃着熊熊的旺火。
海格給他們沏了茶,還端來了白鼬三明治,他們婉言謝絕了。
“這麼說——你們有話要問我?” “是的。
”哈利說,他覺得沒有必要拐彎抹角,“我們不知道你能不能告訴我們,除了路威以外,守護魔法石的還有什麼機關?” 海格朝他們皺起了眉頭。
“我當然不能說。
”他說,“第一,我自己也不知道。
第二,你們已經知道得太多了,所以我即使知道也不會告訴你們。
那塊石頭在這裡是很有道理的。
它在古靈閣差點被人偷走——我猜你們把這些也弄得一清二楚了吧?真不明白你們怎麼連路威的事都知道。
“哦,海格,你大概是不想告訴我們吧,你肯定是知道的。
這裡發生的事情,有哪一件能逃過你的眼睛啊。
”赫敏用一種甜甜的、奉承的口氣說。
海格的胡子抖動起來,他們看出他在笑呢。
“實際上,我們隻想知道是誰設計了那些機關。
”赫敏繼續說道,“我們想知道,除了你以外,鄧布利多還相信誰能夠幫助他呢。
” 聽了最後這句話,海格挺起了胸脯。
哈利和羅恩對赫敏露出滿意的微笑。
“好吧,對你們說說也無妨——讓我想想——他從我這裡借去了路威——然後請另外幾個老師施了魔法……斯普勞特教授——弗立維教授——麥格教授——”他扳着手指數着,“奇洛教授——當然啦,鄧布利多自己也施了魔法。
等一下,我還忘記了一個人。
哦,對了,是斯内普教授。
” “斯内普?” “是啊——難道你們還在懷疑他,嗯?瞧,斯内普也幫着一塊兒保護魔法石了,他不會去偷它的。
” 哈利知道羅恩和赫敏内心的想法跟他一樣。
既然斯内普也參加了保護魔法石的工作,他一定很容易弄清其他老師設下了什麼機關。
他很可能什麼都知道了——似乎隻除了奇洛的魔法和怎樣通過路威。
“隻有你一個人知道怎樣通過路威,是嗎,海格?”哈利急切地問,“你不會告訴任何人的,是嗎?即使是老師也不告訴,是嗎?” “除了我和鄧布利多,誰也别想知道。
”海格驕傲地說。
“那就好,那就好。
”哈利對其他人小聲嘟哝了一句,“海格,我們能不能開一扇窗戶呢?我熱壞了。
” “不能,哈利,對不起。
”海格說。
哈利注意到他朝壁爐那兒掃了一眼。
哈利便也扭頭看着爐火。
“海格——那是什麼?” 其實他已經知道了。
在爐火的正中央,在水壺的下面,卧着一隻黑糊糊的大蛋。
“呵,”海格局促不安地撚着胡子說,“那是——哦……” “你從哪兒弄來的,海格?”羅恩說着,蹲到火邊,更仔細地端詳那隻大蛋,“肯定花了你一大筆錢吧!” “赢來的。
”海格說,“昨晚,我在村子裡喝酒,和一個陌生人玩牌來着。
說實在的,那人大概正巴不得擺脫它呢。
” “可是,等它孵出來以後,你打算怎麼辦呢?”赫敏問。
“噢,我一直在看書。
”海格說着,從他的