第6章 德拉科兜圈子
關燈
小
中
大
接下來的幾個星期,哈利一直沒有離開過陋居花園的範圍。
他大部分時間都在韋斯萊家的果園裡玩兩人對兩人的魁地奇(他和赫敏對羅恩和金妮。
赫敏打得很糟糕,金妮倒是球技不凡,所以這樣搭配正合适)。
到了晚上,韋斯萊夫人端到他面前的每樣東西,他都要吃三份。
如果不是《預言家日報》幾乎每天都要報道有人失蹤甚至死亡,以及其他一些稀奇古怪的事件,這個暑假本來可以過得很開心、很平靜。
有時候,比爾和韋斯萊先生會帶回來一些還沒來得及登報的消息。
哈利十六歲生日的慶祝會,就因為萊姆斯·盧平帶來的一些恐怖消息而黯然失色,韋斯萊夫人大感不快。
盧平看上去消瘦、憔悴,表情嚴峻,棕褐色的頭發裡夾雜着大量白發,衣服比以前還要破爛,補丁更多。
“又發生了兩起攝魂怪襲擊事件,”他宣布道,韋斯萊夫人遞給他一大塊生日蛋糕,“他們在北方的一個小木屋裡發現了伊戈爾·卡卡洛夫的屍體。
黑魔标記懸在上空——唉,坦白地說,他離開食死徒後居然還能夠活一年,倒真讓我吃驚。
我記得,小天狼星的弟弟雷古勒斯隻活了幾天就死了。
” “是啊,”韋斯萊夫人皺着眉頭說,“好了,也許我們應該談點兒别的——” “福洛林·福斯科的事你聽說了嗎,萊姆斯?”問話的是比爾,芙蓉正給他一杯接一杯地斟酒,“就是那個——” “——在對角巷開冰淇淋店的?”哈利插嘴道,心裡有一種很不舒服的空落落的感覺,“以前他常給我吃免費的冰淇淋。
他怎麼啦?” “從小店裡的情況看,他被劫走了。
” “為什麼?”羅恩問,韋斯萊夫人則嚴厲地瞪着比爾。
“誰知道呢?他準是不知怎麼得罪了他們。
這個福洛林,他可是個好人啊。
” “說到對角巷,”韋斯萊先生說,“好像奧利凡德也不見了。
” “就是那個做魔杖的?”金妮顯得很吃驚。
“就是他。
店裡空無一人。
沒有搏鬥的痕迹。
誰也不知道他是自己離開了,還是被綁架了。
” “可是魔杖呢——人們要買魔杖怎麼辦呢?” “隻好去找别的魔杖制造商了。
”盧平說,“可是奧利凡德是最優秀的,如果另一派把他弄去,對我們可就非常不利了。
” 在這相當沉悶的生日茶會的第二天,霍格沃茨給他們寄來了信和書單。
哈利的信封裡還裝着一個喜訊:他被選為魁地奇球隊的隊長了。
“這樣你的地位就跟級長一樣了!”赫敏高興地大聲說,“現在你也可以用我們的專用盥洗室了,還有其他所有的東西!” “哇,我記得查理戴過這玩意兒。
”羅恩喜滋滋地端詳着那枚徽章,說道,“哈利,真是太酷了,你是我的隊長了——如果你能讓我歸隊,那可就,哈哈……” “我說,現在你們收到了這些,”韋斯萊夫人低頭看着羅恩的書單,歎着氣說,“我們不能再拖延了,必須抓緊時間去對角巷。
隻要你們的父親不加班,我們就星期六去。
沒有他陪着,我可不去那兒。
” “媽媽,你真的以為神秘人會藏在麗痕書店的一排書架後面嗎?”羅恩壞笑着說。
“福斯科和奧利凡德是去度假了,是嗎?”韋斯萊夫人立刻就火了,搶白道,“如果你認為安全問題是一場兒戲,你可以留在家裡,我去替你們買東西——” “不行,我要去,我還想看看弗雷德和喬治的小店呢!”羅恩趕緊說道。
“那你就趕緊提高認識,年輕人,免得我覺得你太不成熟,不能跟我們一起去!”韋斯萊夫人生氣地說着一把抓起她的大鐘,放在剛剛洗幹淨的一堆毛巾上,鐘上的九根針仍然都指着緻命危險。
“回霍格沃茨上學的事也是這樣!” 羅恩轉身不敢相信地瞪着哈利,他媽媽拎起洗衣籃,氣沖沖地走出了房間,大鐘在籃子上面搖晃着。
“天哪……在這個家裡連玩笑也不能開了……” 不過,在後來的幾天裡,羅恩變得很小心,再也不敢随便亂說伏地魔的事了。
一直到星期六早晨,韋斯萊夫人沒有再發火,但吃早飯時她顯得非常緊張。
比爾留在家裡陪芙蓉(這使赫敏和金妮大感慶幸),他隔着桌子遞給哈利一隻滿滿的錢袋。
“我的呢?”羅恩立刻問道,眼睛睜得大大的。
“這都是哈利的,你這傻瓜。
”比爾說,“哈利,我替你從保險庫裡取出來的,目前小妖精們加強了保安,戒備森嚴,普通人取錢要花大約五個小時。
兩天前,阿基·菲爾坡特讓人把一根誠實探測器插在他的……唉,信不信由你,那樣子更方便些。
” “謝謝你,比爾。
”哈利說着把錢裝進了口袋。
“他總是這麼體貼周到。
”芙蓉含情脈脈地低語道,一邊撫摸着比爾的鼻子。
她身後的金妮對着碗裡的麥片做嘔吐狀。
哈利被玉米片嗆住了,羅恩使勁拍着他的後背。
這是一個昏暗的、陰雲密布的日子。
當他們裹着鬥篷從房子裡出來時,魔法部的一輛專用汽車已經在前院裡等着了,這輛汽車哈利曾經坐過一次。
“幸好爸爸又能給我們派車。
”羅恩美滋滋地說着,舒舒服服地伸展了一下四肢。
這時汽車輕快地駛離了陋居,比爾和芙蓉在廚房窗口朝他們揮着手。
羅恩、哈利、赫敏和金妮都坐在寬敞、舒适的後座上。
“你可别坐慣了,這隻是為了哈利。
”韋斯萊先生扭頭說。
他和韋斯萊夫人以及魔法部的司機坐在前面。
司機旁邊的乘客座位很體貼地變寬了,像一張雙人沙發。
“他現在享受一級安全保衛。
到了破釜酒吧,還要給我們加強保安呢。
” 哈利什麼也沒說。
他可不願意買東西時周圍有一大批傲羅跟着。
他已經把隐形衣塞在了背包裡。
他曾想,既然鄧布利多不反對,魔法部也不會反對,不過現在仔細想來,他不能肯定魔法部是不是知道他有一件隐形衣。
“你們到了。
”沒過一會兒司機就說,這是他說的第一句話。
他放慢速度駛進了查林十字街,在破釜酒吧外面停了下來。
“我等你們回來,知道需要多長時間嗎?” “大概兩個小時吧。
”韋斯萊先生說,“啊,太好了,他已經來了!” 哈利也像韋斯萊先生那樣透過車窗朝外望去。
他的心頓時歡跳起來。
酒吧外面并沒有什麼傲羅在等着,而是站着大塊頭、黑胡子的魯伯·海格,霍格沃茨的獵場看守,他穿着一件長長的海狸皮大衣,一看見哈利的面孔就露出了喜悅的笑容,毫不理會過路的麻瓜們驚異的目光。
“哈利!”他粗聲大氣地說,哈利剛一下車,海格就使勁把他摟進懷裡,把他的骨頭都要擠碎了,“巴克比克——我是說蔫翼——你真應該看看它,哈利,它回到露天可高興了——” “它高興就好,”哈利一邊揉着肋骨,一邊笑着說,“沒想到
他大部分時間都在韋斯萊家的果園裡玩兩人對兩人的魁地奇(他和赫敏對羅恩和金妮。
赫敏打得很糟糕,金妮倒是球技不凡,所以這樣搭配正合适)。
到了晚上,韋斯萊夫人端到他面前的每樣東西,他都要吃三份。
如果不是《預言家日報》幾乎每天都要報道有人失蹤甚至死亡,以及其他一些稀奇古怪的事件,這個暑假本來可以過得很開心、很平靜。
有時候,比爾和韋斯萊先生會帶回來一些還沒來得及登報的消息。
哈利十六歲生日的慶祝會,就因為萊姆斯·盧平帶來的一些恐怖消息而黯然失色,韋斯萊夫人大感不快。
盧平看上去消瘦、憔悴,表情嚴峻,棕褐色的頭發裡夾雜着大量白發,衣服比以前還要破爛,補丁更多。
“又發生了兩起攝魂怪襲擊事件,”他宣布道,韋斯萊夫人遞給他一大塊生日蛋糕,“他們在北方的一個小木屋裡發現了伊戈爾·卡卡洛夫的屍體。
黑魔标記懸在上空——唉,坦白地說,他離開食死徒後居然還能夠活一年,倒真讓我吃驚。
我記得,小天狼星的弟弟雷古勒斯隻活了幾天就死了。
” “是啊,”韋斯萊夫人皺着眉頭說,“好了,也許我們應該談點兒别的——” “福洛林·福斯科的事你聽說了嗎,萊姆斯?”問話的是比爾,芙蓉正給他一杯接一杯地斟酒,“就是那個——” “——在對角巷開冰淇淋店的?”哈利插嘴道,心裡有一種很不舒服的空落落的感覺,“以前他常給我吃免費的冰淇淋。
他怎麼啦?” “從小店裡的情況看,他被劫走了。
” “為什麼?”羅恩問,韋斯萊夫人則嚴厲地瞪着比爾。
“誰知道呢?他準是不知怎麼得罪了他們。
這個福洛林,他可是個好人啊。
” “說到對角巷,”韋斯萊先生說,“好像奧利凡德也不見了。
” “就是那個做魔杖的?”金妮顯得很吃驚。
“就是他。
店裡空無一人。
沒有搏鬥的痕迹。
誰也不知道他是自己離開了,還是被綁架了。
” “可是魔杖呢——人們要買魔杖怎麼辦呢?” “隻好去找别的魔杖制造商了。
”盧平說,“可是奧利凡德是最優秀的,如果另一派把他弄去,對我們可就非常不利了。
” 在這相當沉悶的生日茶會的第二天,霍格沃茨給他們寄來了信和書單。
哈利的信封裡還裝着一個喜訊:他被選為魁地奇球隊的隊長了。
“這樣你的地位就跟級長一樣了!”赫敏高興地大聲說,“現在你也可以用我們的專用盥洗室了,還有其他所有的東西!” “哇,我記得查理戴過這玩意兒。
”羅恩喜滋滋地端詳着那枚徽章,說道,“哈利,真是太酷了,你是我的隊長了——如果你能讓我歸隊,那可就,哈哈……” “我說,現在你們收到了這些,”韋斯萊夫人低頭看着羅恩的書單,歎着氣說,“我們不能再拖延了,必須抓緊時間去對角巷。
隻要你們的父親不加班,我們就星期六去。
沒有他陪着,我可不去那兒。
” “媽媽,你真的以為神秘人會藏在麗痕書店的一排書架後面嗎?”羅恩壞笑着說。
“福斯科和奧利凡德是去度假了,是嗎?”韋斯萊夫人立刻就火了,搶白道,“如果你認為安全問題是一場兒戲,你可以留在家裡,我去替你們買東西——” “不行,我要去,我還想看看弗雷德和喬治的小店呢!”羅恩趕緊說道。
“那你就趕緊提高認識,年輕人,免得我覺得你太不成熟,不能跟我們一起去!”韋斯萊夫人生氣地說着一把抓起她的大鐘,放在剛剛洗幹淨的一堆毛巾上,鐘上的九根針仍然都指着緻命危險。
“回霍格沃茨上學的事也是這樣!” 羅恩轉身不敢相信地瞪着哈利,他媽媽拎起洗衣籃,氣沖沖地走出了房間,大鐘在籃子上面搖晃着。
“天哪……在這個家裡連玩笑也不能開了……” 不過,在後來的幾天裡,羅恩變得很小心,再也不敢随便亂說伏地魔的事了。
一直到星期六早晨,韋斯萊夫人沒有再發火,但吃早飯時她顯得非常緊張。
比爾留在家裡陪芙蓉(這使赫敏和金妮大感慶幸),他隔着桌子遞給哈利一隻滿滿的錢袋。
“我的呢?”羅恩立刻問道,眼睛睜得大大的。
“這都是哈利的,你這傻瓜。
”比爾說,“哈利,我替你從保險庫裡取出來的,目前小妖精們加強了保安,戒備森嚴,普通人取錢要花大約五個小時。
兩天前,阿基·菲爾坡特讓人把一根誠實探測器插在他的……唉,信不信由你,那樣子更方便些。
” “謝謝你,比爾。
”哈利說着把錢裝進了口袋。
“他總是這麼體貼周到。
”芙蓉含情脈脈地低語道,一邊撫摸着比爾的鼻子。
她身後的金妮對着碗裡的麥片做嘔吐狀。
哈利被玉米片嗆住了,羅恩使勁拍着他的後背。
這是一個昏暗的、陰雲密布的日子。
當他們裹着鬥篷從房子裡出來時,魔法部的一輛專用汽車已經在前院裡等着了,這輛汽車哈利曾經坐過一次。
“幸好爸爸又能給我們派車。
”羅恩美滋滋地說着,舒舒服服地伸展了一下四肢。
這時汽車輕快地駛離了陋居,比爾和芙蓉在廚房窗口朝他們揮着手。
羅恩、哈利、赫敏和金妮都坐在寬敞、舒适的後座上。
“你可别坐慣了,這隻是為了哈利。
”韋斯萊先生扭頭說。
他和韋斯萊夫人以及魔法部的司機坐在前面。
司機旁邊的乘客座位很體貼地變寬了,像一張雙人沙發。
“他現在享受一級安全保衛。
到了破釜酒吧,還要給我們加強保安呢。
” 哈利什麼也沒說。
他可不願意買東西時周圍有一大批傲羅跟着。
他已經把隐形衣塞在了背包裡。
他曾想,既然鄧布利多不反對,魔法部也不會反對,不過現在仔細想來,他不能肯定魔法部是不是知道他有一件隐形衣。
“你們到了。
”沒過一會兒司機就說,這是他說的第一句話。
他放慢速度駛進了查林十字街,在破釜酒吧外面停了下來。
“我等你們回來,知道需要多長時間嗎?” “大概兩個小時吧。
”韋斯萊先生說,“啊,太好了,他已經來了!” 哈利也像韋斯萊先生那樣透過車窗朝外望去。
他的心頓時歡跳起來。
酒吧外面并沒有什麼傲羅在等着,而是站着大塊頭、黑胡子的魯伯·海格,霍格沃茨的獵場看守,他穿着一件長長的海狸皮大衣,一看見哈利的面孔就露出了喜悅的笑容,毫不理會過路的麻瓜們驚異的目光。
“哈利!”他粗聲大氣地說,哈利剛一下車,海格就使勁把他摟進懷裡,把他的骨頭都要擠碎了,“巴克比克——我是說蔫翼——你真應該看看它,哈利,它回到露天可高興了——” “它高興就好,”哈利一邊揉着肋骨,一邊笑着說,“沒想到