第20章 海格的故事

關燈
對不對?”海格耐心地解釋,“有點頭腦的都會躲着高高馬,像我們一樣藏在周圍的岩洞裡。

    所以我們決定晚上到各個岩洞走走,看能不能說服幾個人。

    ” “你們到漆黑的岩洞裡去找巨人?”羅恩驚叫道。

     “巨人倒不是我們最擔心的,”海格說,“我們更怕食死徒。

    鄧布利多囑咐過盡量不要跟他們糾纏。

    問題是那幫人知道我們在那兒——大概是高高馬說的。

    夜裡我們想趁巨人睡覺時溜進岩洞,麥克尼爾那幫人卻在山裡找我們。

    我很難攔住奧利姆,”海格的嘴角牽起他的大胡子。

    “她一心想教訓他們……她被激怒時真不得了,奧利姆……像團烈火……大概是因為她的法國血統吧……” 海格眼眶濕潤地看着爐火,哈利給了他三十秒回憶時間,然後大聲清了清嗓子。

     “怎麼樣?你們接近其他巨人了嗎?” “什麼?哦……哦,接近了。

    在卡庫斯被殺後的第三個夜裡,我們鑽出岩洞,悄悄摸下山去,睜大眼睛提防着食死徒。

    我們進了幾個岩洞,沒有——然後,大約是第六個洞時,發現裡面藏着三個巨人。

    ” “一定夠擠的。

    ”羅恩說。

     “連懸挂貓狸子的地方都沒有。

    ”海格說。

     “他們沒有打你們嗎?”赫敏問。

     “如果他們身體好一點的話,可能會的。

    但他們三個都傷得很重。

    高高馬那一夥把他們打昏了,他們蘇醒後,爬進了最近的藏身之處。

    總之,其中一個懂一點英語,給那兩個當翻譯,我們的話好像效果不太壞。

    所以我們就經常過去,探視被打傷的巨人……我想我們一度說服了六七個。

    ” “六七個?”羅恩興奮地說,“那不錯呀——他們會過來和我們一起打神秘人嗎?” 但赫敏說:“‘一度’是什麼意思,海格?” 海格悲哀地看着她。

     “高高馬的人襲擊了岩洞,活下來的再也不想跟我們打交道了。

    ” “那……那沒有巨人來了?”羅恩失望地問。

     “是啊,”海格深深地歎了口氣,又翻動火龍肉,把涼的一面貼在臉上,“但我們做了該做的事,傳達了鄧布利多的口信,有人聽到了,我想會有人記得。

    假使那些不願服從高高馬的住到山外,他們也許會想起鄧布利多是友好的……說不定會過來……” 雪正在積滿窗棂。

    哈利感到膝上都濕透了,牙牙把腦袋擱在他的腿上,流着口水。

     “海格?”過了一會兒赫敏輕聲問道。

     “嗯?” “你有沒有……你在那兒的時候……有沒有聽到你……你……媽媽的消息?” 海格露在外面的眼睛看着她,赫敏似乎很害怕。

     “對不起……我……我忘了——” “死了,”海格嘟哝道,“好些年前就死了。

    他們告訴我的。

    ” “哦……我……真對不起。

    ”赫敏聲音小小地說。

    海格聳了聳寬大的肩膀。

     “沒必要,”他馬上又說,“不大記得她。

    不是個好母親。

    ” 又沉默了,赫敏不安地瞟着哈利和羅恩,顯然希望他們講話。

     “可你還沒解釋你怎麼會變成這樣的,海格。

    ”羅恩指了指海格那血污的面孔。

     “還有你為什麼回來得這麼晚。

    ”哈利說,“小天狼星說馬克西姆女士早回去了——” “誰襲擊了你?”羅恩問。

     “我沒受到襲擊!”海格強調道,“我——” 但他的話被一陣驟然的敲門聲淹沒了。

    赫敏倒吸了一口涼氣,手裡的杯子掉到地上摔碎了。

    牙牙叫了起來。

    四人瞪着門旁的窗戶,一個矮胖的身影在薄窗簾上晃動。

     “是她!”羅恩低聲說。

     “鑽進來!”哈利急忙抓起隐形衣披在自己和赫敏的身上,羅恩也奔過去鑽進了隐形衣。

    三人挨挨擠擠地退到一個角落裡。

    牙牙對着門口狂吠。

    海格似乎完全不知所措了。

     “海格,把我們的杯子藏起來!” 海格抓起哈利和羅恩的茶杯,塞到牙牙的籃筐墊子底下。

    牙牙在跳着抓門。

    海格用腳把它推開到一邊,拉開了門。

     烏姆裡奇教授站在門口,穿着她的綠花呢鬥篷,戴着一頂一樣顔色的帶耳扇的帽子。

    她噘着嘴,身體後仰,好看到海格的臉,她還不到他的肚臍眼呢。

     “這麼說,”她說得又慢又響,好像對聾子講話似的,“你就是海格,是嗎?” 沒等海格回答,她就走進屋去,癞蛤蟆眼骨碌碌亂轉。

     “走開。

    ”她揮着皮包對牙牙喝道,因為它跳到她跟前,想舔她的臉。

     “呃——我不想沒禮貌,”海格瞪着她說,“可你到底是誰?” “我的名字叫多洛雷斯·烏姆裡奇。

    ” 她掃視着小屋,兩次直瞪着哈利站的角落,他像三明治一樣夾在羅恩和赫敏中間。

     “多洛雷斯·烏姆裡奇?”海格好像徹底被搞糊塗了,“我以為你是魔法部的——你不是跟福吉一道的嗎?” “對,我是對部長負責的高級副部長。

    ”烏姆裡奇說。

    她開始在屋裡踱步,注意着每個細節,從牆邊的背包到搭在那兒的黑色旅行鬥篷。

    “我現在是黑魔法防禦術課的教師——” “你很勇敢,”海格說,“現在沒多少人肯教這個了——” “——兼霍格沃茨高級調查官。

    ”烏姆裡奇好像沒聽見他的話一樣。

     “那是什麼?”海格皺眉問。

     “正是我要問的問題。

    ”烏姆裡奇指着地上的碎瓷片,那是赫敏摔碎的茶杯。

     “哦,”海格要命地朝哈利、羅恩和赫敏站的地方瞥了一眼,“哦,那是…… 是牙牙,它打碎了茶杯,所以我隻好用這一隻。

    ” 海格指指他的茶杯,一隻手還按着敷在眼上的火龍肉。

    烏姆裡奇站在他面前,注意着他臉上的每個細節。

     “我剛才聽到了說話聲。

    ”她低聲說。

     “我在跟牙牙說話。

    ”
0.069849s