第4章 格裡莫廣場12号
關燈
小
中
大
們知道的,哈利。
”金妮真誠地說。
“當然啦,他們一個字也沒有提到攝魂怪攻擊你的事。
”赫敏說,“準是有人叫他們對這件事隐瞞不報。
不然那應該是一個轟動性的好題材啊。
失控的攝魂怪!他們甚至沒有報道你違反《國際保密法》的事。
我們猜想他們肯定是願意報道的,那太符合你作為一個愛出風頭的傻瓜的形象了。
我們認為他們是在等到你被開除的那一天,然後他們就真的可以肆無忌憚了——我的意思是,萬一你被開除了,但顯然,”她急急忙忙地往下說,“實際上你不會,隻要他們遵守他們自己的法律,情況就不會對你不利。
” 他們又回到受審的話題上來了,而哈利不願意去想這件事。
他想重新換個話題,就在這時樓梯上傳來了腳步聲,他也就沒必要費心去找話題了。
“哎喲。
” 弗雷德使勁扯了一下伸縮耳。
随着又一聲爆響,他和喬治都不見了。
幾秒鐘後,韋斯萊夫人出現在卧室門口。
“會開完了,現在你們可以下樓來吃晚飯了。
哈利,大夥兒都盼着見到你呢。
對了,誰在廚房門外丢了那麼多糞彈?” “克魯克山。
”金妮毫不臉紅地說,“它最喜歡玩糞彈了。
” “噢,”韋斯萊夫人說,“我還以為是克利切呢,他總是做出這種古怪的事情。
好了,在門廳裡别忘了壓低聲音說話。
金妮,你怎麼兩隻手這麼髒,幹什麼去了?快去洗幹淨再吃晚飯。
” 金妮朝其他人做了個鬼臉,跟着媽媽走了出去,房間裡隻留下哈利和羅恩、赫敏。
那兩人都憂心忡忡地望着哈利,似乎擔心其他人一走,他又會大吵大嚷起來。
看到他們倆神情這麼緊張,哈利覺得有點兒不好意思。
“這個……”他吞吞吐吐地說,但羅恩搖了搖頭,赫敏輕聲說道:“我們知道你會生氣的,哈利,我們真的不怪你,但你一定要理解,我們确實試着說服鄧布利多——” “好啦,我知道了。
”哈利煩躁地說。
他想趕緊換一個與校長無關的話題,每次一想到鄧布利多,哈利的内心就又呼呼地冒怒火。
“克利切是誰?”他問。
“一個住在這裡的家養小精靈,”羅恩說,“一個瘋子。
從沒見過像他這樣的。
” 赫敏沖羅恩皺起眉頭。
“他不是瘋子,羅恩。
” “他人生的最大理想就是像他媽媽那樣把腦袋割下來,粘在一塊飾闆上。
”羅恩不耐煩地說,“那正常嗎,赫敏?” “這個——可是,就算他有點兒古怪,那也不是他的過錯。
” 羅恩朝哈利翻翻眼睛。
“赫敏仍然沒有放棄她的‘嘔吐’。
” “不是‘嘔吐’!”赫敏惱火地說,“是家養小精靈權益促進會。
而且不光是我,鄧布利多也說我們應該仁慈地對待克利切。
” “是啊,是啊,”羅恩說,“快走吧,我都餓壞了。
” 他領頭出了房門來到樓梯平台上,但沒等他們開始下樓—— “慢着!”羅恩輕聲說,伸出一隻胳膊不讓哈利和赫敏再往前走,“他們還在門廳裡,說不定我們能聽見什麼呢。
” 他們三個小心翼翼地從欄杆上往下看。
下面昏暗的門廳裡擠滿了巫師,包括先前給哈利當警衛的那幾個人。
他們都在激動地小聲議論着什麼。
在人群的最中間,哈利看到了那個頭發烏黑油亮的腦袋和那個突出的大鼻子,那是他在霍格沃茨最不喜歡的老師——斯内普教授。
哈利從欄杆上探出腦袋,他很想知道斯内普究竟在為鳳凰社做些什麼…… 一根細細的肉色繩子在哈利眼前垂了下去。
他一擡頭,看見弗雷德和喬治正在上一層樓梯平台上小心地把伸縮耳降落到下面黑壓壓的人群中間。
然而,沒過一會兒,那夥人就開始朝前門走去,很快就不見了。
“見鬼!”哈利聽見弗雷德小聲罵了一句,把伸縮耳又拽了上去。
他們聽見前門打開了,然後又關上了。
“斯内普從不在這裡吃飯,”羅恩小聲地告訴哈利,“謝天謝地。
我們走吧。
” “在門廳裡别忘了壓低聲音說話,哈利。
”赫敏悄聲說。
他們經過牆上那一排家養小精靈的腦袋時,看見那些人離開後,盧平、韋斯萊夫人和唐克斯站在門前用魔法給門上加了許多道門鎖和門闩。
砰。
“唐克斯!”韋斯萊夫人惱火地喊道,轉身去看身後。
“對不起!”唐克斯慘叫道——她仰面朝天躺在地上,“都怪那個倒黴的傘架,我已經是第二次被它絆倒——” 她的話沒說完,就被一陣可怕的、震耳欲聾的、令人毛骨悚然的尖叫聲淹沒了。
哈利先前經過的那兩道布滿蟲眼的天鵝絨帷幔,現在突然被掀開了,但後面并沒有門。
哈利一刹那間以為那是一扇窗戶,窗戶後面一個戴黑帽子的老太太正在拼命地尖叫,一聲緊似一聲,好像正在經受嚴刑毒打——接着他才意識到,這隻是一幅真人大小的肖像,但是他有生以來從沒見過這麼逼真、這麼令人不快的肖像。
那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地轉着,臉上的黃皮膚因為尖叫而繃得緊緊的。
在他們身後的門廳裡,其他肖像都被吵醒了,也開始尖叫起來,那聲音簡直把人的耳朵都吵聾了。
哈利隻好緊緊閉上眼睛,用手捂住耳朵。
盧平和韋斯萊夫人三步并作兩步沖了過去,想拉上帷幔,把老太太遮在裡面,但怎麼也拉不上。
老太太的叫聲越發刺耳了,她還揮動着利爪般的雙手,好像要來抓他們的臉。
“畜生!賤貨!肮髒和罪惡的孽子!雜種,怪胎,醜八怪,快從這裡滾出去!你們怎麼敢玷污我祖上的家宅——” 唐克斯一個勁兒地道歉,一邊把那條龐大而笨重的巨怪腿重新拖到原來的位置。
韋斯萊夫人不再試着拉上帷幔了,而是轉身匆匆朝門廳那頭走去,一邊用魔杖給其他肖像都念了昏迷咒。
接着,一個留着一頭黑色長發的男人從哈利對面的一扇門裡沖了出來。
“閉嘴,你這個可怕的老巫婆,閉嘴!”他吼道,一把抓住韋斯萊夫人剛才丢下的帷幔。
老太太頓時臉色煞白。
“你—你!”她一看見那個男人就瞪大了雙眼,厲聲叫道,“敗家子,家族的恥辱,我生下的孽種!” “我說過了——閉——嘴!”那男人吼道,他和盧平一起費了九牛二虎之力,總算把帷幔又拉上了。
老太太的尖叫聲消失了,接着是一片餘音回蕩的寂靜。
微微喘着粗氣,撩開擋着眼睛的長長黑發,哈利的教父小天狼星轉過身來看着哈利。
“你好,哈利,”他闆着臉說,“看來你已經見過我的母親了。
”
”金妮真誠地說。
“當然啦,他們一個字也沒有提到攝魂怪攻擊你的事。
”赫敏說,“準是有人叫他們對這件事隐瞞不報。
不然那應該是一個轟動性的好題材啊。
失控的攝魂怪!他們甚至沒有報道你違反《國際保密法》的事。
我們猜想他們肯定是願意報道的,那太符合你作為一個愛出風頭的傻瓜的形象了。
我們認為他們是在等到你被開除的那一天,然後他們就真的可以肆無忌憚了——我的意思是,萬一你被開除了,但顯然,”她急急忙忙地往下說,“實際上你不會,隻要他們遵守他們自己的法律,情況就不會對你不利。
” 他們又回到受審的話題上來了,而哈利不願意去想這件事。
他想重新換個話題,就在這時樓梯上傳來了腳步聲,他也就沒必要費心去找話題了。
“哎喲。
” 弗雷德使勁扯了一下伸縮耳。
随着又一聲爆響,他和喬治都不見了。
幾秒鐘後,韋斯萊夫人出現在卧室門口。
“會開完了,現在你們可以下樓來吃晚飯了。
哈利,大夥兒都盼着見到你呢。
對了,誰在廚房門外丢了那麼多糞彈?” “克魯克山。
”金妮毫不臉紅地說,“它最喜歡玩糞彈了。
” “噢,”韋斯萊夫人說,“我還以為是克利切呢,他總是做出這種古怪的事情。
好了,在門廳裡别忘了壓低聲音說話。
金妮,你怎麼兩隻手這麼髒,幹什麼去了?快去洗幹淨再吃晚飯。
” 金妮朝其他人做了個鬼臉,跟着媽媽走了出去,房間裡隻留下哈利和羅恩、赫敏。
那兩人都憂心忡忡地望着哈利,似乎擔心其他人一走,他又會大吵大嚷起來。
看到他們倆神情這麼緊張,哈利覺得有點兒不好意思。
“這個……”他吞吞吐吐地說,但羅恩搖了搖頭,赫敏輕聲說道:“我們知道你會生氣的,哈利,我們真的不怪你,但你一定要理解,我們确實試着說服鄧布利多——” “好啦,我知道了。
”哈利煩躁地說。
他想趕緊換一個與校長無關的話題,每次一想到鄧布利多,哈利的内心就又呼呼地冒怒火。
“克利切是誰?”他問。
“一個住在這裡的家養小精靈,”羅恩說,“一個瘋子。
從沒見過像他這樣的。
” 赫敏沖羅恩皺起眉頭。
“他不是瘋子,羅恩。
” “他人生的最大理想就是像他媽媽那樣把腦袋割下來,粘在一塊飾闆上。
”羅恩不耐煩地說,“那正常嗎,赫敏?” “這個——可是,就算他有點兒古怪,那也不是他的過錯。
” 羅恩朝哈利翻翻眼睛。
“赫敏仍然沒有放棄她的‘嘔吐’。
” “不是‘嘔吐’!”赫敏惱火地說,“是家養小精靈權益促進會。
而且不光是我,鄧布利多也說我們應該仁慈地對待克利切。
” “是啊,是啊,”羅恩說,“快走吧,我都餓壞了。
” 他領頭出了房門來到樓梯平台上,但沒等他們開始下樓—— “慢着!”羅恩輕聲說,伸出一隻胳膊不讓哈利和赫敏再往前走,“他們還在門廳裡,說不定我們能聽見什麼呢。
” 他們三個小心翼翼地從欄杆上往下看。
下面昏暗的門廳裡擠滿了巫師,包括先前給哈利當警衛的那幾個人。
他們都在激動地小聲議論着什麼。
在人群的最中間,哈利看到了那個頭發烏黑油亮的腦袋和那個突出的大鼻子,那是他在霍格沃茨最不喜歡的老師——斯内普教授。
哈利從欄杆上探出腦袋,他很想知道斯内普究竟在為鳳凰社做些什麼…… 一根細細的肉色繩子在哈利眼前垂了下去。
他一擡頭,看見弗雷德和喬治正在上一層樓梯平台上小心地把伸縮耳降落到下面黑壓壓的人群中間。
然而,沒過一會兒,那夥人就開始朝前門走去,很快就不見了。
“見鬼!”哈利聽見弗雷德小聲罵了一句,把伸縮耳又拽了上去。
他們聽見前門打開了,然後又關上了。
“斯内普從不在這裡吃飯,”羅恩小聲地告訴哈利,“謝天謝地。
我們走吧。
” “在門廳裡别忘了壓低聲音說話,哈利。
”赫敏悄聲說。
他們經過牆上那一排家養小精靈的腦袋時,看見那些人離開後,盧平、韋斯萊夫人和唐克斯站在門前用魔法給門上加了許多道門鎖和門闩。
砰。
“唐克斯!”韋斯萊夫人惱火地喊道,轉身去看身後。
“對不起!”唐克斯慘叫道——她仰面朝天躺在地上,“都怪那個倒黴的傘架,我已經是第二次被它絆倒——” 她的話沒說完,就被一陣可怕的、震耳欲聾的、令人毛骨悚然的尖叫聲淹沒了。
哈利先前經過的那兩道布滿蟲眼的天鵝絨帷幔,現在突然被掀開了,但後面并沒有門。
哈利一刹那間以為那是一扇窗戶,窗戶後面一個戴黑帽子的老太太正在拼命地尖叫,一聲緊似一聲,好像正在經受嚴刑毒打——接着他才意識到,這隻是一幅真人大小的肖像,但是他有生以來從沒見過這麼逼真、這麼令人不快的肖像。
那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地轉着,臉上的黃皮膚因為尖叫而繃得緊緊的。
在他們身後的門廳裡,其他肖像都被吵醒了,也開始尖叫起來,那聲音簡直把人的耳朵都吵聾了。
哈利隻好緊緊閉上眼睛,用手捂住耳朵。
盧平和韋斯萊夫人三步并作兩步沖了過去,想拉上帷幔,把老太太遮在裡面,但怎麼也拉不上。
老太太的叫聲越發刺耳了,她還揮動着利爪般的雙手,好像要來抓他們的臉。
“畜生!賤貨!肮髒和罪惡的孽子!雜種,怪胎,醜八怪,快從這裡滾出去!你們怎麼敢玷污我祖上的家宅——” 唐克斯一個勁兒地道歉,一邊把那條龐大而笨重的巨怪腿重新拖到原來的位置。
韋斯萊夫人不再試着拉上帷幔了,而是轉身匆匆朝門廳那頭走去,一邊用魔杖給其他肖像都念了昏迷咒。
接着,一個留着一頭黑色長發的男人從哈利對面的一扇門裡沖了出來。
“閉嘴,你這個可怕的老巫婆,閉嘴!”他吼道,一把抓住韋斯萊夫人剛才丢下的帷幔。
老太太頓時臉色煞白。
“你—你!”她一看見那個男人就瞪大了雙眼,厲聲叫道,“敗家子,家族的恥辱,我生下的孽種!” “我說過了——閉——嘴!”那男人吼道,他和盧平一起費了九牛二虎之力,總算把帷幔又拉上了。
老太太的尖叫聲消失了,接着是一片餘音回蕩的寂靜。
微微喘着粗氣,撩開擋着眼睛的長長黑發,哈利的教父小天狼星轉過身來看着哈利。
“你好,哈利,”他闆着臉說,“看來你已經見過我的母親了。
”