第29章 噩夢
關燈
小
中
大
極了。
她的大眼睛凝視着哈利,陰森森地朝他逼近。
“怎麼回事,波特?一個預兆?一個幻影?你看見了什麼?” “沒什麼。
”哈利撒了個謊。
他坐了起來,感到自己在發抖。
他忍不住四處張望,朝他身後的陰影仔細窺視,伏地魔的聲音聽上去近在咫尺…… “剛才你捂着傷疤!”特裡勞尼教授說,“你捂着傷疤在地上打滾!來吧,波特,這些事我有經驗!” 哈利擡頭看着她。
“我想我需要去醫院,”他說,“頭疼得厲害。
” “親愛的,你顯然是受了我教室裡的超視感應的影響!”特裡勞尼教授說,“如果你現在走開,就看不到你從來沒有見過的——” “我隻想看到治頭疼的辦法。
”哈利說。
他站了起來,全班同學紛紛退去,臉上都帶着不安的神情。
“一會兒見。
”哈利小聲對羅恩說。
他拎起書包朝活闆門走去,沒有理會特裡勞尼教授。
她一臉沮喪,仿佛被剝奪了一頓豐盛的宴席。
但是,哈利下了活梯之後并沒有往校醫院去。
他根本沒打算去那兒。
小天狼星告訴過他如果傷疤再疼應該怎麼辦。
哈利決定照他說的去做,現在就去鄧布利多的辦公室。
他穿過走廊,一邊想着夢裡的情景……它和女貞路的那個夢一樣真切……他回憶所有的細節,努力使自己不要忘記……他聽見伏地魔責備蟲尾巴犯了錯誤……可是貓頭鷹帶來了好消息,過錯得到了彌補,什麼人死了……蟲尾巴不會被喂給蛇吃了……而他哈利将被用來喂蛇…… 哈利隻顧沉思着,從鄧布利多辦公室入口處的石頭怪獸旁走過都沒有注意。
他愣了一下,回頭一望,才發現走過了,便又返回來,停在怪獸前。
這時他才想起他不知道口令。
“冰鎮檸檬汁?”他試探地問道。
怪獸一動不動。
“好吧,”哈利瞪着它說,“梨子硬糖。
呃——甘草魔杖。
滋滋蜜蜂糖。
吹寶超級泡泡糖。
比比多味豆……噢,不對,鄧布利多教授不喜歡這個……你開開門行不行?”他惱火地說,“我真的要見他,有要緊的事!” 怪獸還是紋絲不動。
哈利踢了它一腳,除了大腳趾鑽心地疼之外,沒起到任何效果。
“巧克力蛙!”他跳着腳氣急敗壞地嚷道,“糖棒羽毛筆!蟑螂串!” 怪獸一下子活了,跳到一邊。
哈利愣住了。
“蟑螂串?”他吃驚地說,“我隻是說着玩兒的……” 他急忙穿過牆上的缺口,踏上螺旋形的石頭樓梯,大門在他身後關上了。
樓梯緩緩地自動上升,把他送到了一扇閃閃發亮的橡木門前,門上帶有黃銅門環。
辦公室裡有人說話。
他走下自動樓梯,猶豫着停下腳步,側耳傾聽。
“鄧布利多,我看不出有什麼聯系,一點兒也看不出!”是魔法部部長康奈利•福吉的聲音,“盧多說伯莎很可能是迷路了。
我也認為現在應該找到她了,但不管怎麼說,我們沒有發現任何行兇的迹象,鄧布利多,一點兒也沒有。
至于把她的失蹤和巴蒂•克勞奇的失蹤扯到一起,純屬亂彈琴!” “部長,你認為巴蒂•克勞奇怎麼樣了?”穆迪的粗嗓門說道。
“我認為有兩種可能,阿拉斯托,”福吉說,“克勞奇要麼是徹底瘋了——從他個人的經曆來看,這是很可能的,我想你們也同意——他發了瘋,迷迷糊糊的,不知道走到什麼地方去了——” “如果是這樣的話,他走得也太快了,康奈利。
”鄧布利多平靜地說。
“要麼——也許……”福吉的聲音有些發窘,“也許,還是等我看過他被發現的地點之後再做判斷吧。
不過,你說他是在布斯巴頓的馬車旁被發現的?鄧布利多,你知道那個女人的底細吧?” “我認為她是一位非常能幹的女校長——而且舞跳得很好。
”鄧布利多平靜地說。
“行了,鄧布利多!”福吉生氣地說,“你不認為你是為了海格的緣故而偏袒她嗎?他們并不都是無害的——如果你能說海格是沒有危險的,那他對巨大怪獸的那種癡迷——” “我對馬克西姆女士像對海格一樣信任,”鄧布利多仍是那樣安詳地回答,“我倒認為可能是你懷有偏見,康奈利。
” “我們能不能打住?”穆迪咆哮道。
“好,好,我們這就到場地上去。
”福吉不耐煩地說。
“不,我不是這個意思。
”穆迪說,“鄧布利多,波特有話要對你說。
他就在門外。
”
她的大眼睛凝視着哈利,陰森森地朝他逼近。
“怎麼回事,波特?一個預兆?一個幻影?你看見了什麼?” “沒什麼。
”哈利撒了個謊。
他坐了起來,感到自己在發抖。
他忍不住四處張望,朝他身後的陰影仔細窺視,伏地魔的聲音聽上去近在咫尺…… “剛才你捂着傷疤!”特裡勞尼教授說,“你捂着傷疤在地上打滾!來吧,波特,這些事我有經驗!” 哈利擡頭看着她。
“我想我需要去醫院,”他說,“頭疼得厲害。
” “親愛的,你顯然是受了我教室裡的超視感應的影響!”特裡勞尼教授說,“如果你現在走開,就看不到你從來沒有見過的——” “我隻想看到治頭疼的辦法。
”哈利說。
他站了起來,全班同學紛紛退去,臉上都帶着不安的神情。
“一會兒見。
”哈利小聲對羅恩說。
他拎起書包朝活闆門走去,沒有理會特裡勞尼教授。
她一臉沮喪,仿佛被剝奪了一頓豐盛的宴席。
但是,哈利下了活梯之後并沒有往校醫院去。
他根本沒打算去那兒。
小天狼星告訴過他如果傷疤再疼應該怎麼辦。
哈利決定照他說的去做,現在就去鄧布利多的辦公室。
他穿過走廊,一邊想着夢裡的情景……它和女貞路的那個夢一樣真切……他回憶所有的細節,努力使自己不要忘記……他聽見伏地魔責備蟲尾巴犯了錯誤……可是貓頭鷹帶來了好消息,過錯得到了彌補,什麼人死了……蟲尾巴不會被喂給蛇吃了……而他哈利将被用來喂蛇…… 哈利隻顧沉思着,從鄧布利多辦公室入口處的石頭怪獸旁走過都沒有注意。
他愣了一下,回頭一望,才發現走過了,便又返回來,停在怪獸前。
這時他才想起他不知道口令。
“冰鎮檸檬汁?”他試探地問道。
怪獸一動不動。
“好吧,”哈利瞪着它說,“梨子硬糖。
呃——甘草魔杖。
滋滋蜜蜂糖。
吹寶超級泡泡糖。
比比多味豆……噢,不對,鄧布利多教授不喜歡這個……你開開門行不行?”他惱火地說,“我真的要見他,有要緊的事!” 怪獸還是紋絲不動。
哈利踢了它一腳,除了大腳趾鑽心地疼之外,沒起到任何效果。
“巧克力蛙!”他跳着腳氣急敗壞地嚷道,“糖棒羽毛筆!蟑螂串!” 怪獸一下子活了,跳到一邊。
哈利愣住了。
“蟑螂串?”他吃驚地說,“我隻是說着玩兒的……” 他急忙穿過牆上的缺口,踏上螺旋形的石頭樓梯,大門在他身後關上了。
樓梯緩緩地自動上升,把他送到了一扇閃閃發亮的橡木門前,門上帶有黃銅門環。
辦公室裡有人說話。
他走下自動樓梯,猶豫着停下腳步,側耳傾聽。
“鄧布利多,我看不出有什麼聯系,一點兒也看不出!”是魔法部部長康奈利•福吉的聲音,“盧多說伯莎很可能是迷路了。
我也認為現在應該找到她了,但不管怎麼說,我們沒有發現任何行兇的迹象,鄧布利多,一點兒也沒有。
至于把她的失蹤和巴蒂•克勞奇的失蹤扯到一起,純屬亂彈琴!” “部長,你認為巴蒂•克勞奇怎麼樣了?”穆迪的粗嗓門說道。
“我認為有兩種可能,阿拉斯托,”福吉說,“克勞奇要麼是徹底瘋了——從他個人的經曆來看,這是很可能的,我想你們也同意——他發了瘋,迷迷糊糊的,不知道走到什麼地方去了——” “如果是這樣的話,他走得也太快了,康奈利。
”鄧布利多平靜地說。
“要麼——也許……”福吉的聲音有些發窘,“也許,還是等我看過他被發現的地點之後再做判斷吧。
不過,你說他是在布斯巴頓的馬車旁被發現的?鄧布利多,你知道那個女人的底細吧?” “我認為她是一位非常能幹的女校長——而且舞跳得很好。
”鄧布利多平靜地說。
“行了,鄧布利多!”福吉生氣地說,“你不認為你是為了海格的緣故而偏袒她嗎?他們并不都是無害的——如果你能說海格是沒有危險的,那他對巨大怪獸的那種癡迷——” “我對馬克西姆女士像對海格一樣信任,”鄧布利多仍是那樣安詳地回答,“我倒認為可能是你懷有偏見,康奈利。
” “我們能不能打住?”穆迪咆哮道。
“好,好,我們這就到場地上去。
”福吉不耐煩地說。
“不,我不是這個意思。
”穆迪說,“鄧布利多,波特有話要對你說。
他就在門外。
”