《印度童話集》
關燈
小
中
大
得很厲害。
她對國王說,大夫說過,隻有把住在森林裡的兩個孩子的心肝,煮成湯來喝,才能把她救活。
國王就吩咐一個刺客,去把這兩個孩子殺了,把心肝帶回來。
王後拿到了孩子們的心肝,十分高興。
她不是真正想煮了吃,就把心肝扔在園子裡。
你們猜怎麼着?第二天王後起來,發現在她昨天扔下心肝的地方,一夜就長出兩棵美麗的小樹來。
她自言自語地說,等她一洗完澡,就去把那兩棵樹拔掉。
但是那天早上,她把這事完全忘了。
第二天早晨她去一看,她很驚奇,發現那兩棵小樹上開了兩朵花。
她心裡準備把這兩朵花掐掉。
但是過後她又忘了。
每天都是這樣。
最後,有一天她叫她的仆人去掐那兩朵花。
但是他走到樹前動手去掐花時,無論怎麼樣總夠不到。
仆人回來把這情形告訴王後。
王後罵他笨,她就親自來掐。
但是她也夠不着這兩朵花,她想明天再來掐吧。
到了第二天她還是夠不着。
天天這樣,直到有一天早晨,王後往樹上看時,看見那兩朵花已經結成兩顆熟透了的果子。
王後看見那兩顆美麗的熟果子,饞得就想去摘。
但是等她動手去摘,就像從前掐花一樣,怎麼也拿不到手。
她又生氣又失望,叫人把這棵樹砍了。
樹被砍倒後,第二天又長起來了。
王後氣瘋了。
她叫人把果樹砍成碎片。
但是這也沒有用處,第二天,這兩棵樹又長了出來。
她去告訴國王,說花園裡的果樹上,長出兩顆果子,她想去摘,可是總夠不到。
她一氣叫人把樹砍了,可是第二天樹又長出來了。
國王覺得非常奇怪。
他說他要親自去看看。
王後立刻把他帶到了那裡,國王發現他妻子的話果然是真的。
國王決定自己一個人跑到樹下,去摘果子。
當天晚上他就自己跑去摘,奇怪得很,他的手剛剛碰到樹上,那兩顆果子就掉到他的手裡。
他把兩顆果子拿到卧房裡去,放在盤子裡,準備明天吃,就去睡覺了。
他還沒有躺好,就聽見從一顆果子裡,有一個嬌嫩的聲音在叫:“弟弟呀,我們怎麼辦呀?明天國王就要把果子切開了。
王後知道了,又要把我們殺了。
神佛已經使我們複活了三次,第四次她就不管了。
” 國王靜靜地聽着。
他想起來把果子切開,但是他一天的工作太累,就又睡着了。
過一會兒他睜開眼睛,想去切那果子,但是他又昏昏地睡去了。
這一夜他醒了又睡,睡了又醒,有好多次,最後他振起精神,把瞌睡趕跑了,從床上起來,匆匆忙忙地拿起刀來就切。
一個聲音說:“輕輕的,父親,輕輕的,别把我們切壞了。
” 國王慢慢地把果子切開。
果殼裂開了,他的兩個孩子站在他面前,告訴他怎樣被繼母殺害,國王緊緊地摟着他們,不住地親吻他們。
國王把房門關好,不讓王後聽見,又去拿飯給他們吃。
第二天早晨,他叫人做了一隻木籠,把壞王後關在裡面,放在火上燒。
國王等到她的身體全部燒毀,叫人把她的骨頭撿出來,裝在一隻鐵盒子裡,丢在河裡,這樣子她的罪惡就洗去了。
以後,國王和他的孩子們過了些快樂的日子。
但是他們還需要一個人,才能使他們的快樂更加圓滿。
他們死去的母親知道了這件事,就每天祈求神佛,使她再活轉來,可以有時去看看她的孩子們。
神佛說她不能再生成一個女人,不過她可以變成一隻鳥,飛去看看她的孩子。
神佛把她變成一隻鳥,可是她一定要做一個女人。
于是神佛在她頭頂上紮一根針,說:“多會兒這根針一拔出來,你就可以變成一個女人。
” 她立刻飛到國王的花園裡去,晚上落在一棵樹上,向她孩子睡覺的屋子望着。
這時候,有一個更夫從樹下經過,她就叫住他說: “更夫呀!更夫呀!請告訴我,國王和他的孩子們都平安嗎?” 更夫回答說:“很平安,很平安,小鳥兒,他們都很好。
” 小鳥聽見這話,高興得哭了,眼淚像珍珠似地滾了下來,落在花園裡。
早晨,更夫在宮裡行走,經過樹下,發現滿地都是亮閃閃的珍珠。
他不知道是什麼東西,就撿起來拿回家去。
每天晚上,這隻小鳥都來打聽國王和他孩子們的健康。
更夫告訴她他們都好,小鳥把珠淚灑在草地上,第二天早晨,更夫就來撿走。
日子長久了,他攢了許多珍珠,常常拿去送人。
有一天,一個叫化子到門口來要飯。
更夫因為珍珠多,就抓一把給他。
叫化子高興極了。
他想既然國王的更夫能拿珠子來布施,那麼國王一定會拿紅寶石來布施了。
因此他就到王宮前來求布施。
國王叫仆人給了他一把米,打發他走。
“真奇怪,”貪心的叫化子抗議說,“你的更夫都把珠子給我,你就很小氣,隻給我這點米。
” 國王很驚訝。
他想更夫給叫化子的那些珍珠,一定是從宮裡偷去的。
他就穿上叫化子的衣服,走到更夫門口,看看叫化子的話确實不确實。
果然,他一向更夫求乞,更夫就給了他一把珍珠。
國王露出真面目來問:“你的珠子哪裡來的?” 更夫回答說:“陛下,有一隻美麗的小鳥,每天來打聽您和您的孩子們的健康,當我告訴了她你們都很安好,她就流下淚來,她的眼淚變成了珍珠。
今夜若是陛下能來的話,就可以親自看見了。
” 因此,國王就和更夫一塊兒在樹下守夜。
他看見那小鳥飛來,落在樹枝上,說: “更夫呀!更夫!國王和他的孩子們好嗎?” 更夫回答說:“好,他們都很好。
” 這時,小鳥掉下快樂的眼淚,變成了珍珠。
第二天,國王宣告說,若有人能夠把那小鳥活捉來,可以得到十個村莊的賞格。
更夫自願去捉這小鳥,不要報酬。
他說這小鳥已經給了他許多珠子,他不需要國王的賞格了。
在這天晚上,那小鳥又來打聽國王健康的時候,更夫對她說:“國王很好,孩子們也好。
不過他們想要一隻像你這樣的小鳥,去跟他們玩。
你願意去住在宮裡,和他們作伴嗎?” “我很願意,”小鳥高興得哭了。
她就飛下來,落在更夫的手上。
到了早晨,更夫就把這小鳥送到國王和他的孩子那裡去。
他們都非常高興。
在他們撫摩她的時候,國王發現一根針紮在她的頭上。
他想這可憐的小東西一定很疼痛,就把針拔了出來。
啊哈!他從前的愛妻站在他面前了。
國王和他的妻子久别重逢,真是太高興了。
孩子們和母親在一起也非常快樂。
他們就快樂地住下去。
一個婆羅門、一隻老虎和一隻豺狗從前有一個婆羅門,他去朝山進香,路上看見一隻鐵籠子,裡面關着一隻老虎。
他看見這可憐的畜生關在籠子裡,很可憐他。
婆羅門又想到一隻野獸若是不關起來,是會傷生的。
他就繼續走他的路。
老虎看見這位善人的慈悲的眼光就喊住他說:“婆羅門呀,慈悲的婆羅門呀,可憐可憐我吧。
你把我放了再走吧,我渴死了,想到河邊去喝一點水呢。
” “我不敢放你出來,”婆羅門說着又走回籠邊來,“我不敢,我不敢放你出來,萬一你去喝水以前,把我吃了呢。
我不敢,我怕……” 老虎含着眼淚懇求說:“慈悲的聖賢呀,虔誠的師父呀,請你可憐我吧。
請你,請你大發慈悲吧。
我永遠不會忘恩負義地把你吃掉的呀。
你怎麼會這樣想呢?” 婆羅門被老虎的哀求深深地打動了。
他打開籠門,把老虎放了出來。
他急急忙忙地上路,因為他已經讓老虎耽誤了不少時間。
但是他萬萬想不到,老虎卻撲到他面前,攔住去路,喊着: “站住,老先生,站住。
你又疑心又害怕,唯恐把我放了出來,我就吃掉你。
你看,你不該把這個主意教給我啊。
現在在我喝水以前,一定先要把你吃了充饑。
醫生說過,空肚子喝水是不好的。
” “哎呀,你不是答應過嗎?若是我放了你出來,你決不傷害我!”婆羅門吓得抖抖索索,他說,“你不是一個忘恩負義的家夥嗎?” “答應沒答應都是一樣,”老虎臉上現出一種不可捉摸的表情。
“我餓了,我必得吃你。
而且我也不能不聽醫生的話。
空着肚子就去喝水呀。
” 可憐的婆羅門站着發抖,一句話都說不上來。
老虎不耐煩了,就撲了過來。
婆羅門想他必須設法拖延一些時間,多活一會。
他對老虎又溫和又堅決地說:“朋友,你聽我說,你關在籠子裡受着痛苦,因為你答應我,說你出來後不傷害我,我才把你放了。
可是現在你又要吃我。
讓我們去找五個公正的人來評評理,你吃我是不是應該的。
” “好吧,”老虎猶豫了一下同意了,他和婆羅門一塊兒走到一棵榕樹面前。
他長滿了胡子似的氣根,陰郁地站着,好像一個法官。
婆羅門合掌跪在地下懇求:“呀,聰明正直的老榕樹呀,請聽我講來,然後請你裁判吧。
” 榕樹很莊嚴地說:“說明你的情況吧。
” 婆羅門說:“這隻老虎原本是關在籠子裡的,他看見我走過,就求我放他出來,他說他渴了,要到附近的河邊去喝水。
我怕我一開了籠門,他會把我吃掉。
他賭咒說決不想傷害我。
我就把他放了。
現在他卻要吃我了。
告訴我吧,老夫子,他可以這樣做嗎?” 榕樹說:“人們常常到我的綠枝涼蔭下來休息,可是一到了冬天,他們不需要我的涼蔭了,就砍我的枝子,燒我的葉子來取暖。
就讓老虎吃人吧,因為人是忘恩負義的。
” “聰明的法官,你說得真對。
”老虎叫喊了一聲,向婆羅門撲去,說:“先生,你的肉真香呀!” “等一下,等一下,朋友,我們還得請教四位公正的人呢,” 婆羅門說。
他就看見一隻鴿子坐在窩裡咕咕叫,他向他招呼說: “仁慈溫柔的鴿子呀,請聽我講來,然後請你裁判吧。
” 鴿子柔和地說:“你說吧。
” 婆羅門就把情形講了,說老虎怎樣的哀求他把他從籠子裡放出來,還答應不傷害他,現在可又要吃他了。
鴿子說:“人們喜歡我們的淺黃的毛色,也喜歡聽我們的音樂。
可是他們一看見我們,就丢石子打我們,張網子捉我們。
人是世界上最卑鄙的東西,動物是真正高貴的。
讓高貴的來統治吧。
” 老虎得意地說:“你聽。
” “來吧,我們去聽聽那隻公牛的意見吧,”婆羅門說,他以為這隻家畜也許會幫他的。
老虎跟在婆羅門後面,因為鴿子贊他高貴,羞得臉都紅了。
“神聖的公牛呀,我們神牛的至善的配偶①呀,請聽我講來,然後再下你的最公正的裁判吧,”婆羅門走到公牛面前說,“我去朝山進香,路上看見一隻老虎關在籠子裡。
他說他渴了,求我放他出來。
我怕他會傷害我。
但是他擔保隻要我放他出①印度的神牛都是母牛。
——譯者來,我一定安全無事的。
我就把籠子打開了。
我正要繼續趕路,他攔住我說在他去喝水以前,必須先把我吃掉。
” 公牛說:“先生,你恭維我了,稱我為神聖的和至善的,你用得着我,才這樣的恭維我。
這是你們這種人的手段。
當我年輕力壯,替你們農民弟兄工作的時候,他就喂養我,伺候我。
現在我年邁力衰,他就把我丢在荒野裡,讓我自己去掙紮生活。
因此我覺得人們是忘恩負義的,動物是可以向他們報複的。
” “先生,我真想吃你的肉呀,我餓了呀,”老虎吼叫着,跳到婆羅門面前。
“等一下,等一下,我們還得請教兩位公正的人呢,”婆羅門在絕望中,還希望有人會認識到他行善的價值。
“這裡有一條道路,讓我問問他的意見吧。
”他就把這情形對路講了。
道路說:“好先生,你怎能希望世界上會有公平的事情呢。
你看我吧,我對大家都有用處,無論是窮人、富人,無論是人或禽、獸。
可是他們都踩着我,隻給我煙灰和糠皮吃。
” 婆羅門失望了。
可是他想那隻向他走來的豺狗,也許會支持他。
他喊:“豺叔叔,請聽我講來,再給我主持公道吧!” 豺狗說:“把這件事從頭到尾告訴我吧。
” 婆羅門把這件事情源源本本地又細說了一遍。
“唉,我真糊塗,我還沒把這事的頭尾弄清楚呢。
請你再說一遍吧。
” 婆羅門就再說了一遍。
豺狗搖搖頭說:“真奇怪,你這些話仿佛從我這一個耳朵進來,又從那一個耳朵出去了。
讓我看看這件事到底是怎樣發生的吧。
你,我的親愛的婆羅門,我仿佛聽說,你是被關在籠子裡,老虎從那裡經過……” 老虎插嘴說:“不是,不是,你真是個笨人!關在籠子裡的是我。
” “當然啦!”豺狗叫着,裝做傻子。
“對啦,是我在籠子裡來着。
不是,我沒在籠子裡。
哎呀!哎呀!我的腦子怎麼啦? 我看,是籠子在老虎裡面,婆羅門從旁邊走過,不對,不對,也不是這麼回事……好啦,我的親愛的朋友們,你們走下去問别人吧,我是永遠弄不明白的!” “會的,你會弄明白的!”老虎回答說,豺狗的糊塗勁兒把他氣壞了。
“我會使你明白的!” “你看:我就是那隻老虎——” “對,”豺狗說。
“這就是那個婆羅門——” “對,”豺狗點點頭說。
“那就是籠子。
我就關在那籠子裡,你明白了嗎?” “對——不對——哎呀,我能夠把這些弄清楚了才好呢。
” 老虎嚷着說:“好了,你是個傻瓜!十足的傻瓜!” 豺狗說:“對啦,也許我是傻瓜,可是我願意看見你是怎樣進到籠子裡去的!” “怎樣進去的嗎?好,當然是普通的進去法子,你真笨!” 說着老虎就跳進籠子裡,嚷着,“就是這樣子,現在你看明白了吧?” “完全明白了,”豺狗肯定地說。
他迅速地走過去,把籠門關上,讓老虎鎖在裡面。
婆羅門謝了豺狗的幫忙,就又上路去了。
多話的烏龜
從前有一個國王,非常愛說話。
他整天地問他的大臣們許多傻問題。
到他沒有問題來問的時候,他就告訴他們許多他們不愛聽的事情,使他們非常厭煩。
在他說話的時候,沒有人能夠插進一句話去。
國王的宰相是個很聰明的人,他想把國王多毛病治好。
但是他不敢公開的勸國王不要多話,怕國王生了氣,會把他殺掉,他耐心地等候勸告他的機會。
有一天,機會來了。
國王又是唠唠叨叨地說了一整天,嗓子都說啞了,聲音都沒有了,不能再說了。
可是他還想和人談話,自己又說不了,他就叫他的宰相給他講一個故事。
聰明的宰相很高興,一口答應了,他就講了下面一個故事: “從前在喜馬拉雅山裡有一個小湖,湖裡住着一隻多話的烏龜。
他的街坊,都讨厭他那種無盡無休的問題,什麼‘在哪兒’啦‘為什麼’啦;也膩煩他那沒完沒結的閑話。
他們讨厭他到了這樣的地步:遠遠看見他來,就趕緊悄悄地溜走了。
“烏龜感到很寂寞,因為他愛說又找不到人去說。
後來有兩隻飛到瑪那薩洛瓦湖去的野鵝,半路停下來,在湖邊休息。
這隻愛說話的烏龜,知道他們是外路人,一定會聽他說的,就立刻跑來同他們攀談。
“‘你們是從哪一個國家來的?你們叫什麼名字?你們是幹什麼的?’他連珠炮似地一個問題接着一個問題地問,也不等着聽人家的回答。
“野鵝們覺得很好笑。
因為他們呆的時間很短,也沒有法子曉得這烏龜是一個多話的讨厭東西。
所以他們很熱心地回答他的問題,也很高興聽他的胡聊。
“兩隻野鵝隻呆了一個短時間,就要走了。
烏龜想到這上就難過,他剛找到兩個這麼好的朋友,即刻又要和他們分離了。
他忽然有了一個主意,趕緊對他們說:‘這湖裡的街坊對我很冷淡,我煩悶得很。
你們能不能把我帶到瑪那薩洛瓦湖去呢?’ “野鵝說:‘我們怎麼能夠帶你到瑪那薩洛瓦湖去呢?你又不會飛!’ “烏龜老着臉皮說:‘哈,這可容易,你們倆嘴上叼着一根棍子,我咬住棍子的中段。
這樣你們就把我提到瑪那薩洛瓦湖去了。
’ “‘好吧,’野鵝同意了,覺得這個新奇的辦法很好玩。
“他們就一頭一個的叼了一根棍子,烏龜咬住棍子的中段,他們就在空中慢慢地飛。
剛飛過山頭不遠,一隻烏鴉注意到了他們,就對别的小鳥叫着說:‘朋友們,朋友們,快來看這怪樣兒啊,’一隻鹦鹉和别的鳥一塊兒飛來了,也學着說。
“‘這有什麼可笑呀?’烏龜脫口說了出來,他急于說話,沒有咬住棍子,立刻掉到石頭上摔死了。
” 故事講完了,國王就請宰相告訴他這個故事裡包含的教訓。
聰明的宰相就念了幾句詩,來闡明故事中的意義: 那隻多嘴的烏龜真的死了;他話說得太多, 誰也攔不了。
國王,請聽吧, 要說聰明話,說得要又得時又少;國王,說話太羅唆的時候,道理就講不清楚了。
國王領會到多話的愚蠢,後來就變成一個說話謹慎的人,他說起話來,又聰明又很得時。
(譯文部分刊于《譯文》1954年12月号。
《印度童話集》,中國青年出版社1955年1月出版。
)1955年
她對國王說,大夫說過,隻有把住在森林裡的兩個孩子的心肝,煮成湯來喝,才能把她救活。
國王就吩咐一個刺客,去把這兩個孩子殺了,把心肝帶回來。
王後拿到了孩子們的心肝,十分高興。
她不是真正想煮了吃,就把心肝扔在園子裡。
你們猜怎麼着?第二天王後起來,發現在她昨天扔下心肝的地方,一夜就長出兩棵美麗的小樹來。
她自言自語地說,等她一洗完澡,就去把那兩棵樹拔掉。
但是那天早上,她把這事完全忘了。
第二天早晨她去一看,她很驚奇,發現那兩棵小樹上開了兩朵花。
她心裡準備把這兩朵花掐掉。
但是過後她又忘了。
每天都是這樣。
最後,有一天她叫她的仆人去掐那兩朵花。
但是他走到樹前動手去掐花時,無論怎麼樣總夠不到。
仆人回來把這情形告訴王後。
王後罵他笨,她就親自來掐。
但是她也夠不着這兩朵花,她想明天再來掐吧。
到了第二天她還是夠不着。
天天這樣,直到有一天早晨,王後往樹上看時,看見那兩朵花已經結成兩顆熟透了的果子。
王後看見那兩顆美麗的熟果子,饞得就想去摘。
但是等她動手去摘,就像從前掐花一樣,怎麼也拿不到手。
她又生氣又失望,叫人把這棵樹砍了。
樹被砍倒後,第二天又長起來了。
王後氣瘋了。
她叫人把果樹砍成碎片。
但是這也沒有用處,第二天,這兩棵樹又長了出來。
她去告訴國王,說花園裡的果樹上,長出兩顆果子,她想去摘,可是總夠不到。
她一氣叫人把樹砍了,可是第二天樹又長出來了。
國王覺得非常奇怪。
他說他要親自去看看。
王後立刻把他帶到了那裡,國王發現他妻子的話果然是真的。
國王決定自己一個人跑到樹下,去摘果子。
當天晚上他就自己跑去摘,奇怪得很,他的手剛剛碰到樹上,那兩顆果子就掉到他的手裡。
他把兩顆果子拿到卧房裡去,放在盤子裡,準備明天吃,就去睡覺了。
他還沒有躺好,就聽見從一顆果子裡,有一個嬌嫩的聲音在叫:“弟弟呀,我們怎麼辦呀?明天國王就要把果子切開了。
王後知道了,又要把我們殺了。
神佛已經使我們複活了三次,第四次她就不管了。
” 國王靜靜地聽着。
他想起來把果子切開,但是他一天的工作太累,就又睡着了。
過一會兒他睜開眼睛,想去切那果子,但是他又昏昏地睡去了。
這一夜他醒了又睡,睡了又醒,有好多次,最後他振起精神,把瞌睡趕跑了,從床上起來,匆匆忙忙地拿起刀來就切。
一個聲音說:“輕輕的,父親,輕輕的,别把我們切壞了。
” 國王慢慢地把果子切開。
果殼裂開了,他的兩個孩子站在他面前,告訴他怎樣被繼母殺害,國王緊緊地摟着他們,不住地親吻他們。
國王把房門關好,不讓王後聽見,又去拿飯給他們吃。
第二天早晨,他叫人做了一隻木籠,把壞王後關在裡面,放在火上燒。
國王等到她的身體全部燒毀,叫人把她的骨頭撿出來,裝在一隻鐵盒子裡,丢在河裡,這樣子她的罪惡就洗去了。
以後,國王和他的孩子們過了些快樂的日子。
但是他們還需要一個人,才能使他們的快樂更加圓滿。
他們死去的母親知道了這件事,就每天祈求神佛,使她再活轉來,可以有時去看看她的孩子們。
神佛說她不能再生成一個女人,不過她可以變成一隻鳥,飛去看看她的孩子。
神佛把她變成一隻鳥,可是她一定要做一個女人。
于是神佛在她頭頂上紮一根針,說:“多會兒這根針一拔出來,你就可以變成一個女人。
” 她立刻飛到國王的花園裡去,晚上落在一棵樹上,向她孩子睡覺的屋子望着。
這時候,有一個更夫從樹下經過,她就叫住他說: “更夫呀!更夫呀!請告訴我,國王和他的孩子們都平安嗎?” 更夫回答說:“很平安,很平安,小鳥兒,他們都很好。
” 小鳥聽見這話,高興得哭了,眼淚像珍珠似地滾了下來,落在花園裡。
早晨,更夫在宮裡行走,經過樹下,發現滿地都是亮閃閃的珍珠。
他不知道是什麼東西,就撿起來拿回家去。
每天晚上,這隻小鳥都來打聽國王和他孩子們的健康。
更夫告訴她他們都好,小鳥把珠淚灑在草地上,第二天早晨,更夫就來撿走。
日子長久了,他攢了許多珍珠,常常拿去送人。
有一天,一個叫化子到門口來要飯。
更夫因為珍珠多,就抓一把給他。
叫化子高興極了。
他想既然國王的更夫能拿珠子來布施,那麼國王一定會拿紅寶石來布施了。
因此他就到王宮前來求布施。
國王叫仆人給了他一把米,打發他走。
“真奇怪,”貪心的叫化子抗議說,“你的更夫都把珠子給我,你就很小氣,隻給我這點米。
” 國王很驚訝。
他想更夫給叫化子的那些珍珠,一定是從宮裡偷去的。
他就穿上叫化子的衣服,走到更夫門口,看看叫化子的話确實不确實。
果然,他一向更夫求乞,更夫就給了他一把珍珠。
國王露出真面目來問:“你的珠子哪裡來的?” 更夫回答說:“陛下,有一隻美麗的小鳥,每天來打聽您和您的孩子們的健康,當我告訴了她你們都很安好,她就流下淚來,她的眼淚變成了珍珠。
今夜若是陛下能來的話,就可以親自看見了。
” 因此,國王就和更夫一塊兒在樹下守夜。
他看見那小鳥飛來,落在樹枝上,說: “更夫呀!更夫!國王和他的孩子們好嗎?” 更夫回答說:“好,他們都很好。
” 這時,小鳥掉下快樂的眼淚,變成了珍珠。
第二天,國王宣告說,若有人能夠把那小鳥活捉來,可以得到十個村莊的賞格。
更夫自願去捉這小鳥,不要報酬。
他說這小鳥已經給了他許多珠子,他不需要國王的賞格了。
在這天晚上,那小鳥又來打聽國王健康的時候,更夫對她說:“國王很好,孩子們也好。
不過他們想要一隻像你這樣的小鳥,去跟他們玩。
你願意去住在宮裡,和他們作伴嗎?” “我很願意,”小鳥高興得哭了。
她就飛下來,落在更夫的手上。
到了早晨,更夫就把這小鳥送到國王和他的孩子那裡去。
他們都非常高興。
在他們撫摩她的時候,國王發現一根針紮在她的頭上。
他想這可憐的小東西一定很疼痛,就把針拔了出來。
啊哈!他從前的愛妻站在他面前了。
國王和他的妻子久别重逢,真是太高興了。
孩子們和母親在一起也非常快樂。
他們就快樂地住下去。
一個婆羅門、一隻老虎和一隻豺狗從前有一個婆羅門,他去朝山進香,路上看見一隻鐵籠子,裡面關着一隻老虎。
他看見這可憐的畜生關在籠子裡,很可憐他。
婆羅門又想到一隻野獸若是不關起來,是會傷生的。
他就繼續走他的路。
老虎看見這位善人的慈悲的眼光就喊住他說:“婆羅門呀,慈悲的婆羅門呀,可憐可憐我吧。
你把我放了再走吧,我渴死了,想到河邊去喝一點水呢。
” “我不敢放你出來,”婆羅門說着又走回籠邊來,“我不敢,我不敢放你出來,萬一你去喝水以前,把我吃了呢。
我不敢,我怕……” 老虎含着眼淚懇求說:“慈悲的聖賢呀,虔誠的師父呀,請你可憐我吧。
請你,請你大發慈悲吧。
我永遠不會忘恩負義地把你吃掉的呀。
你怎麼會這樣想呢?” 婆羅門被老虎的哀求深深地打動了。
他打開籠門,把老虎放了出來。
他急急忙忙地上路,因為他已經讓老虎耽誤了不少時間。
但是他萬萬想不到,老虎卻撲到他面前,攔住去路,喊着: “站住,老先生,站住。
你又疑心又害怕,唯恐把我放了出來,我就吃掉你。
你看,你不該把這個主意教給我啊。
現在在我喝水以前,一定先要把你吃了充饑。
醫生說過,空肚子喝水是不好的。
” “哎呀,你不是答應過嗎?若是我放了你出來,你決不傷害我!”婆羅門吓得抖抖索索,他說,“你不是一個忘恩負義的家夥嗎?” “答應沒答應都是一樣,”老虎臉上現出一種不可捉摸的表情。
“我餓了,我必得吃你。
而且我也不能不聽醫生的話。
空着肚子就去喝水呀。
” 可憐的婆羅門站着發抖,一句話都說不上來。
老虎不耐煩了,就撲了過來。
婆羅門想他必須設法拖延一些時間,多活一會。
他對老虎又溫和又堅決地說:“朋友,你聽我說,你關在籠子裡受着痛苦,因為你答應我,說你出來後不傷害我,我才把你放了。
可是現在你又要吃我。
讓我們去找五個公正的人來評評理,你吃我是不是應該的。
” “好吧,”老虎猶豫了一下同意了,他和婆羅門一塊兒走到一棵榕樹面前。
他長滿了胡子似的氣根,陰郁地站着,好像一個法官。
婆羅門合掌跪在地下懇求:“呀,聰明正直的老榕樹呀,請聽我講來,然後請你裁判吧。
” 榕樹很莊嚴地說:“說明你的情況吧。
” 婆羅門說:“這隻老虎原本是關在籠子裡的,他看見我走過,就求我放他出來,他說他渴了,要到附近的河邊去喝水。
我怕我一開了籠門,他會把我吃掉。
他賭咒說決不想傷害我。
我就把他放了。
現在他卻要吃我了。
告訴我吧,老夫子,他可以這樣做嗎?” 榕樹說:“人們常常到我的綠枝涼蔭下來休息,可是一到了冬天,他們不需要我的涼蔭了,就砍我的枝子,燒我的葉子來取暖。
就讓老虎吃人吧,因為人是忘恩負義的。
” “聰明的法官,你說得真對。
”老虎叫喊了一聲,向婆羅門撲去,說:“先生,你的肉真香呀!” “等一下,等一下,朋友,我們還得請教四位公正的人呢,” 婆羅門說。
他就看見一隻鴿子坐在窩裡咕咕叫,他向他招呼說: “仁慈溫柔的鴿子呀,請聽我講來,然後請你裁判吧。
” 鴿子柔和地說:“你說吧。
” 婆羅門就把情形講了,說老虎怎樣的哀求他把他從籠子裡放出來,還答應不傷害他,現在可又要吃他了。
鴿子說:“人們喜歡我們的淺黃的毛色,也喜歡聽我們的音樂。
可是他們一看見我們,就丢石子打我們,張網子捉我們。
人是世界上最卑鄙的東西,動物是真正高貴的。
讓高貴的來統治吧。
” 老虎得意地說:“你聽。
” “來吧,我們去聽聽那隻公牛的意見吧,”婆羅門說,他以為這隻家畜也許會幫他的。
老虎跟在婆羅門後面,因為鴿子贊他高貴,羞得臉都紅了。
“神聖的公牛呀,我們神牛的至善的配偶①呀,請聽我講來,然後再下你的最公正的裁判吧,”婆羅門走到公牛面前說,“我去朝山進香,路上看見一隻老虎關在籠子裡。
他說他渴了,求我放他出來。
我怕他會傷害我。
但是他擔保隻要我放他出①印度的神牛都是母牛。
——譯者來,我一定安全無事的。
我就把籠子打開了。
我正要繼續趕路,他攔住我說在他去喝水以前,必須先把我吃掉。
” 公牛說:“先生,你恭維我了,稱我為神聖的和至善的,你用得着我,才這樣的恭維我。
這是你們這種人的手段。
當我年輕力壯,替你們農民弟兄工作的時候,他就喂養我,伺候我。
現在我年邁力衰,他就把我丢在荒野裡,讓我自己去掙紮生活。
因此我覺得人們是忘恩負義的,動物是可以向他們報複的。
” “先生,我真想吃你的肉呀,我餓了呀,”老虎吼叫着,跳到婆羅門面前。
“等一下,等一下,我們還得請教兩位公正的人呢,”婆羅門在絕望中,還希望有人會認識到他行善的價值。
“這裡有一條道路,讓我問問他的意見吧。
”他就把這情形對路講了。
道路說:“好先生,你怎能希望世界上會有公平的事情呢。
你看我吧,我對大家都有用處,無論是窮人、富人,無論是人或禽、獸。
可是他們都踩着我,隻給我煙灰和糠皮吃。
” 婆羅門失望了。
可是他想那隻向他走來的豺狗,也許會支持他。
他喊:“豺叔叔,請聽我講來,再給我主持公道吧!” 豺狗說:“把這件事從頭到尾告訴我吧。
” 婆羅門把這件事情源源本本地又細說了一遍。
“唉,我真糊塗,我還沒把這事的頭尾弄清楚呢。
請你再說一遍吧。
” 婆羅門就再說了一遍。
豺狗搖搖頭說:“真奇怪,你這些話仿佛從我這一個耳朵進來,又從那一個耳朵出去了。
讓我看看這件事到底是怎樣發生的吧。
你,我的親愛的婆羅門,我仿佛聽說,你是被關在籠子裡,老虎從那裡經過……” 老虎插嘴說:“不是,不是,你真是個笨人!關在籠子裡的是我。
” “當然啦!”豺狗叫着,裝做傻子。
“對啦,是我在籠子裡來着。
不是,我沒在籠子裡。
哎呀!哎呀!我的腦子怎麼啦? 我看,是籠子在老虎裡面,婆羅門從旁邊走過,不對,不對,也不是這麼回事……好啦,我的親愛的朋友們,你們走下去問别人吧,我是永遠弄不明白的!” “會的,你會弄明白的!”老虎回答說,豺狗的糊塗勁兒把他氣壞了。
“我會使你明白的!” “你看:我就是那隻老虎——” “對,”豺狗說。
“這就是那個婆羅門——” “對,”豺狗點點頭說。
“那就是籠子。
我就關在那籠子裡,你明白了嗎?” “對——不對——哎呀,我能夠把這些弄清楚了才好呢。
” 老虎嚷着說:“好了,你是個傻瓜!十足的傻瓜!” 豺狗說:“對啦,也許我是傻瓜,可是我願意看見你是怎樣進到籠子裡去的!” “怎樣進去的嗎?好,當然是普通的進去法子,你真笨!” 說着老虎就跳進籠子裡,嚷着,“就是這樣子,現在你看明白了吧?” “完全明白了,”豺狗肯定地說。
他迅速地走過去,把籠門關上,讓老虎鎖在裡面。
婆羅門謝了豺狗的幫忙,就又上路去了。
他整天地問他的大臣們許多傻問題。
到他沒有問題來問的時候,他就告訴他們許多他們不愛聽的事情,使他們非常厭煩。
在他說話的時候,沒有人能夠插進一句話去。
國王的宰相是個很聰明的人,他想把國王多毛病治好。
但是他不敢公開的勸國王不要多話,怕國王生了氣,會把他殺掉,他耐心地等候勸告他的機會。
有一天,機會來了。
國王又是唠唠叨叨地說了一整天,嗓子都說啞了,聲音都沒有了,不能再說了。
可是他還想和人談話,自己又說不了,他就叫他的宰相給他講一個故事。
聰明的宰相很高興,一口答應了,他就講了下面一個故事: “從前在喜馬拉雅山裡有一個小湖,湖裡住着一隻多話的烏龜。
他的街坊,都讨厭他那種無盡無休的問題,什麼‘在哪兒’啦‘為什麼’啦;也膩煩他那沒完沒結的閑話。
他們讨厭他到了這樣的地步:遠遠看見他來,就趕緊悄悄地溜走了。
“烏龜感到很寂寞,因為他愛說又找不到人去說。
後來有兩隻飛到瑪那薩洛瓦湖去的野鵝,半路停下來,在湖邊休息。
這隻愛說話的烏龜,知道他們是外路人,一定會聽他說的,就立刻跑來同他們攀談。
“‘你們是從哪一個國家來的?你們叫什麼名字?你們是幹什麼的?’他連珠炮似地一個問題接着一個問題地問,也不等着聽人家的回答。
“野鵝們覺得很好笑。
因為他們呆的時間很短,也沒有法子曉得這烏龜是一個多話的讨厭東西。
所以他們很熱心地回答他的問題,也很高興聽他的胡聊。
“兩隻野鵝隻呆了一個短時間,就要走了。
烏龜想到這上就難過,他剛找到兩個這麼好的朋友,即刻又要和他們分離了。
他忽然有了一個主意,趕緊對他們說:‘這湖裡的街坊對我很冷淡,我煩悶得很。
你們能不能把我帶到瑪那薩洛瓦湖去呢?’ “野鵝說:‘我們怎麼能夠帶你到瑪那薩洛瓦湖去呢?你又不會飛!’ “烏龜老着臉皮說:‘哈,這可容易,你們倆嘴上叼着一根棍子,我咬住棍子的中段。
這樣你們就把我提到瑪那薩洛瓦湖去了。
’ “‘好吧,’野鵝同意了,覺得這個新奇的辦法很好玩。
“他們就一頭一個的叼了一根棍子,烏龜咬住棍子的中段,他們就在空中慢慢地飛。
剛飛過山頭不遠,一隻烏鴉注意到了他們,就對别的小鳥叫着說:‘朋友們,朋友們,快來看這怪樣兒啊,’一隻鹦鹉和别的鳥一塊兒飛來了,也學着說。
“‘這有什麼可笑呀?’烏龜脫口說了出來,他急于說話,沒有咬住棍子,立刻掉到石頭上摔死了。
” 故事講完了,國王就請宰相告訴他這個故事裡包含的教訓。
聰明的宰相就念了幾句詩,來闡明故事中的意義: 那隻多嘴的烏龜真的死了;他話說得太多, 誰也攔不了。
國王,請聽吧, 要說聰明話,說得要又得時又少;國王,說話太羅唆的時候,道理就講不清楚了。
國王領會到多話的愚蠢,後來就變成一個說話謹慎的人,他說起話來,又聰明又很得時。
(譯文部分刊于《譯文》1954年12月号。
《印度童話集》,中國青年出版社1955年1月出版。
)1955年