《素芭》〔印度〕泰戈爾著

關燈
當這個女孩子起名叫素芭細妮①的時候,誰會想到她竟是一個啞巴呢?她的兩個姐姐名叫素可細妮②和素哈細妮③,為了使名字相似,她的父親把最小的女兒起名叫素芭細妮。

    大家為了方便,都叫她素芭。

     她的兩個姐姐都照例賠了錢好不容易嫁了出去,現在這最小的女兒就像一個沉重的負擔,壓在她父母的心上。

    大家似乎都認為她既不會說話,當然也不會有感覺;他們就随便地當着她的面談論她的前途和他們自己的苦悶。

    她從小就知道神把她像災禍一樣,送到她父親的家裡,所以她總是遠遠地躲開人群,想法子呆在一邊。

    隻要他們都能把她忘掉,她覺得她就能忍受一切。

    但是誰能忘掉痛苦呢?她父母的心日夜地為她傷痛。

    特别是她的母親,簡直把她當作自己身體上①② ③意為“巧笑”。

    ——譯者意為“美鬟”。

     意為“妙語”。

     的殘疾。

    對一個母親來說,女兒比兒子更是她自身最親密的一部分;女兒的毛病,是她自己羞恥的根源。

    素芭的父親巴尼康達愛她勝過愛其他的女兒;她母親卻讨厭她,就像讨厭自己身上的污點一樣。

     素芭雖然缺少說話的能力,卻不缺少一雙垂着長睫毛的大黑眼睛。

    她心裡有什麼想法,她的嘴唇就像一片樹葉一樣地顫動着反應出來。

     當我們用言語表達思想的時候,言詞并不容易找到,必須經過一個翻譯過程,這往往是不準确的,于是我們就會發生錯誤。

    但是這一雙黑眼睛卻不需要翻譯;思想本身就反映在這眼睛裡。

    在眼睛裡,思想敞開或是關閉,發出光芒或是沒入黑暗,靜懸着如同落月,或者像急閃的電光照亮了廣闊的天空。

    那些自有生以來除了嘴唇的顫動之外沒有語言的人,學會了眼睛的語言,這在表情上是無窮無盡的,像海一般的深沉,天空一般的清澈,黎明和黃昏,光明與陰影,都在這裡自由嬉戲。

    啞巴具有“大自然”的那種孤獨的莊嚴。

    因此别的孩子們幾乎害怕素芭,從來不和她一起玩。

    她像午夜一般地沉默、孤寂。

     她住的村莊叫做昌地浦。

    這村的河流,在孟加拉算是小的,它隻在窄小的地區裡流着,像一個中産階級的女兒。

    這
0.146080s