觀舞記
關燈
小
中
大
——獻給印度舞蹈家卡拉瑪姐妹
我應當怎樣地來形容印度卡拉瑪姐妹的舞蹈?
假如我是個詩人,我就要寫出一首長詩,來描繪她們的變幻多姿的旋舞。
假如我是個畫家,我就要用各種的彩色,渲點出她們的清揚的眉宇,和絢麗的服裝。
假如我是個作曲家,我就要用音符來傳達出她們輕捷的舞步,和細響的鈴聲。
假如我是個雕刻家,我就要在玉石上模拟出她們的充滿了活力的苗條靈動的身形。
然而我什麼都不是!我隻能用我自己貧乏的文字,來描寫這驚人的舞蹈藝術。
如同一個嬰兒,看到了朝陽下一朵耀眼的紅蓮,深林中一隻旋舞的孔雀,他想叫出他心中的驚喜,但是除了咿啞之外,他找不到合适的語言! 但是,朋友,難道我就能忍住滿心的歡喜和激動,不向你吐出我心中的“咿啞”? 我不敢冒充研究印度舞蹈的學者,來闡述印度舞蹈的曆史和派别,來說明她們所表演的婆羅多舞是印度舞蹈的正宗。
我也不敢像舞蹈家一般,内行地贊美她們的一舉手一投足,是怎樣的“出色當行”。
我隻是一個欣賞者,但是我願意努力地說出我心中所感受的飛動的“美”! 朋友,在一個難忘的夜晚——簾幕慢慢地拉開,台中間小桌上供養着一尊濕婆天的舞像,兩旁是燃着的兩盞高腳銅燈,舞台上的氣氛是靜穆莊嚴的。
卡拉瑪·拉克希曼出來了。
真是光豔的一閃!她向觀衆深深地低頭合掌,擡起頭來,她亮出了她的秀麗的面龐,和那能說出萬千種話的一對長眉,一雙眼睛。
她端凝地站立着。
笛子吹起,小鼓敲起,歌聲唱起,卡拉瑪開始舞蹈了。
她用她的長眉,妙目,手指,腰肢;用她髻上的花朵,腰間的褶裙;用她細碎的舞步,繁響的鈴聲,輕雲般慢移,旋風般疾轉,舞蹈出詩句裡的離合悲歡。
我們雖然不曉得故事的内容,但是我們的情感,卻能随着她的動作,起了共鳴!我們看她忽而雙眉颦蹙,表現出無限的哀愁,忽而笑頰粲然,表現出無邊的喜樂;忽而側身垂睫表現出低
假如我是個畫家,我就要用各種的彩色,渲點出她們的清揚的眉宇,和絢麗的服裝。
假如我是個作曲家,我就要用音符來傳達出她們輕捷的舞步,和細響的鈴聲。
假如我是個雕刻家,我就要在玉石上模拟出她們的充滿了活力的苗條靈動的身形。
然而我什麼都不是!我隻能用我自己貧乏的文字,來描寫這驚人的舞蹈藝術。
如同一個嬰兒,看到了朝陽下一朵耀眼的紅蓮,深林中一隻旋舞的孔雀,他想叫出他心中的驚喜,但是除了咿啞之外,他找不到合适的語言! 但是,朋友,難道我就能忍住滿心的歡喜和激動,不向你吐出我心中的“咿啞”? 我不敢冒充研究印度舞蹈的學者,來闡述印度舞蹈的曆史和派别,來說明她們所表演的婆羅多舞是印度舞蹈的正宗。
我也不敢像舞蹈家一般,内行地贊美她們的一舉手一投足,是怎樣的“出色當行”。
我隻是一個欣賞者,但是我願意努力地說出我心中所感受的飛動的“美”! 朋友,在一個難忘的夜晚——簾幕慢慢地拉開,台中間小桌上供養着一尊濕婆天的舞像,兩旁是燃着的兩盞高腳銅燈,舞台上的氣氛是靜穆莊嚴的。
卡拉瑪·拉克希曼出來了。
真是光豔的一閃!她向觀衆深深地低頭合掌,擡起頭來,她亮出了她的秀麗的面龐,和那能說出萬千種話的一對長眉,一雙眼睛。
她端凝地站立着。
笛子吹起,小鼓敲起,歌聲唱起,卡拉瑪開始舞蹈了。
她用她的長眉,妙目,手指,腰肢;用她髻上的花朵,腰間的褶裙;用她細碎的舞步,繁響的鈴聲,輕雲般慢移,旋風般疾轉,舞蹈出詩句裡的離合悲歡。
我們雖然不曉得故事的内容,但是我們的情感,卻能随着她的動作,起了共鳴!我們看她忽而雙眉颦蹙,表現出無限的哀愁,忽而笑頰粲然,表現出無邊的喜樂;忽而側身垂睫表現出低