《園丁集》〔印度〕泰戈爾著
關燈
小
中
大
谷,我遊遍許多無名的土地,因為我要追逐金鹿。
你到市場采買,滿載着回家,但不知從何時何地一陣無家之風吹到我身上。
我心中無牽無挂;我把一切所有都撇在後面。
我翻山越谷,我遊遍許多無名的土地——因為我在追逐金鹿。
70 我記得在童年時代,有一天我在水溝裡漂一隻紙船。
那是七月的一個陰濕的天,我獨自快樂地嬉戲。
我在溝裡漂一隻紙船。
忽然間陰雲密布,狂風怒号,大雨傾注。
渾水像小河般流溢,把我的船沖沒了。
我心裡難過地想:這風暴是故意來破壞我的快樂的,它的一切惡意都是對着我的。
今天,七月的陰天是漫長的,我在默憶我生命中以我為失敗者的一切遊戲。
我抱怨命運,因為它屢次戲弄了我,當我忽然憶起我的沉在溝裡的紙船的時候。
71 白日未盡,河岸上的市集未散。
我隻恐我的時間浪擲了,我的最後一文錢也丢掉了。
但是,沒有,我的兄弟,我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
買賣做完了。
兩邊的手續費都收過了,該是我回家的時候了。
但是,看門的,你要你的辛苦錢麼? 别怕,我還有點剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
風聲宣布着風暴的威脅,西方低垂的雲影預報着惡兆。
靜默的河水在等候着狂風。
我怕被黑夜趕上,急忙過河。
呵,船夫,你要收費! 是的,兄弟,我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
路邊樹下坐着一個乞丐。
可憐呵,他含着羞怯的希望看着我的臉! 他以為我富足地攜帶着一天的利潤。
是的,兄弟,我還有點剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
夜色愈深,路上靜寂。
螢火在草間閃爍。
誰以悄悄的蹑步在跟着我? 呵,我知道,你想掠奪我的一切獲得。
我必不使你失望! 因為我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
夜半到家。
我兩手空空。
你帶着切望的眼睛,在門前等我,無眠而靜默。
像一隻羞怯的鳥,你滿懷熱愛地飛到我胸前。
歎,哎,我的神,我還有許多剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
72 用了幾天的苦工,我蓋起一座廟宇。
這廟裡沒有門窗,牆壁是用層石厚厚地壘起的。
我忘掉一切,我躲避大千世界,我神注目奪地凝視着我安放在龛裡的偶像。
裡面永遠是黑夜,以香油的燈盞來照明。
不斷的香煙,把我的心缭繞在沉重的螺旋裡。
我徹夜不眠,用扭曲混亂的線條在牆上刻畫出一些奇異的圖形——生翼的馬,人面的花。
四肢像蛇的女人。
我不在任何地方留下一線之路,使鳥的歌聲,葉的細語,或村鎮的喧嚣得以進入。
在沉黑的仰頂上,唯一的聲音是我禮贊的回響。
我的心思變得強烈而鎮定,像一個尖尖的火焰。
我的感官在狂歡中昏暈。
我不知時間如何度過,直到巨雷震劈了這座廟宇,一陣劇痛刺穿我的心。
燈火顯得蒼白而羞愧;牆上的刻畫像是被鎖住的夢,無意義地瞪視着,仿佛要躲藏起來。
我看着龛上的偶像,我看見它微笑了,和神的活生生的接觸,它活了起來。
被我囚禁的黑夜,展起翅來飛逝了。
73 無量的财富不是你的,我的耐心的微黑的塵土母親。
你操勞着來填滿你孩子們的嘴,但是糧食是很少的。
你給我們的歡樂禮物,永遠不是完全的。
你給你孩子們做的玩具,是不牢的。
你不能滿足我們的一切渴望,但是我能為此就背棄你麼? 你的含着痛苦陰影的微笑,對我的眼睛是甜柔的。
你的永不滿足的愛,對我的心是親切的。
從你的胸乳裡,你是以生命而不是以不朽來哺育我們,因此你的眼睛永遠是警醒的。
你累年積代地用顔色和詩歌來工作,但是你的天堂還沒有蓋起,僅有天堂的愁苦的意味。
你的美的創造上蒙着淚霧。
我将把我的詩歌傾注入你無言的心裡,把我的愛傾注入你的愛中。
我将用勞動來禮拜你。
我看見過你的溫慈的面龐,我愛你的悲哀的塵土,大地母親。
74 在世界的谒見堂裡,一根樸素的草葉,和陽光與夜半的星辰坐在同一條氈褥上。
我的詩歌,也這樣地和雲彩與森林的音樂,在世界的心中平分席次。
但是,你這富有的人,你的财富,在太陽的喜悅的金光和沉思的月亮的柔光這種單純的光彩裡,卻占不了一份。
包羅萬象的天空的祝福,沒有灑在它的上面。
等到死亡出現的時候,它就蒼白枯萎,碎成塵土了。
75 夜半,那個自稱的苦行人宣告說: “棄家求神的時候到了。
呵,誰把我牽住在妄想裡這麼久呢?” 神低聲道:“是我。
”但是這個人的耳朵是塞住的。
他的妻子和吃奶的孩子一同躺着,安靜地睡在床的那邊。
這個人說:“什麼人把我騙了這麼久呢?” 聲音又說:“是神。
”但是他聽不見。
嬰兒在夢中哭了,挨向他的母親。
神命令說:“别走,傻子,不要離開你的家。
”但是他還是聽不見。
神歎息又委屈地說:“為什麼我的仆人要把我丢下,而到處去找我呢?” 76 廟前的集會正在進行。
從一早起就下雨,這一天快過盡了。
比一切群衆的歡樂還光輝的,是一個花一文錢買到一個棕葉哨子的小女孩的光輝的微笑。
哨子的尖脆歡樂的聲音,在一切笑語喧嘩之上飄浮。
無盡的人流擠在一起,路上泥濘,河水在漲,雨在不停地下着,田地都沒在水裡。
比一切群衆的煩惱更深的,是一個小男孩的煩惱——他連買那根帶顔色的小棍的一文錢都沒有。
他苦悶的眼睛望着那間小店,使得這整個人類的集會變成可悲憫的。
77 西鄉來的工人和他的妻子正忙着替磚窖挖土。
他們的小女兒到河邊的渡頭上;她無休無息地擦洗鍋盤。
她的小弟弟,光着頭,赤裸着黧黑的塗滿泥土的身軀,跟着她,聽她的話,在高高的河岸上耐心地等着她。
她頂着滿瓶的水,平穩地走回家去,左手提着發亮的銅壺,右手拉着那個孩子——她是媽媽的小丫頭,繁重的家務使她變得嚴肅了。
有一天我看見那赤裸的孩子伸着腿坐着, 他姐姐坐在水裡,用一把土在轉來轉去地擦洗一把水壺。
一隻毛茸茸的小羊,在河岸上吃草。
它走過這孩子身邊,忽然大叫了一聲,孩子吓得哭喊起來。
他姐姐放下水壺跑上岸來。
她一隻手抱起弟弟,一隻手抱起小羊,把她的愛撫分成兩半,人類和動物的後代在慈愛的連結中合一了。
78 在五月天裡,悶熱的正午仿佛無盡地悠長。
幹地在灼熱中渴得張着口。
當我聽到河邊有個聲音叫道:“來吧,我的寶貝!” 我合上書開窗外視。
我看見一隻皮毛上盡是泥土的大水牛,眼光沉着地站在河邊; 一個小夥子站在沒膝的水裡,在叫它去洗澡。
我高興而微笑了,我心裡感到一陣甜柔的接觸。
79 我常常思索,人和動物之間沒有語言,他們心中互相認識的界線在哪裡。
在遠古創世的清晨,通過哪一條太初樂園的單純的小徑,他們的心曾彼此訪問過。
他們的親屬關系早被忘卻,他們不變的足印的符号并沒有消滅。
可是忽然在些無言的音樂中,那模糊的記憶清醒起來,動物用溫柔的信任注視着人的臉,人也用嬉笑的感情下望着它的眼睛。
好像兩個朋友戴着面具相逢,在僞裝下彼此模糊地互認着。
80 用一轉的秋波,你能從詩人的琴弦上奪去一切詩歌的财富,美妙的女人! 但是你不願聽他們的贊揚,因此我來頌贊你。
你能使世界上最驕傲的頭在你腳前俯伏。
但是你願意崇拜的是你所愛的沒有名望的人們,因此我崇拜你。
你的完美的雙臂的接觸,能在帝王榮光上加上光榮。
但你卻用你的手臂去掃除塵土,使你微賤的家庭整潔,因此我心中充滿了欽敬。
81 你為什麼這樣低聲地對我耳語,呵,“死亡”,我的“死亡”? 當花兒晚謝,牛兒歸棚,你偷偷地走到我身邊,說出我不了解的話語。
難道你必須用昏沉的微語和冰冷的接吻來向我求愛,來赢得我心麼,呵,“死亡”,我的“死亡”? 我們的婚禮不會有鋪張的儀式麼? 在你褐黃的卷發上不系上花串麼? 在你前面沒有舉旗的人麼?你也沒有通紅的火炬,使黑夜像着火一樣地明亮麼,呵,“死亡”,我的“死亡”? 你吹着法螺來吧,在無眠之夜來吧。
給我穿上紅衣,緊握我的手把我娶走吧。
讓你的駕着急躁嘶叫的馬的車辇,準備好等在我門前吧。
揭開我的面紗驕傲地看我的臉吧,呵,“死亡”,我的“死亡”。
82 我們今夜要做“死亡”的遊戲,我的新娘和我。
夜是深黑的,空中的雲霾是翻騰的,波濤在海裡泡哮。
我們離開夢的床榻,推門出去,我的新娘和我。
我們坐在秋千上,狂風從後面猛烈地推送我們。
我的新娘吓得又驚又喜,她顫抖着緊靠在我的胸前。
許多日子我溫存服侍她。
我替她鋪一個花床,我關上門不讓強烈的光射在她眼上。
我輕輕地吻她的嘴唇,軟軟地在她耳邊低語,直到她困倦得半入昏睡。
她消失在模糊的無邊甜柔的雲霧之中。
我摩撫她,她沒有反應;我的歌唱也不能把她喚醒。
今夜,風暴的召喚從曠野來到。
我的新娘顫抖着站起,她牽着我的手走了出來。
她的頭發在風中飛揚,她的面紗飄動,她的花環在胸前悉悉作響。
死亡的推送把她搖晃活了。
我們面面相看,心心相印,我的新娘和我。
83 她住在玉米地邊的山畔,靠近那股嬉笑着流經古樹的莊嚴的陰影的清泉。
女人們提罐到這裡裝水,過客們在這裡談話休息。
她每天随着潺潺的泉韻工作幻想。
有一天,一個陌生人從雲中的山上下來;她的頭發像醉蛇一樣的紛亂。
我們驚奇地問:“你是誰?”他不回答,隻坐在喧鬧的水邊,沉默地望着她的茅屋。
我們吓得心跳。
到了夜裡,我們都回家去了。
第二天早晨,女人們到杉樹下的泉邊取水,她們發現她茅屋的門開着,但是,她的聲音沒有了,她微笑的臉哪裡去了呢? 空罐立在地上,她屋角的燈,油盡火滅了。
沒有人曉得在黎明以前她跑到哪裡去了——那個陌生人也不見了。
到了五月,陽光漸強,冰雪化盡,我們坐在泉邊哭泣。
我們心裡想:“她去的地方有泉水麼,在這炎熱焦渴的天氣中,她能到哪裡去取水呢?”我們惶恐地對問:“在我們住的山外還有地方麼?” 夏天的夜裡,微風從南方吹來;我坐在她的空屋裡,沒有點上的燈仍在那裡立着。
忽然間那座山峰,像簾幕拉開一樣從我眼前消失了。
“呵,那是她來了。
你好麼,我的孩子?你快樂麼?在無遮的天空下,你有個蔭涼的地方麼?可憐呵,我們的泉水不在這裡供你解渴。
” “那邊還是那個天空,”她說,“隻是不受屏山的遮隔,——也還是那股流泉長成江河,——也還是那片土地伸廣變成平原。
”“一切都有了,”我歎息說,“隻有我們不在。
”她含愁地笑着說:“你們是在我的心裡。
”我醒起聽見泉流潺潺,杉樹的葉子在夜中沙沙地響着。
84 黃綠的稻田上掠過秋雲的陰影,後面是狂追的太陽。
蜜蜂被光明所陶醉,忘了吸蜜,隻癡呆地飛翔嗡唱。
河裡島上的鴨群,無緣無故地歡樂地吵鬧。
我們都不回家吧,兄弟們,今天早晨我們都不去工作。
讓我們以狂風暴雨之勢占領青天,讓我們飛奔着搶奪空間吧。
笑聲飄浮在空氣上,像洪水上的泡沫。
弟兄們,讓我們把清晨浪費在無用的歌曲上面吧。
85 你是什麼人,讀者,百年後讀着我的詩? 我不能從春天的财富裡送你一朵花,天邊的雲彩裡送你一片金影。
開起門來四望吧。
從你的群花盛開的園子裡,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂裡,願我感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。
你到市場采買,滿載着回家,但不知從何時何地一陣無家之風吹到我身上。
我心中無牽無挂;我把一切所有都撇在後面。
我翻山越谷,我遊遍許多無名的土地——因為我在追逐金鹿。
70 我記得在童年時代,有一天我在水溝裡漂一隻紙船。
那是七月的一個陰濕的天,我獨自快樂地嬉戲。
我在溝裡漂一隻紙船。
忽然間陰雲密布,狂風怒号,大雨傾注。
渾水像小河般流溢,把我的船沖沒了。
我心裡難過地想:這風暴是故意來破壞我的快樂的,它的一切惡意都是對着我的。
今天,七月的陰天是漫長的,我在默憶我生命中以我為失敗者的一切遊戲。
我抱怨命運,因為它屢次戲弄了我,當我忽然憶起我的沉在溝裡的紙船的時候。
71 白日未盡,河岸上的市集未散。
我隻恐我的時間浪擲了,我的最後一文錢也丢掉了。
但是,沒有,我的兄弟,我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
買賣做完了。
兩邊的手續費都收過了,該是我回家的時候了。
但是,看門的,你要你的辛苦錢麼? 别怕,我還有點剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
風聲宣布着風暴的威脅,西方低垂的雲影預報着惡兆。
靜默的河水在等候着狂風。
我怕被黑夜趕上,急忙過河。
呵,船夫,你要收費! 是的,兄弟,我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
路邊樹下坐着一個乞丐。
可憐呵,他含着羞怯的希望看着我的臉! 他以為我富足地攜帶着一天的利潤。
是的,兄弟,我還有點剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
夜色愈深,路上靜寂。
螢火在草間閃爍。
誰以悄悄的蹑步在跟着我? 呵,我知道,你想掠奪我的一切獲得。
我必不使你失望! 因為我還有些剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
夜半到家。
我兩手空空。
你帶着切望的眼睛,在門前等我,無眠而靜默。
像一隻羞怯的鳥,你滿懷熱愛地飛到我胸前。
歎,哎,我的神,我還有許多剩餘。
命運并沒有把我的一切都騙走。
72 用了幾天的苦工,我蓋起一座廟宇。
這廟裡沒有門窗,牆壁是用層石厚厚地壘起的。
我忘掉一切,我躲避大千世界,我神注目奪地凝視着我安放在龛裡的偶像。
裡面永遠是黑夜,以香油的燈盞來照明。
不斷的香煙,把我的心缭繞在沉重的螺旋裡。
我徹夜不眠,用扭曲混亂的線條在牆上刻畫出一些奇異的圖形——生翼的馬,人面的花。
四肢像蛇的女人。
我不在任何地方留下一線之路,使鳥的歌聲,葉的細語,或村鎮的喧嚣得以進入。
在沉黑的仰頂上,唯一的聲音是我禮贊的回響。
我的心思變得強烈而鎮定,像一個尖尖的火焰。
我的感官在狂歡中昏暈。
我不知時間如何度過,直到巨雷震劈了這座廟宇,一陣劇痛刺穿我的心。
燈火顯得蒼白而羞愧;牆上的刻畫像是被鎖住的夢,無意義地瞪視着,仿佛要躲藏起來。
我看着龛上的偶像,我看見它微笑了,和神的活生生的接觸,它活了起來。
被我囚禁的黑夜,展起翅來飛逝了。
73 無量的财富不是你的,我的耐心的微黑的塵土母親。
你操勞着來填滿你孩子們的嘴,但是糧食是很少的。
你給我們的歡樂禮物,永遠不是完全的。
你給你孩子們做的玩具,是不牢的。
你不能滿足我們的一切渴望,但是我能為此就背棄你麼? 你的含着痛苦陰影的微笑,對我的眼睛是甜柔的。
你的永不滿足的愛,對我的心是親切的。
從你的胸乳裡,你是以生命而不是以不朽來哺育我們,因此你的眼睛永遠是警醒的。
你累年積代地用顔色和詩歌來工作,但是你的天堂還沒有蓋起,僅有天堂的愁苦的意味。
你的美的創造上蒙着淚霧。
我将把我的詩歌傾注入你無言的心裡,把我的愛傾注入你的愛中。
我将用勞動來禮拜你。
我看見過你的溫慈的面龐,我愛你的悲哀的塵土,大地母親。
74 在世界的谒見堂裡,一根樸素的草葉,和陽光與夜半的星辰坐在同一條氈褥上。
我的詩歌,也這樣地和雲彩與森林的音樂,在世界的心中平分席次。
但是,你這富有的人,你的财富,在太陽的喜悅的金光和沉思的月亮的柔光這種單純的光彩裡,卻占不了一份。
包羅萬象的天空的祝福,沒有灑在它的上面。
等到死亡出現的時候,它就蒼白枯萎,碎成塵土了。
75 夜半,那個自稱的苦行人宣告說: “棄家求神的時候到了。
呵,誰把我牽住在妄想裡這麼久呢?” 神低聲道:“是我。
”但是這個人的耳朵是塞住的。
他的妻子和吃奶的孩子一同躺着,安靜地睡在床的那邊。
這個人說:“什麼人把我騙了這麼久呢?” 聲音又說:“是神。
”但是他聽不見。
嬰兒在夢中哭了,挨向他的母親。
神命令說:“别走,傻子,不要離開你的家。
”但是他還是聽不見。
神歎息又委屈地說:“為什麼我的仆人要把我丢下,而到處去找我呢?” 76 廟前的集會正在進行。
從一早起就下雨,這一天快過盡了。
比一切群衆的歡樂還光輝的,是一個花一文錢買到一個棕葉哨子的小女孩的光輝的微笑。
哨子的尖脆歡樂的聲音,在一切笑語喧嘩之上飄浮。
無盡的人流擠在一起,路上泥濘,河水在漲,雨在不停地下着,田地都沒在水裡。
比一切群衆的煩惱更深的,是一個小男孩的煩惱——他連買那根帶顔色的小棍的一文錢都沒有。
他苦悶的眼睛望着那間小店,使得這整個人類的集會變成可悲憫的。
77 西鄉來的工人和他的妻子正忙着替磚窖挖土。
他們的小女兒到河邊的渡頭上;她無休無息地擦洗鍋盤。
她的小弟弟,光着頭,赤裸着黧黑的塗滿泥土的身軀,跟着她,聽她的話,在高高的河岸上耐心地等着她。
她頂着滿瓶的水,平穩地走回家去,左手提着發亮的銅壺,右手拉着那個孩子——她是媽媽的小丫頭,繁重的家務使她變得嚴肅了。
有一天我看見那赤裸的孩子伸着腿坐着, 他姐姐坐在水裡,用一把土在轉來轉去地擦洗一把水壺。
一隻毛茸茸的小羊,在河岸上吃草。
它走過這孩子身邊,忽然大叫了一聲,孩子吓得哭喊起來。
他姐姐放下水壺跑上岸來。
她一隻手抱起弟弟,一隻手抱起小羊,把她的愛撫分成兩半,人類和動物的後代在慈愛的連結中合一了。
78 在五月天裡,悶熱的正午仿佛無盡地悠長。
幹地在灼熱中渴得張着口。
當我聽到河邊有個聲音叫道:“來吧,我的寶貝!” 我合上書開窗外視。
我看見一隻皮毛上盡是泥土的大水牛,眼光沉着地站在河邊; 一個小夥子站在沒膝的水裡,在叫它去洗澡。
我高興而微笑了,我心裡感到一陣甜柔的接觸。
79 我常常思索,人和動物之間沒有語言,他們心中互相認識的界線在哪裡。
在遠古創世的清晨,通過哪一條太初樂園的單純的小徑,他們的心曾彼此訪問過。
他們的親屬關系早被忘卻,他們不變的足印的符号并沒有消滅。
可是忽然在些無言的音樂中,那模糊的記憶清醒起來,動物用溫柔的信任注視着人的臉,人也用嬉笑的感情下望着它的眼睛。
好像兩個朋友戴着面具相逢,在僞裝下彼此模糊地互認着。
80 用一轉的秋波,你能從詩人的琴弦上奪去一切詩歌的财富,美妙的女人! 但是你不願聽他們的贊揚,因此我來頌贊你。
你能使世界上最驕傲的頭在你腳前俯伏。
但是你願意崇拜的是你所愛的沒有名望的人們,因此我崇拜你。
你的完美的雙臂的接觸,能在帝王榮光上加上光榮。
但你卻用你的手臂去掃除塵土,使你微賤的家庭整潔,因此我心中充滿了欽敬。
81 你為什麼這樣低聲地對我耳語,呵,“死亡”,我的“死亡”? 當花兒晚謝,牛兒歸棚,你偷偷地走到我身邊,說出我不了解的話語。
難道你必須用昏沉的微語和冰冷的接吻來向我求愛,來赢得我心麼,呵,“死亡”,我的“死亡”? 我們的婚禮不會有鋪張的儀式麼? 在你褐黃的卷發上不系上花串麼? 在你前面沒有舉旗的人麼?你也沒有通紅的火炬,使黑夜像着火一樣地明亮麼,呵,“死亡”,我的“死亡”? 你吹着法螺來吧,在無眠之夜來吧。
給我穿上紅衣,緊握我的手把我娶走吧。
讓你的駕着急躁嘶叫的馬的車辇,準備好等在我門前吧。
揭開我的面紗驕傲地看我的臉吧,呵,“死亡”,我的“死亡”。
82 我們今夜要做“死亡”的遊戲,我的新娘和我。
夜是深黑的,空中的雲霾是翻騰的,波濤在海裡泡哮。
我們離開夢的床榻,推門出去,我的新娘和我。
我們坐在秋千上,狂風從後面猛烈地推送我們。
我的新娘吓得又驚又喜,她顫抖着緊靠在我的胸前。
許多日子我溫存服侍她。
我替她鋪一個花床,我關上門不讓強烈的光射在她眼上。
我輕輕地吻她的嘴唇,軟軟地在她耳邊低語,直到她困倦得半入昏睡。
她消失在模糊的無邊甜柔的雲霧之中。
我摩撫她,她沒有反應;我的歌唱也不能把她喚醒。
今夜,風暴的召喚從曠野來到。
我的新娘顫抖着站起,她牽着我的手走了出來。
她的頭發在風中飛揚,她的面紗飄動,她的花環在胸前悉悉作響。
死亡的推送把她搖晃活了。
我們面面相看,心心相印,我的新娘和我。
83 她住在玉米地邊的山畔,靠近那股嬉笑着流經古樹的莊嚴的陰影的清泉。
女人們提罐到這裡裝水,過客們在這裡談話休息。
她每天随着潺潺的泉韻工作幻想。
有一天,一個陌生人從雲中的山上下來;她的頭發像醉蛇一樣的紛亂。
我們驚奇地問:“你是誰?”他不回答,隻坐在喧鬧的水邊,沉默地望着她的茅屋。
我們吓得心跳。
到了夜裡,我們都回家去了。
第二天早晨,女人們到杉樹下的泉邊取水,她們發現她茅屋的門開着,但是,她的聲音沒有了,她微笑的臉哪裡去了呢? 空罐立在地上,她屋角的燈,油盡火滅了。
沒有人曉得在黎明以前她跑到哪裡去了——那個陌生人也不見了。
到了五月,陽光漸強,冰雪化盡,我們坐在泉邊哭泣。
我們心裡想:“她去的地方有泉水麼,在這炎熱焦渴的天氣中,她能到哪裡去取水呢?”我們惶恐地對問:“在我們住的山外還有地方麼?” 夏天的夜裡,微風從南方吹來;我坐在她的空屋裡,沒有點上的燈仍在那裡立着。
忽然間那座山峰,像簾幕拉開一樣從我眼前消失了。
“呵,那是她來了。
你好麼,我的孩子?你快樂麼?在無遮的天空下,你有個蔭涼的地方麼?可憐呵,我們的泉水不在這裡供你解渴。
” “那邊還是那個天空,”她說,“隻是不受屏山的遮隔,——也還是那股流泉長成江河,——也還是那片土地伸廣變成平原。
”“一切都有了,”我歎息說,“隻有我們不在。
”她含愁地笑着說:“你們是在我的心裡。
”我醒起聽見泉流潺潺,杉樹的葉子在夜中沙沙地響着。
84 黃綠的稻田上掠過秋雲的陰影,後面是狂追的太陽。
蜜蜂被光明所陶醉,忘了吸蜜,隻癡呆地飛翔嗡唱。
河裡島上的鴨群,無緣無故地歡樂地吵鬧。
我們都不回家吧,兄弟們,今天早晨我們都不去工作。
讓我們以狂風暴雨之勢占領青天,讓我們飛奔着搶奪空間吧。
笑聲飄浮在空氣上,像洪水上的泡沫。
弟兄們,讓我們把清晨浪費在無用的歌曲上面吧。
85 你是什麼人,讀者,百年後讀着我的詩? 我不能從春天的财富裡送你一朵花,天邊的雲彩裡送你一片金影。
開起門來四望吧。
從你的群花盛開的園子裡,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂裡,願我感到一個春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時間。