聖詩
關燈
小
中
大
海關上光明了。
我的心思,小鳥般乘風高舉飛遍了天邊,到了海極, 天邊,海極,都充滿着你的愛。
上帝啊!你的愛随處接着我,你的手引導我,你的右手也必扶持我, 我的心思,小鳥般乘風高舉,乘風高舉,終離不了你無窮的慈愛,阿們。
原編者注:《詩篇》第一百三十九篇第九節為:我縱使飛往日出的東方,或住在西方的海極。
(以上五題,最初發表于1921年3月15日《生命》第一卷第八冊。
) 隻剩得一圈的黑影。
枝受傷了,隻剩得幾聲的呻吟,不發光的,吹滅了罷, 不開花的,折斷了罷。
上帝啊! “受傷的葦子,他不折斷。
将殘的燈火,他不吹滅。
”我們的光明——他的愛, 永世無盡,阿們。
的蘆葦,他不折斷;将熄的燈火,他不吹滅。
四節) 漆黑的天空,冰冷的山石, 有誰和他一同儆醒呢?睡着的隻管睡着, 圖謀的隻管圖謀。
然而——他傷痛着,血汗流着,“父啊,隻照着你的意思行。
”上帝啊!因你愛我們—— “父啊,隻照着你的意思行。
”阿們。
極度傷痛中,耶稣更懇切地禱告,他的汗珠像大滴的血滴落在地上。
罪惡,山嶽般堆壓着他, 笑罵,簇矢般聚向着他。
十字架,背起來了, 釘上去了。
上帝啊! 聽他呼喚——聽他呼喚! “父啊,成了!”上帝啊!因你愛我們—— “父啊,成了!”阿們。
嘗過後便說:“成了!”他垂下頭來,氣斷而死。
(以上三題最初發表于1921年5月15日《生命》第一卷第九、第十合刊)散花的生涯,天上——人間,說他帶着鎖兒, 拖着鍊兒,輾轉在泥犁裡, 有誰肯信呢?上帝啊!是的,為着你的福音, 愛的福音, 鎖鍊般繞着我。
除卻泥犁, 那有莊嚴土? 上帝啊!我作了帶鎖鍊的使者, 隻為這福音的奧秘,阿們。
帶着鎖鍊,我都是為這福音的緣故作特使的。
你們要祈求主賜給我勇氣講應該講的話。
八十九
我的心思,小鳥般乘風高舉飛遍了天邊,到了海極, 天邊,海極,都充滿着你的愛。
上帝啊!你的愛随處接着我,你的手引導我,你的右手也必扶持我, 我的心思,小鳥般乘風高舉,乘風高舉,終離不了你無窮的慈愛,阿們。
原編者注:《詩篇》第一百三十九篇第九節為:我縱使飛往日出的東方,或住在西方的海極。
(以上五題,最初發表于1921年3月15日《生命》第一卷第八冊。
) 隻剩得一圈的黑影。
枝受傷了,隻剩得幾聲的呻吟,不發光的,吹滅了罷, 不開花的,折斷了罷。
上帝啊! “受傷的葦子,他不折斷。
将殘的燈火,他不吹滅。
”我們的光明——他的愛, 永世無盡,阿們。
的蘆葦,他不折斷;将熄的燈火,他不吹滅。
四節) 漆黑的天空,冰冷的山石, 有誰和他一同儆醒呢?睡着的隻管睡着, 圖謀的隻管圖謀。
然而——他傷痛着,血汗流着,“父啊,隻照着你的意思行。
”上帝啊!因你愛我們—— “父啊,隻照着你的意思行。
”阿們。
極度傷痛中,耶稣更懇切地禱告,他的汗珠像大滴的血滴落在地上。
罪惡,山嶽般堆壓着他, 笑罵,簇矢般聚向着他。
十字架,背起來了, 釘上去了。
上帝啊! 聽他呼喚——聽他呼喚! “父啊,成了!”上帝啊!因你愛我們—— “父啊,成了!”阿們。
嘗過後便說:“成了!”他垂下頭來,氣斷而死。
(以上三題最初發表于1921年5月15日《生命》第一卷第九、第十合刊)散花的生涯,天上——人間,說他帶着鎖兒, 拖着鍊兒,輾轉在泥犁裡, 有誰肯信呢?上帝啊!是的,為着你的福音, 愛的福音, 鎖鍊般繞着我。
除卻泥犁, 那有莊嚴土? 上帝啊!我作了帶鎖鍊的使者, 隻為這福音的奧秘,阿們。
帶着鎖鍊,我都是為這福音的緣故作特使的。
你們要祈求主賜給我勇氣講應該講的話。
八十九