第二章 醒覺 14 新霍巴特 · 2
關燈
小
中
大
遠不會知道,究竟是什麼原因導緻了疼痛。
議會對此不會在意的。
” “但是,如果她真知道了,阿爾法人還會支持這樣嗎?自己的議會這樣傷害無辜的人,他們會因此而憤怒嗎?” 我停下腳步,轉身面對着他。
“那個被鞭打的男人,你真的認為他不比他的阿爾法姐妹無辜嗎?因為他扯掉一張布告,或者交不起稅?” “當然不是。
我和你一樣清楚那些都是編造的鬼話。
但如果像這樣嚴厲地鞭打歐米茄人,他們的阿爾法雙胞胎肯定能感受到,這不會在阿爾法自己人中間引起麻煩嗎?這些阿爾法人難道不氣憤?” “他們會很氣憤,但不是對議會。
我覺得他們如果發現了事實,隻會更加怨恨他們的歐米茄雙胞胎,所謂的‘罪犯’。
如果他們接受議會的說法,就會認為歐米茄人是罪有應得。
同樣地,他們認為,歐米茄人忍饑挨餓是因為我們太懶或者太蠢,不知道怎麼好好種地,而不是因為越來越多的稅收和越來越貧瘠的土地。
” 那次之後,我們上街時更加小心,偶爾才離開收養院到外面去,通常是在集市日的一大早,這樣我們能混在擁擠的人群中而不被注意。
待在家裡自然更容易,艾爾莎的高牆之内是一個與世隔絕的世界,我們跟孩子們在一起打發時光,試圖忘記外面還有一個城鎮,鞭刑柱子上血迹斑斑,議會士兵在街道裡四處巡視。
我們逐漸和孩子們混熟了。
三歲的路易莎是個可愛的小侏儒,對我十分依戀,一個稍微大點的男孩亞曆克斯則常常跟在吉普身旁。
艾爾莎告訴我們,亞曆克斯還是嬰兒時就被送來這裡,現在已經五年了。
他沒有手臂,吃飯時會坐在吉普的膝蓋上,吉普從亞曆克斯的碗裡舀東西喂他吃,然後自己也吃兩口。
亞曆克斯的頭正好頂着吉普的下巴,每當吉普咀嚼時他的頭都會跟着輕輕擺動。
看着他們時,我才注意到吉普的臉不再是一副餓相,顴骨沒那麼瘦削了。
我也知道自己的身體豐滿了些,骨頭不再那麼尖銳。
此外,我更健壯了。
就算一隻手臂綁在身上,我依然能獨自舉起爐火上最大的鍋,或者拖着到我屁股高、剛學走路的小孩,在他們想要抱抱時玩轉圈遊戲。
我以前很少想到孩子,大多數歐米茄人都是如此。
有什麼意義呢?你頂多希望有一天,能收養一個需要家的歐米茄小孩。
自從被打上烙印後,我已經逐漸習慣了少數經過定居地的阿爾法人對我的嘲弄:絕後之人,怪胎,怪獸。
現在,看着吉普和亞曆克斯,或者看到小路易莎在我經過時伸着短短的胳膊迎向我,絕後之人這個稱呼似乎比我被辱罵過的任何其他外号都要傷人。
議會對此不會在意的。
” “但是,如果她真知道了,阿爾法人還會支持這樣嗎?自己的議會這樣傷害無辜的人,他們會因此而憤怒嗎?” 我停下腳步,轉身面對着他。
“那個被鞭打的男人,你真的認為他不比他的阿爾法姐妹無辜嗎?因為他扯掉一張布告,或者交不起稅?” “當然不是。
我和你一樣清楚那些都是編造的鬼話。
但如果像這樣嚴厲地鞭打歐米茄人,他們的阿爾法雙胞胎肯定能感受到,這不會在阿爾法自己人中間引起麻煩嗎?這些阿爾法人難道不氣憤?” “他們會很氣憤,但不是對議會。
我覺得他們如果發現了事實,隻會更加怨恨他們的歐米茄雙胞胎,所謂的‘罪犯’。
如果他們接受議會的說法,就會認為歐米茄人是罪有應得。
同樣地,他們認為,歐米茄人忍饑挨餓是因為我們太懶或者太蠢,不知道怎麼好好種地,而不是因為越來越多的稅收和越來越貧瘠的土地。
” 那次之後,我們上街時更加小心,偶爾才離開收養院到外面去,通常是在集市日的一大早,這樣我們能混在擁擠的人群中而不被注意。
待在家裡自然更容易,艾爾莎的高牆之内是一個與世隔絕的世界,我們跟孩子們在一起打發時光,試圖忘記外面還有一個城鎮,鞭刑柱子上血迹斑斑,議會士兵在街道裡四處巡視。
我們逐漸和孩子們混熟了。
三歲的路易莎是個可愛的小侏儒,對我十分依戀,一個稍微大點的男孩亞曆克斯則常常跟在吉普身旁。
艾爾莎告訴我們,亞曆克斯還是嬰兒時就被送來這裡,現在已經五年了。
他沒有手臂,吃飯時會坐在吉普的膝蓋上,吉普從亞曆克斯的碗裡舀東西喂他吃,然後自己也吃兩口。
亞曆克斯的頭正好頂着吉普的下巴,每當吉普咀嚼時他的頭都會跟着輕輕擺動。
看着他們時,我才注意到吉普的臉不再是一副餓相,顴骨沒那麼瘦削了。
我也知道自己的身體豐滿了些,骨頭不再那麼尖銳。
此外,我更健壯了。
就算一隻手臂綁在身上,我依然能獨自舉起爐火上最大的鍋,或者拖着到我屁股高、剛學走路的小孩,在他們想要抱抱時玩轉圈遊戲。
我以前很少想到孩子,大多數歐米茄人都是如此。
有什麼意義呢?你頂多希望有一天,能收養一個需要家的歐米茄小孩。
自從被打上烙印後,我已經逐漸習慣了少數經過定居地的阿爾法人對我的嘲弄:絕後之人,怪胎,怪獸。
現在,看着吉普和亞曆克斯,或者看到小路易莎在我經過時伸着短短的胳膊迎向我,絕後之人這個稱呼似乎比我被辱罵過的任何其他外号都要傷人。