第一章 監禁 4 告别
關燈
小
中
大
克先說話了:“看來紮克終于能上學了。
”其他人用毫不掩飾的厭惡目光看着我的烙印。
多年來,除了大聲辱罵诋毀,尼克沒跟紮克或我說過一句話。
現在,我的烙印似乎立刻讓紮克獲得了支持。
另一個男孩說道:“你這類人不屬于這裡。
” “我要走了。
”我回道,試圖分開衆人,但尼克擋住我的去路,一把将我推向其他人,然後我就被他們推來推去。
我扔掉包裹,本能地護着額頭的傷口。
在男孩子的推搡下,我在他們圍成的小圈子裡跌跌撞撞。
他們一邊推一邊辱罵“怪物”“絕後之人”“毒藥”。
我用雙手護住臉,轉向露絲求助,她一頭黑發,住得很近,離我家隻隔着幾間房子。
我低聲哀求:“求求你,讓他們住手吧。
” 露絲往前探了探身,那一刻我以為她要扶住我的胳膊。
結果她彎腰奪走了我的水瓶,将裡面的水緩緩地倒在地上,一頭驢子試圖喝上兩口,結果水直接滲進了沙土地裡。
“這是我們的水,”露絲說,“從阿爾法的水井裡打出來的。
你已經污染它夠長時間了,怪物!” 然後,他們頭也不回地離開了。
一直等到他們離開視線之後,我才收拾好行李,向着河邊走去。
倒空我的水瓶其實沒什麼大不了,河水雖然味道不好又熱乎乎的,但喝起來絕對安全。
不過,當我蹲在河邊再次把水瓶灌滿時,突然明白了露絲此舉的意義所在。
對阿爾法人甚至我的母親來說,我的生活至今都是一個謊言,我靠着欺騙才在村子裡謀得一席之地。
這一天接下來的時間我都避開道路,沿着河邊蹒跚前行。
我用圍巾包住頭頂,碰到傷口時不由得縮了一下。
我繼續往前走,途中碰到一個阿爾法農婦,趕着她的山羊到河邊飲水。
我一言不發低着頭快速跑開了。
抵達峽谷時我沒有停留,這裡往西通向導彈發射井,但我繼續向前,朝着從沒到過的南方走去。
紮克去接愛麗絲時,趕着牛車用了半天多才到達歐米茄定居地。
而我避開道路步行,用了将近三天的時間,其間腳步幾乎沒跟額頭的陣陣疼痛合拍過。
每天我都停下來幾次,用河水沖洗一下前額的傷口,從母親給我的包裹裡撕幾片面包吃。
晚上我都在河堤睡覺,幸虧是仲夏時節,夜裡并不冷。
第二天一早我重新踏上人走的路,從河邊彎曲向上直到山谷。
盡管我還是害怕遇到别人,原因已經截然不同了。
我已經身處歐米茄人的領地。
這裡的風景也大不一樣。
阿爾法人總是聲稱,他們的土地是最好的。
”其他人用毫不掩飾的厭惡目光看着我的烙印。
多年來,除了大聲辱罵诋毀,尼克沒跟紮克或我說過一句話。
現在,我的烙印似乎立刻讓紮克獲得了支持。
另一個男孩說道:“你這類人不屬于這裡。
” “我要走了。
”我回道,試圖分開衆人,但尼克擋住我的去路,一把将我推向其他人,然後我就被他們推來推去。
我扔掉包裹,本能地護着額頭的傷口。
在男孩子的推搡下,我在他們圍成的小圈子裡跌跌撞撞。
他們一邊推一邊辱罵“怪物”“絕後之人”“毒藥”。
我用雙手護住臉,轉向露絲求助,她一頭黑發,住得很近,離我家隻隔着幾間房子。
我低聲哀求:“求求你,讓他們住手吧。
” 露絲往前探了探身,那一刻我以為她要扶住我的胳膊。
結果她彎腰奪走了我的水瓶,将裡面的水緩緩地倒在地上,一頭驢子試圖喝上兩口,結果水直接滲進了沙土地裡。
“這是我們的水,”露絲說,“從阿爾法的水井裡打出來的。
你已經污染它夠長時間了,怪物!” 然後,他們頭也不回地離開了。
一直等到他們離開視線之後,我才收拾好行李,向着河邊走去。
倒空我的水瓶其實沒什麼大不了,河水雖然味道不好又熱乎乎的,但喝起來絕對安全。
不過,當我蹲在河邊再次把水瓶灌滿時,突然明白了露絲此舉的意義所在。
對阿爾法人甚至我的母親來說,我的生活至今都是一個謊言,我靠着欺騙才在村子裡謀得一席之地。
這一天接下來的時間我都避開道路,沿着河邊蹒跚前行。
我用圍巾包住頭頂,碰到傷口時不由得縮了一下。
我繼續往前走,途中碰到一個阿爾法農婦,趕着她的山羊到河邊飲水。
我一言不發低着頭快速跑開了。
抵達峽谷時我沒有停留,這裡往西通向導彈發射井,但我繼續向前,朝着從沒到過的南方走去。
紮克去接愛麗絲時,趕着牛車用了半天多才到達歐米茄定居地。
而我避開道路步行,用了将近三天的時間,其間腳步幾乎沒跟額頭的陣陣疼痛合拍過。
每天我都停下來幾次,用河水沖洗一下前額的傷口,從母親給我的包裹裡撕幾片面包吃。
晚上我都在河堤睡覺,幸虧是仲夏時節,夜裡并不冷。
第二天一早我重新踏上人走的路,從河邊彎曲向上直到山谷。
盡管我還是害怕遇到别人,原因已經截然不同了。
我已經身處歐米茄人的領地。
這裡的風景也大不一樣。
阿爾法人總是聲稱,他們的土地是最好的。