第七章
關燈
小
中
大
科林格裡奇隔着桌子将一張紙滑向他的黨鞭長。
上面工工整整地打印着内閣的職位,一共二十二個,旁邊是相應的名字。
“正如你所見,弗朗西斯,我認為不用對内閣做任何改變。
我希望大家會由此看出我們還很穩健有力。
我們有要急需解決的事情,我想我們應該向公衆表明,我們立刻就可以着手去做。
” 厄克特迅速将那張紙放回書桌,免得顫抖的雙手透露了自己的感覺,“如果這真是您的想法,那就這樣吧,首相先生。
” “這的确是我的想法。
”接着他輕微地停頓了一下,“當然啦,我想你是會全力支持這個決定的吧?” “當然了,首相先生。
” 厄克特甚至都沒控制好自己的聲音,就好像它來自這個房間遙遠的另一邊。
這不是他想說的話,但他别無選擇。
要麼就全力支持,要麼就立刻被調動到其他職位,這無異于自殺。
但他不能就這麼算了,“我必須得說,我自己……其實挺期盼一個變動的。
我想……有點新的經驗……接受新的挑戰。
”這句話說得支支吾吾、結結巴巴,他突然覺得口幹舌燥,“您也許還記得,首相先生,我們讨論過這件事的可能性……” “弗朗西斯,”首相打斷了他的話,但并無任何惡意,“如果我調動了你,就必須調動其他人。
牽一發而動全身,會引起多米諾效應的。
而且我也需要你待在原來的位置上。
你是個特别優秀的黨鞭長。
你鞠躬盡瘁,深挖進議會黨的心髒和靈魂。
你對黨派成員們太了解了。
我們必須面對事實,多數優勢這麼小,接下來幾年肯定會有那麼一兩段困難時期。
我的黨鞭長必須有足夠的力量和能力去解決問題。
我需要你,弗朗西斯。
你特别善于幕後操作。
我們可以把抛頭露面的事情交給别人去做。
” 厄克特垂下眼睛,不想讓他們看到眼中洶湧澎湃的背叛的騷動。
科林格裡奇覺得這是他接受現實的一種表現。
“我衷心感激你的理解和支持,弗朗西斯。
” 厄克特感覺到身後的房門砰的一聲關上了。
他感謝了面前的兩個人,告了辭。
威廉姆斯從頭到尾沒說一個字。
他從唐甯街十号地下室的後道中離開。
他經過已是一片廢墟的都铎王朝時期的網球場,威廉八世曾在那裡打過網球。
接着來到正對着白廳的内閣府,沿着從唐甯街入口延伸出來的道路,遠遠躲過熱切等待的媒體。
他無法面對他們。
他與首相待了不到半個小時,他覺得如果非得對着媒體說謊的話,自己的面部表情可掩飾不住。
他讓内閣府的一個保安打電話叫來自己的車,連平時慣有的寒暄也懶得再說一句。
上面工工整整地打印着内閣的職位,一共二十二個,旁邊是相應的名字。
“正如你所見,弗朗西斯,我認為不用對内閣做任何改變。
我希望大家會由此看出我們還很穩健有力。
我們有要急需解決的事情,我想我們應該向公衆表明,我們立刻就可以着手去做。
” 厄克特迅速将那張紙放回書桌,免得顫抖的雙手透露了自己的感覺,“如果這真是您的想法,那就這樣吧,首相先生。
” “這的确是我的想法。
”接着他輕微地停頓了一下,“當然啦,我想你是會全力支持這個決定的吧?” “當然了,首相先生。
” 厄克特甚至都沒控制好自己的聲音,就好像它來自這個房間遙遠的另一邊。
這不是他想說的話,但他别無選擇。
要麼就全力支持,要麼就立刻被調動到其他職位,這無異于自殺。
但他不能就這麼算了,“我必須得說,我自己……其實挺期盼一個變動的。
我想……有點新的經驗……接受新的挑戰。
”這句話說得支支吾吾、結結巴巴,他突然覺得口幹舌燥,“您也許還記得,首相先生,我們讨論過這件事的可能性……” “弗朗西斯,”首相打斷了他的話,但并無任何惡意,“如果我調動了你,就必須調動其他人。
牽一發而動全身,會引起多米諾效應的。
而且我也需要你待在原來的位置上。
你是個特别優秀的黨鞭長。
你鞠躬盡瘁,深挖進議會黨的心髒和靈魂。
你對黨派成員們太了解了。
我們必須面對事實,多數優勢這麼小,接下來幾年肯定會有那麼一兩段困難時期。
我的黨鞭長必須有足夠的力量和能力去解決問題。
我需要你,弗朗西斯。
你特别善于幕後操作。
我們可以把抛頭露面的事情交給别人去做。
” 厄克特垂下眼睛,不想讓他們看到眼中洶湧澎湃的背叛的騷動。
科林格裡奇覺得這是他接受現實的一種表現。
“我衷心感激你的理解和支持,弗朗西斯。
” 厄克特感覺到身後的房門砰的一聲關上了。
他感謝了面前的兩個人,告了辭。
威廉姆斯從頭到尾沒說一個字。
他從唐甯街十号地下室的後道中離開。
他經過已是一片廢墟的都铎王朝時期的網球場,威廉八世曾在那裡打過網球。
接着來到正對着白廳的内閣府,沿着從唐甯街入口延伸出來的道路,遠遠躲過熱切等待的媒體。
他無法面對他們。
他與首相待了不到半個小時,他覺得如果非得對着媒體說謊的話,自己的面部表情可掩飾不住。
他讓内閣府的一個保安打電話叫來自己的車,連平時慣有的寒暄也懶得再說一句。