第二十六章
關燈
小
中
大
做什麼準備,本?”
“你可别這麼——怎麼說來着?”
“遲鈍?”
“是的,别給我放煙幕彈!我需要你和我一起,抛頭露面,弗蘭基。
” “抛什麼頭,露什麼面?” “你到底想不想去競選?”蘭德裡斯不耐煩地問道。
“競選黨派領袖?我隻是黨鞭長而已,我不是抛頭露面的人。
我是飛機的翅膀,是為飛行員助一臂之力的。
” “當然啦,當然啦。
但你想要這個位子嗎?如果你想要,老夥計,我會盡力幫你的。
” “我?當首相?” “弗蘭基,我們現在在玩一個新的遊戲了,就是臉皮要更厚些。
而你的臉皮幾乎和我一樣厚。
我喜歡你做的事情和做事的方法。
你明白如何操縱和利用權力。
所以我問你,你想玩嗎?” 厄克特沒有立刻回答。
他的目光落在牆上的一幅油畫上,豪華的鍍金畫框中,一頭鹿正被狂吠的惡犬包圍着。
他現在有胃口嗎?他緩緩說出下面的話,讓自己都吃了一驚,“我非常非常想玩。
” 這是他第一次向除自己以外的人坦白野心。
但坦白對象是蘭德裡斯,這個每一分鐘都赤裸裸展現自己欲望的男人,他絲毫沒有尴尬和羞赧。
“很好,弗蘭基。
太棒了!所以我們就從這兒開始吧。
我會告訴你明天《每日紀事報》将刊登什麼。
是我們一個記者,瑪蒂·斯多林的一篇分析文章。
這個年輕妹子金發、長腿、奶子特别漂亮——你認識的吧?” “我想我見過吧。
” “她的文章裡會說,這是一次公開的競賽,人人的手都伸進了科林格裡奇的血泊中,會有更多的混亂和騷動。
” “我想她說得對。
” “混亂,騷動,我喜歡。
這樣報紙才賣得快啊。
你覺得應該選誰來下手?” “這個嘛,我們來看看……這些事情一般隻有幾個星期的時限,所以有些老油條,常常在電視上露面的那些‘影帝’,他們最有先機。
潮流就是一切。
如果你引領了潮流,那潮流就會助你到達成功的彼岸。
” “有沒有具體到哪個老油條?” “邁克爾·塞缪爾,很有可能。
” “嗯——年輕、帥氣、原則性強,看上去很有頭腦——我一點兒也不喜歡。
他肯定是那種多事精,什麼事都想插一手
” “抛什麼頭,露什麼面?” “你到底想不想去競選?”蘭德裡斯不耐煩地問道。
“競選黨派領袖?我隻是黨鞭長而已,我不是抛頭露面的人。
我是飛機的翅膀,是為飛行員助一臂之力的。
” “當然啦,當然啦。
但你想要這個位子嗎?如果你想要,老夥計,我會盡力幫你的。
” “我?當首相?” “弗蘭基,我們現在在玩一個新的遊戲了,就是臉皮要更厚些。
而你的臉皮幾乎和我一樣厚。
我喜歡你做的事情和做事的方法。
你明白如何操縱和利用權力。
所以我問你,你想玩嗎?” 厄克特沒有立刻回答。
他的目光落在牆上的一幅油畫上,豪華的鍍金畫框中,一頭鹿正被狂吠的惡犬包圍着。
他現在有胃口嗎?他緩緩說出下面的話,讓自己都吃了一驚,“我非常非常想玩。
” 這是他第一次向除自己以外的人坦白野心。
但坦白對象是蘭德裡斯,這個每一分鐘都赤裸裸展現自己欲望的男人,他絲毫沒有尴尬和羞赧。
“很好,弗蘭基。
太棒了!所以我們就從這兒開始吧。
我會告訴你明天《每日紀事報》将刊登什麼。
是我們一個記者,瑪蒂·斯多林的一篇分析文章。
這個年輕妹子金發、長腿、奶子特别漂亮——你認識的吧?” “我想我見過吧。
” “她的文章裡會說,這是一次公開的競賽,人人的手都伸進了科林格裡奇的血泊中,會有更多的混亂和騷動。
” “我想她說得對。
” “混亂,騷動,我喜歡。
這樣報紙才賣得快啊。
你覺得應該選誰來下手?” “這個嘛,我們來看看……這些事情一般隻有幾個星期的時限,所以有些老油條,常常在電視上露面的那些‘影帝’,他們最有先機。
潮流就是一切。
如果你引領了潮流,那潮流就會助你到達成功的彼岸。
” “有沒有具體到哪個老油條?” “邁克爾·塞缪爾,很有可能。
” “嗯——年輕、帥氣、原則性強,看上去很有頭腦——我一點兒也不喜歡。
他肯定是那種多事精,什麼事都想插一手