第四十一章
關燈
小
中
大
等一個政客終于作古,見到聖彼得,他會對這位天堂守門人說些什麼呢?抱怨有多少人沒有去投票?請求上帝讓時光倒流,回到關鍵時刻,讓投票站一直開着,這樣一切都會大變樣?
我和他們不一樣。
我會直視着他,告訴這個老混蛋他被炒鱿魚了。
當天夜裡稍晚,他就給她打了電話,“瑪蒂,來一趟好嗎?” “弗朗西斯,我很想來,真的很想來,但你屋子外面不是人山人海嗎?” “來晚一點,人就都走光了。
” “那麼……厄克特夫人呢?我可不想打擾她。
” “好幾天前已經回鄉下去了。
” 臨近子夜,她才輕手輕腳地走進劍橋路的前門,關門之前确定沒有任何人在看。
不知為何,她覺得自己有點鬼鬼祟祟,好像在做什麼虧心事,但另一方面又充滿期待。
他十分緩慢地脫下她的外套,然後很近地看着她。
她覺得氣氛很奇怪,突然情不自禁地在他面頰上留下一個吻。
“對不起,”她臉紅了,“隻不過是為了……祝賀你。
有點不太專業吧,剛才。
” “你可以這麼說,瑪蒂。
但我可沒有不高興。
”他哈哈大笑起來。
很快兩人就在他的書房落座,帶着裂紋的古舊皮具之間流轉着一種略帶陰謀的親密感。
他們手裡各拿着一杯威士忌。
“瑪蒂,我聽說你最近很調皮啊。
” “你都聽說什麼了?”她警惕地問道。
“挺多的,最大的一件是你惹惱了格雷維爾·普雷斯頓。
” “哦,那件事啊。
恐怕我是跟他鬧翻了。
” “恐怕?” “格雷不登我的任何文章。
我被封殺了,他要我跑去寫些花花草草之類不痛不癢的東西。
” “那也很不錯嘛。
” “全世界都在變化,我參與不進來,還叫不錯。
特别是……”她有些猶豫。
“特别是什麼,瑪蒂?看得出來你很困擾。
” “特别是遇到那麼重大的事情,不道德的醜聞。
” “你說的就是政壇常态嘛。
” “不,不僅僅是政壇
我會直視着他,告訴這個老混蛋他被炒鱿魚了。
當天夜裡稍晚,他就給她打了電話,“瑪蒂,來一趟好嗎?” “弗朗西斯,我很想來,真的很想來,但你屋子外面不是人山人海嗎?” “來晚一點,人就都走光了。
” “那麼……厄克特夫人呢?我可不想打擾她。
” “好幾天前已經回鄉下去了。
” 臨近子夜,她才輕手輕腳地走進劍橋路的前門,關門之前确定沒有任何人在看。
不知為何,她覺得自己有點鬼鬼祟祟,好像在做什麼虧心事,但另一方面又充滿期待。
他十分緩慢地脫下她的外套,然後很近地看着她。
她覺得氣氛很奇怪,突然情不自禁地在他面頰上留下一個吻。
“對不起,”她臉紅了,“隻不過是為了……祝賀你。
有點不太專業吧,剛才。
” “你可以這麼說,瑪蒂。
但我可沒有不高興。
”他哈哈大笑起來。
很快兩人就在他的書房落座,帶着裂紋的古舊皮具之間流轉着一種略帶陰謀的親密感。
他們手裡各拿着一杯威士忌。
“瑪蒂,我聽說你最近很調皮啊。
” “你都聽說什麼了?”她警惕地問道。
“挺多的,最大的一件是你惹惱了格雷維爾·普雷斯頓。
” “哦,那件事啊。
恐怕我是跟他鬧翻了。
” “恐怕?” “格雷不登我的任何文章。
我被封殺了,他要我跑去寫些花花草草之類不痛不癢的東西。
” “那也很不錯嘛。
” “全世界都在變化,我參與不進來,還叫不錯。
特别是……”她有些猶豫。
“特别是什麼,瑪蒂?看得出來你很困擾。
” “特别是遇到那麼重大的事情,不道德的醜聞。
” “你說的就是政壇常态嘛。
” “不,不僅僅是政壇