敵戰計 第七計 無中生有

關燈
诳也,非诳也①,實其所诳也②。

    少陰,太陰,太陽③。

     ①诳也,非诳也:诳,欺騙,迷惑。

    《武經三書·孫子·用間》即把诳事作為“虛假之事”。

    全句意為,虛假之事,又非虛假之事。

     ②實其所诳也:實,實在,真實。

    實其所诳,是說把真實的東西充實到假象之中。

     ③少陰,太陰,太陽:原指《易經》中的兌卦(少陰)、巽(太陰)、震卦(太陽)。

    這裡少陰是指稍微隐蔽的軍事行動,太陰是指大的秘密軍事行動,太陽則是指大的、公開的軍事行動。

    全句意為:在稍微隐蔽的行動中隐藏着大的秘密行動。

    大的秘密行動,也許正是在非常公開的、大的行動掩護下進行。

    參考第一計“太陰、太陽”解。

     【譯文】 用虛假情況迷惑敵人,但又不完全是虛假情況,因為在虛假情況中又有真實的行動。

    在稍微隐蔽的軍事行動中,隐藏着大的軍事行動;大的隐蔽的軍事行動,又常常在非常公開的、大的軍事行動中進行。

     【戰例】

李廣布疑雲虎口逃生

飛将軍李廣帶100多名騎兵單獨行動,路上望見匈奴騎兵有幾千人。

    匈奴看見李廣等隻有100多騎兵,以為是誘兵之計,都很驚疑,于是奔馳到山地擺好陣勢。

    李廣的部下毫無準備,遇見多于自己幾十倍的敵人都很恐懼,想要馳馬逃回。

    李廣說:“我們離開自己的大隊人馬已數十裡,如果現在這樣逃走,匈奴人必然追射我們,那就會被他們消滅。

    如果我們留在此地,匈奴人就會認為我們是大軍的誘餌,不敢出擊。

    ”于是命令所有騎兵:“向前進!”一下行進到離匈奴陣地二裡的地方才停下來。

    李廣又命令說:“都解下馬鞍,原地休息。

    ”手下的騎兵焦慮地問:“敵人衆多,而且離得很近,萬一有事,我們怎麼辦?”李廣答:“那些匈奴人是預計要我們往回走,然後好來追殺,現在我們偏要解下馬鞍表示不走。

    ”果然匈奴騎兵未敢出擊。

    這時,胡人方面走出一個騎白馬的将領,試圖監護他的兵,李廣立即上馬,與十幾個騎兵。

    馳馬奔射,殺死了白馬将,然後又回到原處解下馬鞍,命令士兵都縱馬而卧,等到天快黑了,胡兵始終感到很奇怪,不敢出擊。

    半夜時分,匈奴人擔心埋伏的軍隊要夜襲他們,于是全部撤離。

    第二天清早,李廣帶領百餘人,平安返回大軍。

    

指鹿為馬

秦始皇在外地巡視中不幸病死。

    他身邊隻有小兒子胡亥。

    太子扶蘇正在北方邊境與蒙恬一起防禦北方匈奴入侵,未能及時接受遺诏。

     丞相李斯與宦官趙高合謀
0.077184s