卷八 卑政三三
關燈
小
中
大
寶鼎煮出的美味;拯救溺水的人等不到行步端正的慢性子。
]這就是說,治理國家以淺近易行為貴,才能把事情辦好。
為什麼這樣說呢?韓非子說:“人們所說的智謀之人講的微妙高深的道理,即使是智力較高的人也是感到難以理解的。
現在為普通人立法,卻盡講智力較高的人也難以明白的道理,那麼普通人也就更無法弄明白了。
所以糟糠都吃不飽的人,是不會等待有了黃梁米飯和肉食後再去吃飯的;連粗麻織的短衣都穿不上的人,是不須有了繡花的綢衣才喜歡穿的。
由此說來,治理國家的事,急迫的事還解決不了,可以緩一步的事情就用不着去做。
[韓非子還說:“現在人們所說的英烈之人都是些與衆不同。
行為怪僻的人。
他們标舉恬淡的學問,講些恍惚的道理。
我認為恬淡,是無用的道理,恍惚是沒原則的說法。
人生活在世界上,一定要侍奉君主,孝養父母。
侍奉君主,孝養父母是不能用恬淡無為之人的,必須用講究忠誠信義的人。
而講究忠誠信義就不能恍惚。
可見恍惚的道理,恬淡的學問,都是迷惑人的邪術。
”韓非子還說過:“非要考察别的人怎樣做才能明白,就不能認為他有完全的智能,因為人是考察不完的。
有才德的人才能做的事,是不能當做取法的标準的。
]所以《尹文子》說:“凡是雖有些道理卻對于治國沒有幫助的,君子不去談論它;雖然有能力但于具體事情上沒有好處的,君子不必去做。
所以君子所說的道理,不越出名法和權術的範圍;君子所作的事情,不超出種田務農,行軍布陣的事情。
這就是說,合于急用的才努力去做。
[所以說:小人所說的都是關于儒家、墨家孰是孰非的争論,所做的都是些固執、偏激、僞飾的行為。
這不過是追求名聲而已,所以英明的君主要誅殺他們。
] 今世之人,行欲獨賢,事欲獨能,辨越出群,勇越絕衆。
夫獨行之賢,不足以成化;獨能之事,不足以周務;出群之辨,不可為戶說;絕衆之勇,不可與征陣。
凡此四者,亂之所由生也。
[故曰:為善者使人不能得縱;為巧者使人不能得為。
此獨善獨巧者也,未盡巧善之理。
故所貴聖人之理,不貴其獨治,貴其能與衆共治也。
所貴工倕之巧者,不貴其獨巧,貴其能與衆共巧也。
《文子》曰:“夫先知達見,人材之倕也,而治世不以貴于人。
博聞強志,口辯辭給,人智之溢也,而明主不以求于下。
傲世賤物,不污于俗,士之抗行也,而治世不以為人化。
]這就是說,治理國家以淺近易行為貴,才能把事情辦好。
為什麼這樣說呢?韓非子說:“人們所說的智謀之人講的微妙高深的道理,即使是智力較高的人也是感到難以理解的。
現在為普通人立法,卻盡講智力較高的人也難以明白的道理,那麼普通人也就更無法弄明白了。
所以糟糠都吃不飽的人,是不會等待有了黃梁米飯和肉食後再去吃飯的;連粗麻織的短衣都穿不上的人,是不須有了繡花的綢衣才喜歡穿的。
由此說來,治理國家的事,急迫的事還解決不了,可以緩一步的事情就用不着去做。
[韓非子還說:“現在人們所說的英烈之人都是些與衆不同。
行為怪僻的人。
他們标舉恬淡的學問,講些恍惚的道理。
我認為恬淡,是無用的道理,恍惚是沒原則的說法。
人生活在世界上,一定要侍奉君主,孝養父母。
侍奉君主,孝養父母是不能用恬淡無為之人的,必須用講究忠誠信義的人。
而講究忠誠信義就不能恍惚。
可見恍惚的道理,恬淡的學問,都是迷惑人的邪術。
”韓非子還說過:“非要考察别的人怎樣做才能明白,就不能認為他有完全的智能,因為人是考察不完的。
有才德的人才能做的事,是不能當做取法的标準的。
]所以《尹文子》說:“凡是雖有些道理卻對于治國沒有幫助的,君子不去談論它;雖然有能力但于具體事情上沒有好處的,君子不必去做。
所以君子所說的道理,不越出名法和權術的範圍;君子所作的事情,不超出種田務農,行軍布陣的事情。
這就是說,合于急用的才努力去做。
[所以說:小人所說的都是關于儒家、墨家孰是孰非的争論,所做的都是些固執、偏激、僞飾的行為。
這不過是追求名聲而已,所以英明的君主要誅殺他們。
] 今世之人,行欲獨賢,事欲獨能,辨越出群,勇越絕衆。
夫獨行之賢,不足以成化;獨能之事,不足以周務;出群之辨,不可為戶說;絕衆之勇,不可與征陣。
凡此四者,亂之所由生也。
[故曰:為善者使人不能得縱;為巧者使人不能得為。
此獨善獨巧者也,未盡巧善之理。
故所貴聖人之理,不貴其獨治,貴其能與衆共治也。
所貴工倕之巧者,不貴其獨巧,貴其能與衆共巧也。
《文子》曰:“夫先知達見,人材之倕也,而治世不以貴于人。
博聞強志,口辯辭給,人智之溢也,而明主不以求于下。
傲世賤物,不污于俗,士之抗行也,而治世不以為人化。