雜篇 漁父
關燈
小
中
大
以哀為主,事親以适為主。
功成之美,無一其迹矣。
事親以适,不論所以矣;飲酒以樂,不選其具矣;處喪以哀,無問其禮矣。
禮者,世俗之所為也;真者,所以受于天也,自然不可易也。
故聖人法天貴真,不拘于俗。
愚者反此。
不能法天而恤于人,不知貴真,祿祿而受變于俗,故不足。
惜哉,子之蚤湛于人僞而晚聞大道也!” 孔子又再拜而起曰:“今者丘得遇也,若天幸然。
先生不羞而比之服役,而身教之。
敢問舍所在,請因受業而卒學大道。
”客曰:“吾聞之,可與往者與之,至于妙道;不可與往者,不知其道,慎勿與之,身乃無咎。
子勉之!吾去子矣,吾去子矣!”乃刺船而去,延緣葦間。
【譯文】 孔子凄涼悲傷地長聲歎息,再次行禮後站起身來,說:“我在魯國兩次受到冷遇,在衛國被鏟削掉所有的足迹,在宋國遭受砍掉坐蔭之樹的羞辱,又被久久圍困在陳國、蔡國之間。
我不知道我有什麼過失,遭到這樣四次诋毀的原因究竟是什麼呢?”漁父悲憫地改變面容說:“你實在是難于醒悟啊!有人害怕自己的身影、厭惡自己的足迹,想要避離而逃跑開去,舉步越頻繁足迹就越多,跑得越來越快而影子卻總不離身,自以為還跑得慢了,于是快速奔跑而不休止,終于用盡力氣而死去。
不懂得停留在陰暗處就會使影子自然消失,停留在靜止狀态就會使足迹不複存在,這也實在是太愚蠢了!你仔細推究仁義的道理,考察事物同異的區别,觀察動靜的變化,掌握取舍的分寸,疏通好惡的情感,調諧喜怒的節度,卻幾乎不能免于災禍。
認真修養你的身心,謹慎地保持你的真性,把身外之物還與他人,那麼也就沒有什麼拘系和累贅了。
如今你不修養自身反而要求他人,這不是本末颠倒了嗎?” 孔子凄涼悲傷地說:“請問什麼叫做真?”漁父回答:“所謂真,就是精誠的極點。
不精不誠,不能感動人。
所以,勉強啼哭的人雖然外表悲痛其實并不哀傷,勉強發怒的人雖然外表嚴厲其實并不威嚴,勉強親熱的人雖然笑容滿面其實并不和善。
真正的悲痛沒有哭聲而哀傷,真正的怒氣未曾發作而威嚴,真正的親熱未曾含笑而和善。
自然的真性存在于内心,神情的表露流于外在,這就是看重真情本性的原因。
将上述道理用于人倫關系,侍奉雙親就會慈善孝順,輔助國君就會忠貞不渝,飲酒就會舒心樂意,居喪就會悲痛哀傷。
忠貞以建功為主旨,飲酒以歡樂為主旨,居喪以緻哀為主旨,侍奉雙親以适意為主旨。
功業與成就目的在于達到圓滿美好,因而不必拘于一個軌迹;侍奉雙親目的在于達到适意,因而不必考慮使用什麼方法;飲酒目的在于達到歡樂,沒有必要選用就餐的器具;居喪目的在于緻以哀傷,不必過問規範禮儀。
禮儀,是世俗人的行為;純真,卻是禀受于自然,出自自然因而也就不可改變。
所以聖哲的人總是效法自然看重本真,不受世俗的拘系。
愚昧的人則剛好與此相反。
不能效法自然而憂慮世人
功成之美,無一其迹矣。
事親以适,不論所以矣;飲酒以樂,不選其具矣;處喪以哀,無問其禮矣。
禮者,世俗之所為也;真者,所以受于天也,自然不可易也。
故聖人法天貴真,不拘于俗。
愚者反此。
不能法天而恤于人,不知貴真,祿祿而受變于俗,故不足。
惜哉,子之蚤湛于人僞而晚聞大道也!” 孔子又再拜而起曰:“今者丘得遇也,若天幸然。
先生不羞而比之服役,而身教之。
敢問舍所在,請因受業而卒學大道。
”客曰:“吾聞之,可與往者與之,至于妙道;不可與往者,不知其道,慎勿與之,身乃無咎。
子勉之!吾去子矣,吾去子矣!”乃刺船而去,延緣葦間。
【譯文】 孔子凄涼悲傷地長聲歎息,再次行禮後站起身來,說:“我在魯國兩次受到冷遇,在衛國被鏟削掉所有的足迹,在宋國遭受砍掉坐蔭之樹的羞辱,又被久久圍困在陳國、蔡國之間。
我不知道我有什麼過失,遭到這樣四次诋毀的原因究竟是什麼呢?”漁父悲憫地改變面容說:“你實在是難于醒悟啊!有人害怕自己的身影、厭惡自己的足迹,想要避離而逃跑開去,舉步越頻繁足迹就越多,跑得越來越快而影子卻總不離身,自以為還跑得慢了,于是快速奔跑而不休止,終于用盡力氣而死去。
不懂得停留在陰暗處就會使影子自然消失,停留在靜止狀态就會使足迹不複存在,這也實在是太愚蠢了!你仔細推究仁義的道理,考察事物同異的區别,觀察動靜的變化,掌握取舍的分寸,疏通好惡的情感,調諧喜怒的節度,卻幾乎不能免于災禍。
認真修養你的身心,謹慎地保持你的真性,把身外之物還與他人,那麼也就沒有什麼拘系和累贅了。
如今你不修養自身反而要求他人,這不是本末颠倒了嗎?” 孔子凄涼悲傷地說:“請問什麼叫做真?”漁父回答:“所謂真,就是精誠的極點。
不精不誠,不能感動人。
所以,勉強啼哭的人雖然外表悲痛其實并不哀傷,勉強發怒的人雖然外表嚴厲其實并不威嚴,勉強親熱的人雖然笑容滿面其實并不和善。
真正的悲痛沒有哭聲而哀傷,真正的怒氣未曾發作而威嚴,真正的親熱未曾含笑而和善。
自然的真性存在于内心,神情的表露流于外在,這就是看重真情本性的原因。
将上述道理用于人倫關系,侍奉雙親就會慈善孝順,輔助國君就會忠貞不渝,飲酒就會舒心樂意,居喪就會悲痛哀傷。
忠貞以建功為主旨,飲酒以歡樂為主旨,居喪以緻哀為主旨,侍奉雙親以适意為主旨。
功業與成就目的在于達到圓滿美好,因而不必拘于一個軌迹;侍奉雙親目的在于達到适意,因而不必考慮使用什麼方法;飲酒目的在于達到歡樂,沒有必要選用就餐的器具;居喪目的在于緻以哀傷,不必過問規範禮儀。
禮儀,是世俗人的行為;純真,卻是禀受于自然,出自自然因而也就不可改變。
所以聖哲的人總是效法自然看重本真,不受世俗的拘系。
愚昧的人則剛好與此相反。
不能效法自然而憂慮世人