托爾斯泰傳 一
關燈
小
中
大
當達(Stendhal)對于托爾斯泰的實在的影響,總之不把他的偉大與魅力認為是由于他的思想而加以懷疑,是不應當的。
藝術所賴以活躍的思想圈子是最狹隘的。
他的力強并不在于思想本身,而是在于他所給予思想的表情,在于個人的調子,在于藝術家底特征,在于他的生命底氣息。
不論托爾斯泰底思想是否受過影響——這我們在以後可以看到——歐羅巴可從沒聽到像他那種聲音。
除了這種說法之外,我們又怎麼能解釋聽到這心魂底音樂時所感到的情緒底激動呢?——而這聲音我們已期待得那麼長久,我們的需要已那麼急切。
流行的風尚在我們的情操上并無什麼作用。
我們之中,大半都像我一樣,隻在讀過了托爾斯泰底作品之後才認識特o伏葛(deVogüé)著的《俄國小說論》;他的贊美比起我們的欽佩來已經遜色多了。
因為特o伏葛特别以文學家底态度批判。
但為我們,單是贊賞作品是不夠的:我們生活在作品中間,他的作品已成為我們的作品了。
我們的,由于他熱烈的生命,由于他的心底青春。
我們的,由于他苦笑的幻滅,由于他毫無憐惜的明察,由于他們與死底糾纏。
我們的,由于他對于博愛與和平底夢想。
我們的,由于他對于文明底謊騙,加以劇烈的攻擊。
且也由于他的現實主義,由于他的神秘主義。
由于他具有大自然底氣息,由于他對于無形的力底感覺,由于他對于無窮底眩惑。
這些作品之于今日,不啻《少年維特之煩惱》之于當時:是我們的力強、弱點、希望,與恐怖底明鏡。
我們毫未顧及要把這一切矛盾加以調和,把這顆反映着全宇宙的複雜心魂納入狹隘的宗教的與政治的範疇;我們不願效法人們,學着浦爾越(PaulBourget)于托爾斯泰逝世之後,以各人的黨派觀念去批評他。
仿佛我們的朋黨一旦竟能成為天才底度衡那樣!……托爾斯泰是否和我同一黨派,于我又有何幹?在呼吸他們的氣息與沐浴他們的光華之時,我會顧忌到但丁與莎士比亞是屬于何黨何派的麼? 我們絕對不像今日底批評家般說:“有兩個托爾斯泰,一是轉變以前的,一是轉變以後的;一是好的,一是不好的。
”對于我們,隻有一個托爾斯泰,我們愛他整個。
因為我們本能地感到在這樣的心魂中,一切都有立場,一切都有關聯。
藝術所賴以活躍的思想圈子是最狹隘的。
他的力強并不在于思想本身,而是在于他所給予思想的表情,在于個人的調子,在于藝術家底特征,在于他的生命底氣息。
不論托爾斯泰底思想是否受過影響——這我們在以後可以看到——歐羅巴可從沒聽到像他那種聲音。
除了這種說法之外,我們又怎麼能解釋聽到這心魂底音樂時所感到的情緒底激動呢?——而這聲音我們已期待得那麼長久,我們的需要已那麼急切。
流行的風尚在我們的情操上并無什麼作用。
我們之中,大半都像我一樣,隻在讀過了托爾斯泰底作品之後才認識特o伏葛(deVogüé)著的《俄國小說論》;他的贊美比起我們的欽佩來已經遜色多了。
因為特o伏葛特别以文學家底态度批判。
但為我們,單是贊賞作品是不夠的:我們生活在作品中間,他的作品已成為我們的作品了。
我們的,由于他熱烈的生命,由于他的心底青春。
我們的,由于他苦笑的幻滅,由于他毫無憐惜的明察,由于他們與死底糾纏。
我們的,由于他對于博愛與和平底夢想。
我們的,由于他對于文明底謊騙,加以劇烈的攻擊。
且也由于他的現實主義,由于他的神秘主義。
由于他具有大自然底氣息,由于他對于無形的力底感覺,由于他對于無窮底眩惑。
這些作品之于今日,不啻《少年維特之煩惱》之于當時:是我們的力強、弱點、希望,與恐怖底明鏡。
我們毫未顧及要把這一切矛盾加以調和,把這顆反映着全宇宙的複雜心魂納入狹隘的宗教的與政治的範疇;我們不願效法人們,學着浦爾越(PaulBourget)于托爾斯泰逝世之後,以各人的黨派觀念去批評他。
仿佛我們的朋黨一旦竟能成為天才底度衡那樣!……托爾斯泰是否和我同一黨派,于我又有何幹?在呼吸他們的氣息與沐浴他們的光華之時,我會顧忌到但丁與莎士比亞是屬于何黨何派的麼? 我們絕對不像今日底批評家般說:“有兩個托爾斯泰,一是轉變以前的,一是轉變以後的;一是好的,一是不好的。
”對于我們,隻有一個托爾斯泰,我們愛他整個。
因為我們本能地感到在這樣的心魂中,一切都有立場,一切都有關聯。