卷一·地輿

關燈
,當二水合流後,依然清濁分明。

    拿泌河的水來充饑,也覺得很快樂,是贊美人安貧樂道,隐居在家不肯出來做官。

    情願在清靜的東山高枕無憂,是說辭去官職以求輕松悠閑,由此可見他清高的節一操一可以風世。

     【原文】 聖人出而黃河清,太守廉而越石見。

     【譯文】 聖人降臨世間,黃河的水也會陳現清徹,太守清廉一愛一民,越王石才會顯現于世。

     【原文】 醇俗曰仁裡,惡俗曰互鄉。

    裡名勝母,曾子不入;邑号朝歌,墨子回車。

     【譯文】 風俗淳樸的鄉裡稱為仁裡,風俗惡劣的地方叫做互鄉;孝順父母的曾子,不願進入裡名叫勝母的地方是恨它不孝;主張非樂的墨子,車子走到名叫朝歌的顯邑時,就掉頭而返,是嫌它失時。

     【原文】 擊壤而嬉,上世之黎民自得;讓畔而耕,西周之百姓相推。

     【譯文】 堯帝時黎民百姓都能怡然自得,拍着土壤引吭高歌;西周時的百姓樸實講仁義,都能互相謙讓耕地。

     【原文】 長房有縮地之方,秦始皇有鞭石之法。

     【譯文】 費長房通曉收縮土地,化遠為近的方法;秦始皇時有揮鞭驅趕石頭造橋的奇術。

     【原文】 堯有九年之水患,湯有七年之旱災。

     【譯文】 堯帝時洪水為患九年,商湯時有七年的大旱滅。

     【原文】 商君不仁而阡陌開,夏王無道而伊洛竭。

     【譯文】 商鞅沒有仁德,廢除自古以來的井田制度,開阡陌獎軍功。

    夏桀暴虐無道,上天便使伊、洛二水同時枯竭,以示懲戒。

     【原文】 路不拾遺,由在上之有善政;海不揚波,知中國之有聖人。

     【譯文】 路上不撿拾他人的失物,是因為在上的人治理有方的緣故。

    海裡揚不起大一波一浪一來,由此可知中國境内有了聖明的人。

    
0.074085s