卷五
關燈
小
中
大
即蔣侯像也。
因擲兩橘與之。
數數形見,遂隆情好。
望子心有所欲,辄空中得之。
常思脍,一雙鯉自空而至。
孫恩作逆時,吳興分亂,一男子忽急突入蔣侯廟。
始入門,木像彎弓射之,即卒。
行人及守廟者:無不皆見。
晉太元中,樂安高衡為魏郡太守,戍石頭。
其孫雅之在廄中,雲有神來降。
自稱白頭公,拄杖光輝照屋。
與雅之輕舉宵行,暮至京口來還。
後雅之父子為桓玄所殺。
永和中,義興人姓周,出都,乘馬,從兩人行。
未至村,日暮。
道邊有一新草小屋,一女子出門,年可十六七,姿容端正,衣服鮮潔。
望見周過,謂曰:“日已向暮,前村尚遠。
臨賀讵得至?“周便求寄宿。
此女為燃火作食。
向一更中,聞外有小兒喚阿香聲,女應諾。
尋雲:“官喚汝推雷車。
“女乃辭行,雲:“今有事當去。
“夜遂大雷雨。
向曉,女還。
周既上馬,看昨所宿處,止見一新冢,冢口有馬尿及餘草。
周甚驚惋。
後五年,果作臨賀太守。
豫章人劉廣,年少未婚。
至田舍,見一女子,雲:“我是何參軍女,年十四而夭,為西王母所養,使與下土人交。
“廣與之纏綿。
其日,于席下得手巾,裹雞舌香。
其母取巾燒之,乃是火浣布。
桓大司馬從南州還,拜簡文皇帝陵,左右覺其有異說。
登車,謂從者曰:“先帝向遂靈見。
“既不述帝所言,故衆莫之知。
但見将拜時,頻言“臣不敢“而已。
又問左右殷涓形貌。
有人答:“涓為人肥短,黑色甚醜。
“桓雲:“向亦見在帝側,形亦如此。
“意惡之。
遂遇疾,未幾而薨。
———————————— 【譯文】 東晉時,侯官縣有個人叫謝端,小的時候父母不幸雙亡,沒有親戚依靠,被鄰居所收養。
年齡到了十七八歲,他待人恭敬謹慎而自己也很遵循操守,不做不符合禮法的事情。
他剛開始出來單獨生活,還沒有娶妻子,鄰居們都很憐憫同情他,勸說他娶一個妻子,但都沒有辦成。
謝端睡得晚起得早,自己耕田種地努力勞作,不分白天和黑夜。
後來他在村外拾得一隻大田螺,有如三升的水壺那麼大,認為這是很奇異的東西,就拿回了家來,放置在甕中。
這樣喂養了十多天,謝端每天早晨下地到從田野回來,都看到自己家裡有飯菜、酒湯、熱水、溫火,就像有人在家裡專門為他做好的一樣。
謝端以為這是鄰居們給他的照顧,幾天都是這樣,他就前去感謝鄰居們。
鄰居說:“這些事本來就不是我們做的,怎麼讓你來感謝呢?”謝端又以為鄰居們不理解
因擲兩橘與之。
數數形見,遂隆情好。
望子心有所欲,辄空中得之。
常思脍,一雙鯉自空而至。
孫恩作逆時,吳興分亂,一男子忽急突入蔣侯廟。
始入門,木像彎弓射之,即卒。
行人及守廟者:無不皆見。
晉太元中,樂安高衡為魏郡太守,戍石頭。
其孫雅之在廄中,雲有神來降。
自稱白頭公,拄杖光輝照屋。
與雅之輕舉宵行,暮至京口來還。
後雅之父子為桓玄所殺。
永和中,義興人姓周,出都,乘馬,從兩人行。
未至村,日暮。
道邊有一新草小屋,一女子出門,年可十六七,姿容端正,衣服鮮潔。
望見周過,謂曰:“日已向暮,前村尚遠。
臨賀讵得至?“周便求寄宿。
此女為燃火作食。
向一更中,聞外有小兒喚阿香聲,女應諾。
尋雲:“官喚汝推雷車。
“女乃辭行,雲:“今有事當去。
“夜遂大雷雨。
向曉,女還。
周既上馬,看昨所宿處,止見一新冢,冢口有馬尿及餘草。
周甚驚惋。
後五年,果作臨賀太守。
豫章人劉廣,年少未婚。
至田舍,見一女子,雲:“我是何參軍女,年十四而夭,為西王母所養,使與下土人交。
“廣與之纏綿。
其日,于席下得手巾,裹雞舌香。
其母取巾燒之,乃是火浣布。
桓大司馬從南州還,拜簡文皇帝陵,左右覺其有異說。
登車,謂從者曰:“先帝向遂靈見。
“既不述帝所言,故衆莫之知。
但見将拜時,頻言“臣不敢“而已。
又問左右殷涓形貌。
有人答:“涓為人肥短,黑色甚醜。
“桓雲:“向亦見在帝側,形亦如此。
“意惡之。
遂遇疾,未幾而薨。
———————————— 【譯文】 東晉時,侯官縣有個人叫謝端,小的時候父母不幸雙亡,沒有親戚依靠,被鄰居所收養。
年齡到了十七八歲,他待人恭敬謹慎而自己也很遵循操守,不做不符合禮法的事情。
他剛開始出來單獨生活,還沒有娶妻子,鄰居們都很憐憫同情他,勸說他娶一個妻子,但都沒有辦成。
謝端睡得晚起得早,自己耕田種地努力勞作,不分白天和黑夜。
後來他在村外拾得一隻大田螺,有如三升的水壺那麼大,認為這是很奇異的東西,就拿回了家來,放置在甕中。
這樣喂養了十多天,謝端每天早晨下地到從田野回來,都看到自己家裡有飯菜、酒湯、熱水、溫火,就像有人在家裡專門為他做好的一樣。
謝端以為這是鄰居們給他的照顧,幾天都是這樣,他就前去感謝鄰居們。
鄰居說:“這些事本來就不是我們做的,怎麼讓你來感謝呢?”謝端又以為鄰居們不理解