《莊子》全文閱讀——《内篇·人間世》

關燈
雖直而不病(21),是之謂與古為徒。

    若是則可乎?&rdquo仲尼曰:&ldquo惡,惡可!大多政法而不諜(22),雖固亦無罪(23)。

    雖然,止是耳矣(24),夫一胡一可以及化(25)!猶師心者也(26)。

    &rdquo 顔回曰:&ldquo吾無以進矣,敢問其方(27)。

    &rdquo仲尼曰:&ldquo齋(28),吾将語若!有心而為之(29),其易邪?易之者,暤天不宜(30)。

    &rdquo顔回曰:&ldquo回之家貧,唯不飲酒不茹葷者數月矣(31)。

    如此,則可以為齋乎?&rdquo曰:&ldquo是祭祀之齋,非心齋也(32)。

    &rdquo回曰:&ldquo敢問心齋。

    &rdquo仲尼曰:&ldquo若一志(33),無聽之以耳而聽之以心,無聽之以心而聽之以氣(34)!聽止于耳(35),心止于符(36)。

    氣也者,虛而待物者也。

    唯道集虛(37)。

    虛者,心齋也。

    &rdquo 顔回曰:&ldquo回之未始得使(38),實自回也(39);得使之也,未始有回也。

    可謂虛乎?&rdquo夫子曰:&ldquo盡矣(40)。

    吾語若!若能入遊其樊而無感其名(41),入則鳴(42),不入則止。

    無門無毒(43),一宅而寓于不得已(44),則幾矣(45)。

    絕迹易,無行地難(46)。

    為人使易以僞(47),為天使難以僞。

    聞以有翼飛者矣,未聞以無翼飛者也;聞以有知知者矣,未聞以無知知者也(48)。

    瞻彼阕者(49),虛室生白(50),吉祥止止(51)。

    夫且不止,是之謂坐馳(52),夫徇耳目内通而外于心知(53),鬼神将來舍,而況人乎!是萬物之化也,禹舜之所紐也(54),伏戲幾蘧之所行終(55),而況散焉者乎(56)!&rdquo 【注釋】 ①端:端莊、正派。

    虛:虛豁、謙遜。

    &ldquo端&rdquo指外表,&ldquo虛&rdquo指内心。

     ②勉:勤懇努力。

    一:這裡是始終如一,忠貞不二的意思。

     ③惡(wū):歎詞,駁斥之一聲;與下句疑問代詞用法的&ldquo惡&rdquo不同。

     ④陽:指剛猛之盛氣。

    充:滿,充斥于心。

    孔:甚,很。

    揚:露于外表。

     ⑤采色:這裡指面部表情。

    &ldquo采色不定&rdquo猶言&ldquo喜怒無常&rdquo。

     ⑥案:壓抑,壓制。

     ⑦容與:放縱。

     ⑧漸:浸漬,潤澤。

     ⑨執:固守己見。

     ⑩外合:外表贊同。

    訾(zǐ):非議。

    &ldquo不訾&rdquo意思是不願對自己的言行作出反省。

     (11)其:那,那樣。

    庸讵:怎麼。

     (12)直:正直,光明正大。

    曲:彎曲,含有俯首曲就的意思。

     (13)成:成就,指心中有數,已有成熟的主張和看法。

    一說引用現成的話。

    上:上世,指古代。

    &ldquo上比&rdquo意思是跟古代的作法相比較。

     (14)天:自然。

     (15)所子:所養育的子女。

     (16)蕲:祈求,希望得到。

    善之:以之為善,把這樣的言論看作是正确的。

     (17)童子:未成年的人。

     (18)擎:舉,這裡指手裡拿着朝笏(h&ugra一ve)。

    跽:長跪。

    曲拳:躬身屈體。

     (19)疵(cī):诽謗。

     (20)讁(zhé):&ldquo谪&rdquo字的異體;譴責、責備。

     (21)病:怨恨、禍害。

     (22)大:太。

    政:通作&ldquo正&rdquo,端正、糾正的意思。

    諜:當。

     (23)固:固陋,執着而不通達。

     (24)止是:隻此。

    耳矣:罷了。

     (25)一胡一:何,怎麼。

     (26)師:講作以&hellip&hellip為師。

    心:這裡指内心的定見。

     (27)敢:表示謙敬之詞,相當于今天&ldquo鬥膽地&rdquo、&ldquo冒昧地&rdquo之意。

    方:辦法。

     (28)齋:齋戒,指祭祀前的清心潔身,這裡專指清心。

     (29)有心:指懷有積極用世之心。

     (30)暤(h&agra一veo):通作&ldquo昊&rdquo,廣大的意思。

    &ldquo暤天&rdquo就是&ldquo大天&rdquo。

    宜:當,合适。

     (31)茹:吃。

    葷:舊注指葷辛,即蔥蒜之類的菜。

     (32)心齋:内心的齋戒。

     (33)一:專一。

    &ldquo一志&rdquo意思是凝寂虛忘,摒除雜念,心思高度專一。

     (34)氣:&ldquo氣&rdquo在中國古代哲學中是一極為重要的概念,指構成宇宙萬物的本原。

    但這裡是指虛以待物的心境。

     (35)&ldquo聽止于耳&rdquo一句,聯系下句當是&ldquo耳止于聽&rdquo之誤倒。

     (36)符:合。

     (37)虛:這裡指純淨、空明的境界。

     (38)得使:意思是禀受了心齋的教誨。

     (39)自:疑是&ldquo有&rdquo字之誤。

     (40)盡:詳盡,指顔回的上述言論對于&ldquo心齋&rdquo的理解,說得十分深透。

     (41)樊:籬笆,喻指衛君統治的範圍,并暗含追名逐利之場所的意思。

    感其名:為名利地位所動。

     (42)入:采納進谏。

     (43)毒:通作&ldquo壔&rdquo(dǎo),累積土石用作保衛門欄的土台,喻指索求門徑的标的。

     (44)一:心思高度集中。

    宅:這裡用指心靈的位置。

    &ldquo一宅&rdquo意思就是心靈安于凝聚專一,全無雜念。

     (45)幾:近,意思是做到了這一步就接近于大道,符合&ldquo心齋&rdquo的要求了。

     (46)無行地:行走卻不踐地,喻指做了什麼事都不留下痕迹。

     (47)使:驅使。

    僞:假。

     (48)有知知者:前者讀zh&igra一ve,智慧、才能之意。

    後者讀zhī,意即認識、了解。

     (49)瞻(zhān):望。

    阕(qu&egra一ve):空虛。

     (50)虛室:空靈的精神世界。

    白:潔淨,指什麼也不存在的虛無的心理狀态。

     (51)止止:意思是止于凝靜的心境。

     (52)坐馳:形體坐在那裡而心理卻馳騁于他處。

     (53)徇:使。

    内通,向内通達。

    外:這裡是排除的意思。

    心知:心智。

     (54)紐:樞紐,關鍵。

     (55)伏戲、幾蘧(qú):傳說時代的遠古帝王。

    &ldquo伏戲&rdquo多寫為&ldquo伏羲&rdquo。

    終:到底,遵循始終。

     (56)&ldquo散焉者&rdquo指疏散的人,即普通、平常的人。

     【譯文】 顔回說:&ldquo我外表端莊内心虛豁,勤奮努力終始如一,這樣就可以了嗎?&rdquo孔子說:&ldquo唉,這怎麼可以呢!衛君剛猛暴烈盛氣露于言表,而且喜怒無常,人們都不敢有絲毫違背他的地方,他也借此壓抑人們的真實感受和不同觀點,以此來放縱他的欲一望。

    這真可以說是每日用道德來感化都不會有成效,更何況用大德來勸導呢?他必将固守己見而不會改變,表面贊同而内心裡也不會對自己的言行作出反省,你那樣的想法怎麼能行得通呢?&rdquo 顔回說:&ldquo如此,那我就内心秉正誠直而外表俯首曲就,内心自有主見并處處跟古代賢人作比較。

    内心秉正誠直,這就是與自然為同類。

    跟自然為同類,可知國君與自己都是上天養育的子女。

    又何必把自己的言論宣之于外而希望得到人們的贊同,還是希望人們不予贊同呢?象這樣做,人們就會稱之為未失童心,這就叫跟自然為同類。

    外表俯首曲就的人,是跟世人為同類。

    手拿朝笏躬身下拜,這是做臣子的禮節,别人都這樣去做,我敢不這樣做嗎?做一般人臣都做的事,人們也就不會責難了吧,這就叫跟世人為同類。

    心有成見而上比古代賢人,是跟古人為同類。

    他們的言論雖然很有教益,指責世事才是真情實意。

    這樣做自古就有,并不是從我才開始的。

    像這樣做,雖然正直不阿卻也不會受到傷害,這就叫跟古人為同類。

    這樣做便可以了嗎?&rdquo孔子說:&ldquo唉,怎麼可以呢?太多的事情需要糾正,就是有所效法也會出現不當,雖然固陋而不通達也沒有什麼罪責。

    即使這樣,也不過如此而已,又怎麼能感化他呢!你好像是太執着于自己内心成見的人哩。

    &rdquo 顔回說:&ldquo我沒有更好的辦法了,冒昧地向老師求教方策。

    &rdquo孔子說:&ldquo齋戒清心,我将告訴你!如果懷着積極用世之心去做,難道是容易的嗎?如果這樣做也很容易的話,蒼天也會認為是不适宜的。

    &rdquo顔回說:&ldquo我顔回家境貧窮,不飲酒漿、不吃葷食已經好幾個月了,像這樣,可以說是齋戒了吧?&rdquo孔子說:&ldquo這是祭祀前的所謂齋戒,并不是&lsquo心齋。

    &rsquo顔回說:&ldquo我請教什麼是&lsquo心齋&rsquo。

    &rdquo孔子說:&ldquo你必須摒除雜念,專一心思,不用耳去聽而用心去領悟,不用心去領悟而用凝寂虛無的意境去感應!耳的功用僅隻在于聆聽,心的功用僅隻在于跟外界事物一交一合。

    凝寂虛無的心境才是虛弱柔順而能應待宇宙萬物的,隻有大道才能彙集于凝寂虛無的心境。

    虛無空明的心境就叫做&lsquo心齋&rsquo。

    &rdquo 顔回說:&ldquo我不曾禀受過&lsquo心齋&rsquo的教誨,所以确實存在一個真實的顔回;我禀受了&lsquo心齋&rsquo的教誨,我便頓時感到不曾有過真實的顔回。

    這可以叫做虛無空明的境界嗎?&rdquo孔子說:&ldquo你對&lsquo心齋&rsquo的理解實在十分透徹。

    我再告訴你,假如能夠進入到追名逐利的環境中遨遊而又不為名利地位所動,衛君能采納你闡明你的觀點,不能采納你就停止不說,不去尋找仕途的門徑,也不向世人提示索求的标的,心思凝聚全無雜念,把自己寄托于無可奈何的境域,那麼就差不多合于&lsquo心齋&rsquo的要求了。

    一個人不走路容易,走了路不在地上留下痕迹就很難。

    受世人的驅遣容易僞裝,受自然的驅遣便很難作假。

    聽說過憑借翅膀才能飛翔,不曾聽說過沒有翅膀也能飛翔;聽說過有智慧才能了解事物,不曾聽說過沒有智慧也可以了解事物。

    看一看那空曠的環宇,空明的心境頓時獨存一精一白,而什麼也都不複存在,一切吉祥之事都消逝于凝靜的境界。

    至此還不能凝止,這就叫形坐神馳。

    倘若讓耳目的感觀向内通達而又排除心智于外,那麼鬼神将會前來歸附,何況是人呢!這就是萬物的變化,是禹和舜所把握的要領,也是伏羲、幾蘧所遵循始終的道理,何況普通的人呢!&rdquo 【原文】 葉公子高将使于齊①,問于仲尼曰:&ldquo王使諸梁也甚重②,齊之待使者,蓋将甚敬而不急,匹夫猶未可動,而況諸侯乎!吾甚慄之③。

    子常語諸梁也曰:&lsquo凡事若小若大④,寡不道以
0.069594s