第26節
關燈
小
中
大
花言巧語的英國混帳。
”我說:“你居然敢對我們這種纡尊降貴的語氣說話,也許我現在就該幹掉你。
” 是了,他震懾住了。
我知道自己刻意微笑起來的樣子有多可怕。
他把那張紙摺好,放進夾克裡的口袋。
“請接受我的道歉。
”他說:“我的意思是,我希望你回來。
” “那就打電話。
” 我們互瞪許久。
我終於詭笑起來,站起來浏覽他桌上的檔案。
我問他:“為什麽我沒有自己的檔案?” 他愕了一下,然後訝異地說:“噢,可是你已經有了那本書啦!” 他指著書架上的《吸血鬼黎斯特》。
“喔,謝謝你提醒我,但是我還是想要有自己的檔案。
” “我同意。
”他說:“我會盡快做好,那隻是……時間的問題。
” 我又情不自禁地笑了。
他真有教養!然後我向他微一行禮,當作道别,他也優雅地接受。
然後,我以最快的速度飛掠過他,将隔壁的路易斯抱出戶外,然後降落在通往倫敦的一條寂寞小徑。
現在變得更冷、更幽黯,但我愛極了這純粹的黑暗。
我看著通往倫敦的遠方燈火,禁不住沛莫難禦的歡愉。
“哦,這真是太美妙了。
” 我撫摸著路易斯的手,甚至比我的手更冰冷,而他的表情更量讓我大喜若狂。
“你這個該死的混帳,你怎能捉弄那個可憐的男人?你這魔鬼,黎斯特,你真是欠揍!你該被關進酷刑室裡,永遠出不來。
” “嘿,得了罷,路易斯。
”我笑不成聲:“你究竟要我怎樣嘛?再者,那個男人是個專研超自然事物的學者,他又沒有被吓瘋。
為什麽大家都希望我變乖呢?” 我摟住他的肩膀:“走啦,我們去倫敦玩罷。
路長得很,但是還很早。
我還沒有到過倫敦耶,你知道嗎?我想去西端、梅菲爾區、還有倫敦塔!對了,我們去倫敦塔玩罷,而且我可要在倫敦飽餐一頓!” “黎斯特,這可不是說好玩的!馬瑞斯會氣獅的,沒有誰不會氣瘋的!” 我笑得不可休止。
終究,我們還是前往倫敦。
走路真有趣,這是其他行動無法取代的感覺。
土壤就在你的腳下,附近的黑煙囪清理後的甜味,還有冬季特有的潮濕冷意。
噢,真是太棒了。
當我們到市中心後,我要幫路易斯買件大衣,一件好看的黑色毛皮大衣,那麼他就會和我一樣舒服了。
“你有沒有在聽我說呀?”路易斯說:“你真是無藥可救,甚至比以往更惡劣。
” 更有趣的來了。
我簡直笑不可遏。
然後,稍微清醒地,我想起大衛·泰柏特的話。
也許他說得沒錯,我還是會回去找他,無論他有沒有撥那通電話。
誰說我不能這麼做? 内在的苦澀再度升起,某種最迷的哀傷似乎要沖走我的小小勝利。
但我不允許。
夜晚如許甜美,而路易斯的怒罵正逐漸白熱化。
“你是個完美的惡魔,黎斯特。
”他說:“這就是你的原形,你就是撒旦本身。
” “是的,我知道。
”我憐愛地看著他,欣悅地看見怒火使他充滿生命力:“而且,我愛死你這樣說了,路易斯。
我想要聽見你這樣說,隻有你可以說到這種地步。
來吧,再說呀。
我是個大惡魔。
告訴我,我是多麽壞,這讓我覺得好棒呀!” (全書完)
”我說:“你居然敢對我們這種纡尊降貴的語氣說話,也許我現在就該幹掉你。
” 是了,他震懾住了。
我知道自己刻意微笑起來的樣子有多可怕。
他把那張紙摺好,放進夾克裡的口袋。
“請接受我的道歉。
”他說:“我的意思是,我希望你回來。
” “那就打電話。
” 我們互瞪許久。
我終於詭笑起來,站起來浏覽他桌上的檔案。
我問他:“為什麽我沒有自己的檔案?” 他愕了一下,然後訝異地說:“噢,可是你已經有了那本書啦!” 他指著書架上的《吸血鬼黎斯特》。
“喔,謝謝你提醒我,但是我還是想要有自己的檔案。
” “我同意。
”他說:“我會盡快做好,那隻是……時間的問題。
” 我又情不自禁地笑了。
他真有教養!然後我向他微一行禮,當作道别,他也優雅地接受。
然後,我以最快的速度飛掠過他,将隔壁的路易斯抱出戶外,然後降落在通往倫敦的一條寂寞小徑。
現在變得更冷、更幽黯,但我愛極了這純粹的黑暗。
我看著通往倫敦的遠方燈火,禁不住沛莫難禦的歡愉。
“哦,這真是太美妙了。
” 我撫摸著路易斯的手,甚至比我的手更冰冷,而他的表情更量讓我大喜若狂。
“你這個該死的混帳,你怎能捉弄那個可憐的男人?你這魔鬼,黎斯特,你真是欠揍!你該被關進酷刑室裡,永遠出不來。
” “嘿,得了罷,路易斯。
”我笑不成聲:“你究竟要我怎樣嘛?再者,那個男人是個專研超自然事物的學者,他又沒有被吓瘋。
為什麽大家都希望我變乖呢?” 我摟住他的肩膀:“走啦,我們去倫敦玩罷。
路長得很,但是還很早。
我還沒有到過倫敦耶,你知道嗎?我想去西端、梅菲爾區、還有倫敦塔!對了,我們去倫敦塔玩罷,而且我可要在倫敦飽餐一頓!” “黎斯特,這可不是說好玩的!馬瑞斯會氣獅的,沒有誰不會氣瘋的!” 我笑得不可休止。
終究,我們還是前往倫敦。
走路真有趣,這是其他行動無法取代的感覺。
土壤就在你的腳下,附近的黑煙囪清理後的甜味,還有冬季特有的潮濕冷意。
噢,真是太棒了。
當我們到市中心後,我要幫路易斯買件大衣,一件好看的黑色毛皮大衣,那麼他就會和我一樣舒服了。
“你有沒有在聽我說呀?”路易斯說:“你真是無藥可救,甚至比以往更惡劣。
” 更有趣的來了。
我簡直笑不可遏。
然後,稍微清醒地,我想起大衛·泰柏特的話。
也許他說得沒錯,我還是會回去找他,無論他有沒有撥那通電話。
誰說我不能這麼做? 内在的苦澀再度升起,某種最迷的哀傷似乎要沖走我的小小勝利。
但我不允許。
夜晚如許甜美,而路易斯的怒罵正逐漸白熱化。
“你是個完美的惡魔,黎斯特。
”他說:“這就是你的原形,你就是撒旦本身。
” “是的,我知道。
”我憐愛地看著他,欣悅地看見怒火使他充滿生命力:“而且,我愛死你這樣說了,路易斯。
我想要聽見你這樣說,隻有你可以說到這種地步。
來吧,再說呀。
我是個大惡魔。
告訴我,我是多麽壞,這讓我覺得好棒呀!” (全書完)