第七章
關燈
小
中
大
“噢,糟糕,”華特豪斯先生一邊看表,一邊說。
“這下子我要遲到了,而且恐怕要晚許多。
再見啦,親愛的。
好好照顧自己,最好把門上鎖。
” 華特豪斯的姊姊又哼了一聲,随手關上門,正準備上樓時,若有所思地遲疑了片刻,走到高爾夫球袋旁邊,挑出一支九号鐵頭球棍,擺好在前門附近。
“好啦,就這樣,”華特豪斯的姊姊滿意地說。
當然,詹姆士的話一點道理也沒有。
不過,有所防備總是好的。
這年頭,精神病院的患者輕易地便被釋放出來,他們希望病人及早過正常的生活,在她看來卻是充滿危險,因為她認為這些人都是不講道理。
華特豪斯的姊姊在她的卧室裡,郝德太太慌慌忙忙地奔上樓來。
郝德太太人生得矮小、滾圓,宛如橡皮球一般—— 身邊一有風吹草動,是最叫她興奮不過的事。
“有兩位紳士要見你,”她的兩顆眼珠睜得好大。
“我想——”她頓了一下,又說:“他們是警察。
” 說罷她遞上一張名片。
華特豪斯先生的姊姊瞄了一眼。
“哈卡斯特探長,”她讀着。
“請他們到客廳去了嗎?” “沒有,我将他們安置在餐室裡。
我已經把桌面的早餐收拾好了,我想那地方比較适合。
我的意思是說,終究,他們隻是警察而已。
” 華特豪斯先生的姊姊不十分聽得懂她的意思,但是說: “我馬上就下去。
” “我猜他們是要向你打聽佩瑪縮小姐的事,”郝德太太說。
“想知道你是否曾經注意到她的舉止有異常之處。
據說這種癫狂往往突然而發,事前幾乎沒有什麼預兆。
雖然如此,隻要仔細觀察,一還是可發現一點蛛絲馬迹,譬如說,講話的态度啊;或是眼神的祥子啊!哦,這點對瞎子就沒有用啦,不是嗎?吓——”她搖搖頭。
華特豪斯先生的姊姊步下樓梯,進入客廳裡,臉上除了平腎慣有的好戰神氣之外,還帶着幾分愉悅的好奇。
“哈卡斯特探長?” “早安,華特豪斯小姐。
”哈卡斯特站起來。
随他來的是個高個子,皮膚黝黑的年輕人,華特豪斯小姐并未向他打招呼,甚至在他低聲說“藍姆警佐”時,也沒有任何表示。
“希望我沒有來得太早,打擾了你,”哈卡斯特說,“我想你必已知道我來此的目的,你一定聽說過昨天你家隔壁發生了什麼事。
” “自己家的隔壁發生了謀殺案,不會有人不知道的,”華特豪斯小姐說。
“我甚至拒絕了兩個來打聽消息的記者。
” “你拒絕了他們?” “當然。
” “你做得真對,”哈卡斯特說。
“自然他們不會就此罷休,必得千方百計再來刺探,我相信你對這類事情必能處理得十分得宜。
” 華特豪斯小姐對這番恭維話,禁不住露出幾分得意之色。
“我們想向你請教幾個相同的問題,希望你不會介意,”哈卡斯特說:“如果你能将你所看見的,而可能有所幫助的事賜告,我們将不勝感激。
據我推斷,你當時人在屋子裡罷。
” “我不知道命案發生在何時,”華特豪斯小姐說。
“我們認為是在一點半至二點半之間。
” “不錯,那時間我是在屋子裡。
” “還有你弟弟?”
“這下子我要遲到了,而且恐怕要晚許多。
再見啦,親愛的。
好好照顧自己,最好把門上鎖。
” 華特豪斯的姊姊又哼了一聲,随手關上門,正準備上樓時,若有所思地遲疑了片刻,走到高爾夫球袋旁邊,挑出一支九号鐵頭球棍,擺好在前門附近。
“好啦,就這樣,”華特豪斯的姊姊滿意地說。
當然,詹姆士的話一點道理也沒有。
不過,有所防備總是好的。
這年頭,精神病院的患者輕易地便被釋放出來,他們希望病人及早過正常的生活,在她看來卻是充滿危險,因為她認為這些人都是不講道理。
華特豪斯的姊姊在她的卧室裡,郝德太太慌慌忙忙地奔上樓來。
郝德太太人生得矮小、滾圓,宛如橡皮球一般—— 身邊一有風吹草動,是最叫她興奮不過的事。
“有兩位紳士要見你,”她的兩顆眼珠睜得好大。
“我想——”她頓了一下,又說:“他們是警察。
” 說罷她遞上一張名片。
華特豪斯先生的姊姊瞄了一眼。
“哈卡斯特探長,”她讀着。
“請他們到客廳去了嗎?” “沒有,我将他們安置在餐室裡。
我已經把桌面的早餐收拾好了,我想那地方比較适合。
我的意思是說,終究,他們隻是警察而已。
” 華特豪斯先生的姊姊不十分聽得懂她的意思,但是說: “我馬上就下去。
” “我猜他們是要向你打聽佩瑪縮小姐的事,”郝德太太說。
“想知道你是否曾經注意到她的舉止有異常之處。
據說這種癫狂往往突然而發,事前幾乎沒有什麼預兆。
雖然如此,隻要仔細觀察,一還是可發現一點蛛絲馬迹,譬如說,講話的态度啊;或是眼神的祥子啊!哦,這點對瞎子就沒有用啦,不是嗎?吓——”她搖搖頭。
華特豪斯先生的姊姊步下樓梯,進入客廳裡,臉上除了平腎慣有的好戰神氣之外,還帶着幾分愉悅的好奇。
“哈卡斯特探長?” “早安,華特豪斯小姐。
”哈卡斯特站起來。
随他來的是個高個子,皮膚黝黑的年輕人,華特豪斯小姐并未向他打招呼,甚至在他低聲說“藍姆警佐”時,也沒有任何表示。
“希望我沒有來得太早,打擾了你,”哈卡斯特說,“我想你必已知道我來此的目的,你一定聽說過昨天你家隔壁發生了什麼事。
” “自己家的隔壁發生了謀殺案,不會有人不知道的,”華特豪斯小姐說。
“我甚至拒絕了兩個來打聽消息的記者。
” “你拒絕了他們?” “當然。
” “你做得真對,”哈卡斯特說。
“自然他們不會就此罷休,必得千方百計再來刺探,我相信你對這類事情必能處理得十分得宜。
” 華特豪斯小姐對這番恭維話,禁不住露出幾分得意之色。
“我們想向你請教幾個相同的問題,希望你不會介意,”哈卡斯特說:“如果你能将你所看見的,而可能有所幫助的事賜告,我們将不勝感激。
據我推斷,你當時人在屋子裡罷。
” “我不知道命案發生在何時,”華特豪斯小姐說。
“我們認為是在一點半至二點半之間。
” “不錯,那時間我是在屋子裡。
” “還有你弟弟?”