第二十二章
關燈
小
中
大
“你回來啦。
”赫邱裡-白羅說。
他拿了一張書簽,小心地夾在書裡頭。
這一次,他的肘邊擺着的是一杯熱巧克力。
白羅實在真會喝東西。
但這次他沒有招呼我一起喝。
“你好嗎?”我問。
“很吵,吵死人。
這一層樓在整修,敲敲打打的。
” “他們不會改進嗎?”--?/P>“會吧,我想——但是我實在煩極,把我的一切都弄紊亂了。
還有油漆味!”他憤怒地看着我。
然後他揮揮手,揮掉這些煩惱,問道:“成功了沒有?” 我緩緩地說;“我不知道。
” “啊——就是這回事。
”-“我發現了他們要我發現的,但我沒找到那個人。
我不知道他們要的是什麼。
情報?或是一具屍體?” “說起屍體,我讀了克羅町這次延期偵訊會的報導,說那案子是由一人或數名未知者的蓄意謀殺。
死者的姓名終于查出來了。
” 我點點頭。
“哈雷-卡斯特頓,什麼人都可能是吧。
” “是他的妻子認出來的,你去過克羅町了?” “還沒有。
我打算明天去。
” “還沒有哪。
我仍然有任務在身,我的任務在那兒——” 我沉默片刻,然後說,“我出國這段時期,究竟發生了什麼事,我不大清楚——隻知道認屍的一些事實而已,你對此看法如何?” 白羅聳聳肩。
“等着瞧吧。
” “是的——警方蠻有一手的嘛。
” “做妻子的功勞。
” “麥琳娜-裡瓦太太!不錯的名字!” “它使我想起了什麼着,”白羅說,“讓我想想那是什麼……” 他若有所思地望着我,但我無法幫助他。
我了解白羅,這名字一定教他想起了什麼。
“我去拜訪一個朋友——在鄉下的房子,“白羅努力思索着,而後搖搖頭說,“不——那件事太久了。
” “等我下次回到倫敦之後,我會将從哈卡斯特那裡所得知的有關安琳娜-裡瓦太太的一切都告訴你。
”我答應他說。
白羅揮揮手;“那倒不必。
” “你的意思是說,這些事不要
”赫邱裡-白羅說。
他拿了一張書簽,小心地夾在書裡頭。
這一次,他的肘邊擺着的是一杯熱巧克力。
白羅實在真會喝東西。
但這次他沒有招呼我一起喝。
“你好嗎?”我問。
“很吵,吵死人。
這一層樓在整修,敲敲打打的。
” “他們不會改進嗎?”--?/P>“會吧,我想——但是我實在煩極,把我的一切都弄紊亂了。
還有油漆味!”他憤怒地看着我。
然後他揮揮手,揮掉這些煩惱,問道:“成功了沒有?” 我緩緩地說;“我不知道。
” “啊——就是這回事。
”-“我發現了他們要我發現的,但我沒找到那個人。
我不知道他們要的是什麼。
情報?或是一具屍體?” “說起屍體,我讀了克羅町這次延期偵訊會的報導,說那案子是由一人或數名未知者的蓄意謀殺。
死者的姓名終于查出來了。
” 我點點頭。
“哈雷-卡斯特頓,什麼人都可能是吧。
” “是他的妻子認出來的,你去過克羅町了?” “還沒有。
我打算明天去。
” “還沒有哪。
我仍然有任務在身,我的任務在那兒——” 我沉默片刻,然後說,“我出國這段時期,究竟發生了什麼事,我不大清楚——隻知道認屍的一些事實而已,你對此看法如何?” 白羅聳聳肩。
“等着瞧吧。
” “是的——警方蠻有一手的嘛。
” “做妻子的功勞。
” “麥琳娜-裡瓦太太!不錯的名字!” “它使我想起了什麼着,”白羅說,“讓我想想那是什麼……” 他若有所思地望着我,但我無法幫助他。
我了解白羅,這名字一定教他想起了什麼。
“我去拜訪一個朋友——在鄉下的房子,“白羅努力思索着,而後搖搖頭說,“不——那件事太久了。
” “等我下次回到倫敦之後,我會将從哈卡斯特那裡所得知的有關安琳娜-裡瓦太太的一切都告訴你。
”我答應他說。
白羅揮揮手;“那倒不必。
” “你的意思是說,這些事不要