第七節
關燈
小
中
大
文,我的孩子,現在是你道歉的時候了。
’” 在一邊看着和聽着的西莉亞想道:格雷格森很有風度。
很明顯,提拔他當銷售部門的決策人物并非偶然。
她感到他正指着她。
“喬丹太太,請到這裡來。
你也來,薩姆。
” 當他們三人都站到講台上時——西莉亞昏昏然的,簡直不能相信——格雷格森說,“喬丹太太,我提到我要道歉的,現在我向你道歉。
不管怎樣,我們會鄭重考慮你提的建議的。
現在請把你的文件夾讓我來拿着吧。
” 格雷格森轉向聽衆說,“我想你們剛才都親眼看到一個例證,說明我們公司為什麼是個了不起的公司,而且将會是……” 他後面的話淹沒在一片掌聲和歡呼聲中。
過不多久,公司領導人和其他人圍着西莉亞,紛紛和她握手,向她緻賀。
“你為什麼要冒這個險?”薩姆·霍索恩問道。
“如果這就是冒險,”西莉亞回答說,“那你又為的什麼呢?” 這兩人的對話發生在一個星期以後。
那天西莉亞和安德魯應邀到霍索恩夫婦家去做客。
晚餐證明了莉蓮·霍索恩的烹饪術很高明。
就餐時他們回避銷售會議的話題,說些别的事情。
早幾天,俄國人宣稱他們擊落了一架U-2飛機,俘獲了駕駛員加裡·鮑爾斯。
莫斯科指控飛機和駕駛員都在進行間諜活動。
美國開始否認這指控,但艾森豪威爾總統很快就紅着臉承認,這是事實。
霍索恩夫婦和喬丹夫婦一緻認為,大多數美國人都感到難堪。
在英國,女王的妹妹瑪格麗特公主和一個職業攝影師安東尼·阿姆斯特朗-瓊斯結了婚。
人們驚得目瞪口呆,沒完沒了地說三道四。
據報紙描繪,婚禮是在一種“狂歡的氣氛”中舉行的。
人們都在問:這婚姻會降低英國女王的威信嗎?安德魯斬釘截鐵地說,不會。
晚餐後,他們聽埃爾維斯·普雷斯利新灌的一張流行歌曲唱片《名望與财富》。
普雷斯利在美國陸軍待了一年後又重操舊業。
他停唱一年并沒影響他受歡迎的程度。
兩位婦女喜歡聽《名望與财富》。
兩位男人不喜歡。
最後,在霍索恩夫婦那寬敞而布置高雅的起居室裡,大家喝起了白蘭地。
這時,薩姆先說起了這件事,毫不拐彎抹角地說起了他們人人心中所想的事情。
在回答西莉亞的問題時,他說,“當我在你之後登上那講台時,可能我就是忍不住要在戲劇性的場面中亮亮相。
” 她反對說,“你心裡明白,遠不是那麼回事兒。
” “我們都明白,”安德魯插話了。
此刻他靠在一張很舒服的單人沙發上,品嘗着白蘭地,白天他接診了許多病人(到他們診所來的病人增加得很快),因此疲憊不堪。
“薩姆,你把一切都豁出去了,冒的險遠比西莉亞的大。
” “當然,我很感激——”西莉亞開始說,但薩姆打斷了她的話。
“你用不着謝我。
如果你要知道事情的真相,那就是:當時我覺得自己在經受考驗。
”他轉臉對安德魯說,“你妻子比起那天會場上所有的其他人來,表現得更加尊重事實,更有膽量。
我不願意低于她這兩方面的水平。
” 薩姆朝西莉亞笑着說;“特别是,你還指望跟着我在費爾丁-羅思步步高升哩!” “你知道了?” “我告訴他的,”莉蓮·霍索恩說。
“請原諒我沒有信守諾言,西莉亞。
因為薩姆和我之間沒有不能交談的秘密。
” “我有一個秘密,”薩姆說;“是關于西莉亞的。
”其餘三人好奇地盯着他看時,他接着說,“她不會再當新藥推銷員了。
” 安德魯輕聲笑道,“你終于把她解雇了嗎?” “沒有,我提拔她。
我們公司要成立一個推銷業務訓練部,就像西莉亞所建議的那樣。
她參加籌備工作——将任命她為副主任。
” “好哇!”莉蓮舉起酒杯。
“那些男人總算還講道理。
我願為這幹杯。
” “如果一切公平合理,”薩姆說,“西莉亞本該當上主任的。
但公司裡有的人接受不了。
現在還接受不了。
順便說一句,這項任命将于明天宣布。
” 安德魯站起身,走到西莉亞面前來吻她。
“我真替你高興,親愛的。
你應該得到提拔。
” 西莉亞對他們三人說,“我可并沒有感到什麼不自在。
謝謝你,薩姆,我就安心當個‘副’的。
”她微笑着加了一句,“眼下當當吧。
” 兩個穿睡衣的小家夥嬉笑着跑進起居室,把他們的談話打斷了。
跑在前面的是一歲八個月的莉薩,活潑又喜歡尋根問底。
安德魯和西莉亞把她帶來,以為早已把她打發睡覺去了。
她後面是朱麗葉,霍索恩夫婦四歲的獨生女。
前陣子莉蓮曾向西莉亞吐露,醫生們建議她不能再生小孩了,所以她和薩姆非常寵愛朱麗葉。
朱麗葉聰明伶俐,看得出并不嬌氣。
顯然,兩個小女孩互相做伴,玩得興高采烈。
莉薩一下子就投入她父親的懷抱中。
她咯咯地笑着告訴安德魯,“朱麗葉追我。
” 莉蓮站起身來。
“我要追你們兩個。
馬上回去睡覺。
”在一片笑聲和尖叫聲中,三個人朝朱麗葉卧室的方向走得沒影兒了。
莉蓮返回後,西莉亞說,“剛才的一切使我想起一件事。
不久以後,我在新崗位上可能需要離開一段時間。
薩姆,看來我又懷小孩了。
” “今天是宣布好消息的晚上,”莉蓮說。
“幸而還剩下一些酒,我們還可以為西莉亞有喜再幹上一杯。
”西莉亞認為,這位婦女的聲音略帶妒意。
’” 在一邊看着和聽着的西莉亞想道:格雷格森很有風度。
很明顯,提拔他當銷售部門的決策人物并非偶然。
她感到他正指着她。
“喬丹太太,請到這裡來。
你也來,薩姆。
” 當他們三人都站到講台上時——西莉亞昏昏然的,簡直不能相信——格雷格森說,“喬丹太太,我提到我要道歉的,現在我向你道歉。
不管怎樣,我們會鄭重考慮你提的建議的。
現在請把你的文件夾讓我來拿着吧。
” 格雷格森轉向聽衆說,“我想你們剛才都親眼看到一個例證,說明我們公司為什麼是個了不起的公司,而且将會是……” 他後面的話淹沒在一片掌聲和歡呼聲中。
過不多久,公司領導人和其他人圍着西莉亞,紛紛和她握手,向她緻賀。
“你為什麼要冒這個險?”薩姆·霍索恩問道。
“如果這就是冒險,”西莉亞回答說,“那你又為的什麼呢?” 這兩人的對話發生在一個星期以後。
那天西莉亞和安德魯應邀到霍索恩夫婦家去做客。
晚餐證明了莉蓮·霍索恩的烹饪術很高明。
就餐時他們回避銷售會議的話題,說些别的事情。
早幾天,俄國人宣稱他們擊落了一架U-2飛機,俘獲了駕駛員加裡·鮑爾斯。
莫斯科指控飛機和駕駛員都在進行間諜活動。
美國開始否認這指控,但艾森豪威爾總統很快就紅着臉承認,這是事實。
霍索恩夫婦和喬丹夫婦一緻認為,大多數美國人都感到難堪。
在英國,女王的妹妹瑪格麗特公主和一個職業攝影師安東尼·阿姆斯特朗-瓊斯結了婚。
人們驚得目瞪口呆,沒完沒了地說三道四。
據報紙描繪,婚禮是在一種“狂歡的氣氛”中舉行的。
人們都在問:這婚姻會降低英國女王的威信嗎?安德魯斬釘截鐵地說,不會。
晚餐後,他們聽埃爾維斯·普雷斯利新灌的一張流行歌曲唱片《名望與财富》。
普雷斯利在美國陸軍待了一年後又重操舊業。
他停唱一年并沒影響他受歡迎的程度。
兩位婦女喜歡聽《名望與财富》。
兩位男人不喜歡。
最後,在霍索恩夫婦那寬敞而布置高雅的起居室裡,大家喝起了白蘭地。
這時,薩姆先說起了這件事,毫不拐彎抹角地說起了他們人人心中所想的事情。
在回答西莉亞的問題時,他說,“當我在你之後登上那講台時,可能我就是忍不住要在戲劇性的場面中亮亮相。
” 她反對說,“你心裡明白,遠不是那麼回事兒。
” “我們都明白,”安德魯插話了。
此刻他靠在一張很舒服的單人沙發上,品嘗着白蘭地,白天他接診了許多病人(到他們診所來的病人增加得很快),因此疲憊不堪。
“薩姆,你把一切都豁出去了,冒的險遠比西莉亞的大。
” “當然,我很感激——”西莉亞開始說,但薩姆打斷了她的話。
“你用不着謝我。
如果你要知道事情的真相,那就是:當時我覺得自己在經受考驗。
”他轉臉對安德魯說,“你妻子比起那天會場上所有的其他人來,表現得更加尊重事實,更有膽量。
我不願意低于她這兩方面的水平。
” 薩姆朝西莉亞笑着說;“特别是,你還指望跟着我在費爾丁-羅思步步高升哩!” “你知道了?” “我告訴他的,”莉蓮·霍索恩說。
“請原諒我沒有信守諾言,西莉亞。
因為薩姆和我之間沒有不能交談的秘密。
” “我有一個秘密,”薩姆說;“是關于西莉亞的。
”其餘三人好奇地盯着他看時,他接着說,“她不會再當新藥推銷員了。
” 安德魯輕聲笑道,“你終于把她解雇了嗎?” “沒有,我提拔她。
我們公司要成立一個推銷業務訓練部,就像西莉亞所建議的那樣。
她參加籌備工作——将任命她為副主任。
” “好哇!”莉蓮舉起酒杯。
“那些男人總算還講道理。
我願為這幹杯。
” “如果一切公平合理,”薩姆說,“西莉亞本該當上主任的。
但公司裡有的人接受不了。
現在還接受不了。
順便說一句,這項任命将于明天宣布。
” 安德魯站起身,走到西莉亞面前來吻她。
“我真替你高興,親愛的。
你應該得到提拔。
” 西莉亞對他們三人說,“我可并沒有感到什麼不自在。
謝謝你,薩姆,我就安心當個‘副’的。
”她微笑着加了一句,“眼下當當吧。
” 兩個穿睡衣的小家夥嬉笑着跑進起居室,把他們的談話打斷了。
跑在前面的是一歲八個月的莉薩,活潑又喜歡尋根問底。
安德魯和西莉亞把她帶來,以為早已把她打發睡覺去了。
她後面是朱麗葉,霍索恩夫婦四歲的獨生女。
前陣子莉蓮曾向西莉亞吐露,醫生們建議她不能再生小孩了,所以她和薩姆非常寵愛朱麗葉。
朱麗葉聰明伶俐,看得出并不嬌氣。
顯然,兩個小女孩互相做伴,玩得興高采烈。
莉薩一下子就投入她父親的懷抱中。
她咯咯地笑着告訴安德魯,“朱麗葉追我。
” 莉蓮站起身來。
“我要追你們兩個。
馬上回去睡覺。
”在一片笑聲和尖叫聲中,三個人朝朱麗葉卧室的方向走得沒影兒了。
莉蓮返回後,西莉亞說,“剛才的一切使我想起一件事。
不久以後,我在新崗位上可能需要離開一段時間。
薩姆,看來我又懷小孩了。
” “今天是宣布好消息的晚上,”莉蓮說。
“幸而還剩下一些酒,我們還可以為西莉亞有喜再幹上一杯。
”西莉亞認為,這位婦女的聲音略帶妒意。