第六章

關燈
開了。

    如果我們用那個當背景,那就得抹凡士林。

    ” 巴巴拉掃興得真想歎口氣。

    給汽車攝影時,在照相機鏡頭上抹點凡士林,這是攝影師的花招,可早已經過時了;這樣一來,背景就模模糊糊,汽車輪廓就突出了。

    雖然汽車公司堅持要用這種手法,可是有不少吃廣告飯的人卻認為這種手法已經跟“扭擺舞”一樣老式了。

    巴巴拉溫溫順順說:“我們打算勾出實際用途來。

    ” “不管怎麼樣,”基思·耶茨-布朗插進來說,“那是個好主意。

    讓我們記下來。

    ” “下一張圖樣,”巴巴拉說,“是一輛‘參星’在雨裡——我們認為最好是一場地地道道的傾盆大雨。

    又是一個婦女在開車,看樣子她是從辦公室回家去。

    我們不妨等天黑後照這個相,好搞到濕漉漉馬路上的最好反光。

    ” “得小心不要讓汽車給弄髒了,”傑·普·安德伍德講了一句。

     “整個設想倒是要讓車上有點兒髒,”巴巴拉告訴他說。

    “又是——逼真。

    彩色片會把車拍得好看透頂。

    ” 底特律來的那個廣告部副主任輕聲說:“很難說頭頭們會贊成。

    ” 傑·普·安德伍德沒有吱聲。

     還有十二張圖樣。

    巴巴拉把一張張都講遍,盡管隻是寥寥數語,但并不敷衍塞責,因為她知道那些年輕的廣告公司人員在每一張圖樣上費過多少力,花過多少心血。

    情況總是如此。

    象特迪·奧許那樣的創作老将都不出馬,照他們的說法嘛,就是“讓小夥子們去出身大汗”,因為他們憑經驗知道,最初的創作,不管怎麼好,總是被否決的。

     現在果然被否決了。

    安德伍德的态度已經把這點說得清清楚楚,房裡的人也個個都明白,在昨天,這個會議還沒有開始前,他們就都心中有數了。

     剛進公司那時候,巴巴拉天真得很,居然還問為什麼總是發生那樣的情況。

     為什麼那麼多心血,那麼多才能,往往是了不起的才能,都白白浪費掉了? 後來,汽車廣告方面的幾件活生生的事實,不言而喻地作出了解釋。

    這樣的情況擺在她面前:如果廣告設計一下子就開花結果,而不是慢得叫人難受,不是比做其他大部分産品的廣告都慢得多,那麼,底特律汽車界搞廣告的所有人員,他們所做的工作,他們那麼樣接連幾個月,會開個沒完,報銷好大一筆開支,花公家錢到郊外去吃喝玩樂,怎麼好說都是大有道理呢?再說,如果汽車公司願意負擔那樣大得出奇的費用,那麼廣告公司也犯不着去建議不要這麼做,更不用說去搞什麼改革運動了。

    廣告公司樂得大方,照辦就是;何況,到頭來反正會批準的。

    每年的車型不是在十月就是在十一月開始做廣告。

    到五六月間,總得作出最後的決定,這樣,廣告公司才能着手工作;所以,汽車公司的人,就在這個時候開始拿定主意,因為他們也看得懂日曆。

    也是在這個時候,底特律的大頭頭們紛紛出場,在廣告業務上作出最後的決定,不管在這一方面他們是不是内行。

     時間、才能、人力、金錢的驚人浪費,徒勞無益的活動,最使巴巴拉煩惱,她後來發現,原來别人也一樣。

    跟其他廣告公司人員聊聊,她也知道三大公司的情況都一樣。

    這就好象汽車工業盡管對外面的官僚習氣通常總是一目了然,百般挑剔,但是在内部也已經産生了日益嚴重的官僚作風。

     她曾經問過:那種别開生面的設計,實在出色的設計,後來有沒有重新采用的?回答是:沒有,因為你不能在六月裡接受你去年十一月裡拒絕的東西呀。

    那會使汽車公司的人為難。

    幹出那樣的事來,一個人,也許是廣告公司的好朋友,就很容易把飯碗給砸掉。

     “謝謝你了,巴巴拉。

    ”基思·耶茨-布朗不露痕迹地接過手去了。

    “我說,傑·普,我們都知道我們還有一長段路要走。

    ”廣告業務部監察的微笑又溫暖又親切,他的口氣恰到好處地表達了他的歉意。

     “那是不消說的,”傑·普·安德伍德說。

    他從桌子邊把椅子往後一推。

     巴巴拉問他道:“難道沒一點是你喜歡的?一丁點兒也沒有嗎?” 耶茨-布朗猛一下朝她轉過頭去,她知道自己說溜嘴了。

    那樣子沖撞客戶是不允許的,可是安德伍德那種盛氣淩人的優越感着實刺痛了她。

    甚至在這個時候,她還想到廣告公司裡那幾個極有才能的年輕人,他們别出心裁的創作,連同她自己的心血,就這樣付諸東流了。

    說不定至今設計出來的一套廣告還不能完全符合“參星”的需要,但也不是隻配扔進垃圾桶裡去呀。

     “喂,巴巴拉,”耶茨-布朗說,“可沒有人說過什麼也不喜歡呀。

    ”廣告公司監察仍然和藹可親,不過她覺出他的話裡藏着刀子。

    耶茨-布朗基本上是個推銷員,簡直從來就不曾有過自己的創見,但他倒能随心所欲,把公司裡的創作人員踩扁在他那雙上等鳄魚皮靴底下。

    他接着說:“不過,我們要不承認我們還沒有領會真正的‘參星’精神,那就算不上行家了。

    那是種頂呱呱的精神,傑·普。

    你們交給我們宣傳的也是曆史上一種了不起的汽車。

    ” 他說這句話的語氣,仿佛是廣告部主任單獨設計了“參星”似的。

     巴巴拉稍稍有點噁心。

    她看到了特迪·奧許的眼色。

    創作部主任簡直是神不知鬼不覺地搖了搖頭。

     “你說得不錯,”傑·普·安德伍德自告奮勇說。

    他的聲調比較和氣了。

     前幾年,他在這張桌子上不過是個後生小子;也許是因為他任職還不久吧,他自己有那種朝不保夕之感吧,
0.060866s