第三章 紅月牙兒
關燈
小
中
大
第二天,提瑪爾果然也跟着别的人&mdash&mdash經紀人和磨坊主&mdash&mdash一起在拍賣沉船的小麥時出了價。
那些人出價很低,每鬥隻出幾格羅中[1]。
提瑪爾對這種零敲碎打不耐煩,便插進去喊道,全船麥子他出一萬盾。
一聽這話,所有出價的人一下子全散了,再也無法把他們找攏來。
于是拍賣人拍定賣給提瑪爾,并宣布船上所載貨物全部歸他所有。
人人都說提瑪爾簡直是個傻瓜,他要這樣一大批水泡過的糧食幹嗎呢? 但他卻讓人把兩條平底船連在一起,用鐵鈎緊緊固定在沉船的甲闆上,然後就安排卸貨的事。
從昨天以來沉船的情況發生了很大變化,船尾更加下沉了,前甲闆就翹出了水面。
兩個艙房有一個已經完全沒有水了。
提瑪爾走進船艙,吩咐動手卸貨。
人們打開甲闆,用起重機把口袋一袋袋吊上來,先順着艙壁把口袋放下,以便瀝掉一些水,然後把一批口袋運到第三隻平底船上,送往岸邊。
岸上鋪放了蘆席,把小麥攤在席上。
這時候,提瑪爾正在跟磨坊主們磋商把麥子趕快磨成面粉的事。
天氣很好,有風,小麥幹得非常快。
隻要小麥能盡快撈上來就成啦! 随後提瑪爾心中暗自盤算起來。
為了付給工人工錢,他所有的一點現款将花得一文不剩。
萬一這筆生意不成功,他真的要淪為乞丐了。
發布拉·亞諾斯甚至預言說,管事進行這種瘋狂的冒險不會有好結果,末了無非是把最後一條口袋往頭上一籠,跳進多瑙河了事。
種種亂七八糟的想法湧現在提瑪爾的腦海中,千奇百怪,沒頭沒尾,令他好生不安。
直到晚上,他始終照看着把一袋袋的麥子靠艙壁放好。
每一個麻袋上,都有同樣的标記:一個黑色的五輻輪子。
那位逃犯要是把他的财産換成金子随身攜帶着,豈不更好。
人們那樣緊緊追蹤他,難道真的就是為了這點東西?為了這點東西就值得逃亡和服毒? 打撈工作一直繼續到晚上;盡管如此,才撈起三千袋。
提瑪爾提出,如果工人們留下繼續打撈,他願付加倍的工錢。
因為再把小麥泡一夜,就無法做面包了。
工人們緊張而賣力地工
那些人出價很低,每鬥隻出幾格羅中[1]。
提瑪爾對這種零敲碎打不耐煩,便插進去喊道,全船麥子他出一萬盾。
一聽這話,所有出價的人一下子全散了,再也無法把他們找攏來。
于是拍賣人拍定賣給提瑪爾,并宣布船上所載貨物全部歸他所有。
人人都說提瑪爾簡直是個傻瓜,他要這樣一大批水泡過的糧食幹嗎呢? 但他卻讓人把兩條平底船連在一起,用鐵鈎緊緊固定在沉船的甲闆上,然後就安排卸貨的事。
從昨天以來沉船的情況發生了很大變化,船尾更加下沉了,前甲闆就翹出了水面。
兩個艙房有一個已經完全沒有水了。
提瑪爾走進船艙,吩咐動手卸貨。
人們打開甲闆,用起重機把口袋一袋袋吊上來,先順着艙壁把口袋放下,以便瀝掉一些水,然後把一批口袋運到第三隻平底船上,送往岸邊。
岸上鋪放了蘆席,把小麥攤在席上。
這時候,提瑪爾正在跟磨坊主們磋商把麥子趕快磨成面粉的事。
天氣很好,有風,小麥幹得非常快。
隻要小麥能盡快撈上來就成啦! 随後提瑪爾心中暗自盤算起來。
為了付給工人工錢,他所有的一點現款将花得一文不剩。
萬一這筆生意不成功,他真的要淪為乞丐了。
發布拉·亞諾斯甚至預言說,管事進行這種瘋狂的冒險不會有好結果,末了無非是把最後一條口袋往頭上一籠,跳進多瑙河了事。
種種亂七八糟的想法湧現在提瑪爾的腦海中,千奇百怪,沒頭沒尾,令他好生不安。
直到晚上,他始終照看着把一袋袋的麥子靠艙壁放好。
每一個麻袋上,都有同樣的标記:一個黑色的五輻輪子。
那位逃犯要是把他的财産換成金子随身攜帶着,豈不更好。
人們那樣緊緊追蹤他,難道真的就是為了這點東西?為了這點東西就值得逃亡和服毒? 打撈工作一直繼續到晚上;盡管如此,才撈起三千袋。
提瑪爾提出,如果工人們留下繼續打撈,他願付加倍的工錢。
因為再把小麥泡一夜,就無法做面包了。
工人們緊張而賣力地工