卷一·朝延
關燈
小
中
大
【原文】
三皇為皇,五帝為帝;尚德者王,尚力者霸;天子萬邦之主,諸侯列國之君。
【譯文】 自古以來天皇、地皇、人皇通稱為三皇;伏羲、神農、黃帝、堯、舜合稱為五帝。
以仁義道德來治理天下的稱為王道,用武力來征服天下的是霸道。
天子是天下的主宰,諸侯是列國的君主。
【原文】 五帝官天下,以位讓賢;三王家天下,以位傳子。
【譯文】 五帝将王位讓給有賢德和才能的人稱為官天下。
三王則将王位傳給自己的子孫,故稱為家天下。
【原文】 陛下天子之尊稱,殿下藩王之懿号;新主登極曰龍飛,群臣觐君曰虎拜。
陛下是對天子的尊稱,殿下是對皇室宗親的尊稱。
新皇即位登基稱作龍飛,臣子觀見君王叫做虎拜。
【原文】 皇帝之言曰綸音,皇後之命曰懿旨。
椒房是後妃所居,楓宸乃君王所莅;天子尊崇,故稱元首,臣鄰輔弼,故喻股肱。
【譯文】 皇帝的诏書稱為綸音,皇後的命令稱為懿旨。
椒房是皇後居住的地方,楓宸指皇帝住的宮殿。
天子的地位崇高尊貴,所以叫做元首,臣子左輔右弼如皇帝的手足,輔佐襄贊所以比喻為股肱。
【原文】 麟之趾,龍之種,俱譽宗藩;邦之貞,國之貳,皆稱太子;建儲位,立青宮,傳國寶,稱玉玺。
宗室之派,演于
【譯文】 自古以來天皇、地皇、人皇通稱為三皇;伏羲、神農、黃帝、堯、舜合稱為五帝。
以仁義道德來治理天下的稱為王道,用武力來征服天下的是霸道。
天子是天下的主宰,諸侯是列國的君主。
【原文】 五帝官天下,以位讓賢;三王家天下,以位傳子。
【譯文】 五帝将王位讓給有賢德和才能的人稱為官天下。
三王則将王位傳給自己的子孫,故稱為家天下。
【原文】 陛下天子之尊稱,殿下藩王之懿号;新主登極曰龍飛,群臣觐君曰虎拜。
陛下是對天子的尊稱,殿下是對皇室宗親的尊稱。
新皇即位登基稱作龍飛,臣子觀見君王叫做虎拜。
【原文】 皇帝之言曰綸音,皇後之命曰懿旨。
椒房是後妃所居,楓宸乃君王所莅;天子尊崇,故稱元首,臣鄰輔弼,故喻股肱。
【譯文】 皇帝的诏書稱為綸音,皇後的命令稱為懿旨。
椒房是皇後居住的地方,楓宸指皇帝住的宮殿。
天子的地位崇高尊貴,所以叫做元首,臣子左輔右弼如皇帝的手足,輔佐襄贊所以比喻為股肱。
【原文】 麟之趾,龍之種,俱譽宗藩;邦之貞,國之貳,皆稱太子;建儲位,立青宮,傳國寶,稱玉玺。
宗室之派,演于