卷二·丁前溪
關燈
小
中
大
由此小康,不屑舊業矣。
異史氏曰:&ldquo貧而好客,飲博浮蕩者優為之,異者,獨其妻耳。
受之施而不報,豈人也哉?然一飯之德不忘,丁其有焉。
&rdquo譯文 丁前溪,諸城人。
家中富有錢糧,好仗義疏财,抱打不平,最欽佩古俠客郭解的為人。
禦史行台聽說後,要拜訪他,丁前溪逃跑了。
到安丘,遇上下雨,他就到一家旅舍暫避。
一直到中午,雨仍下個不停。
這時,有個少年過來,用豐盛的飯菜招待他。
轉眼天黑了,雨仍下得很大,丁前溪隻好去少年家過夜。
那少年既照顧他的食宿,又照料他的馬,處處細心周到。
問那少年的姓名,回答說:&ldquo我家主人姓楊,我是他的内侄。
主人喜好交往,剛才有事出去了,現隻有她的妻子在家。
家中貧窮,拿不出更好的東西款待你,請多多包涵。
&rdquo丁前溪又問主人的職業,得知楊某并無資産,唯有靠開設賭場養家糊口。
第二天,仍舊陰雨連綿,但主人供給丁前溪的飯食照樣熱情周到,無絲毫怠慢。
傍晚鍘草喂馬時,丁前溪見飼料長短不齊,且一把幹一把濕,覺得奇怪,就問少年。
少年說:&ldquo實不相瞞,我家窮得無草喂馬,這還是娘子讓我從屋頂上撤下來的茅草呢!&rdquo丁前溪越發奇怪,以為這是主人借此向他要錢。
天亮後,見雨已停,他便收拾好行李,拿出銀子給少年,少年不要。
丁前溪硬塞給他,少年無可奈何,拿着銀子進屋請示女主人。
一會兒出來把銀子還給丁前溪,并說:&ldquo娘子說:我們不是靠這個來賺錢吃飯的。
主人在外,常常好幾天不捎回一文錢來你是客人,怎麼能向你索要報酬呢?&rdqu
異史氏曰:&ldquo貧而好客,飲博浮蕩者優為之,異者,獨其妻耳。
受之施而不報,豈人也哉?然一飯之德不忘,丁其有焉。
&rdquo
家中富有錢糧,好仗義疏财,抱打不平,最欽佩古俠客郭解的為人。
禦史行台聽說後,要拜訪他,丁前溪逃跑了。
到安丘,遇上下雨,他就到一家旅舍暫避。
一直到中午,雨仍下個不停。
這時,有個少年過來,用豐盛的飯菜招待他。
轉眼天黑了,雨仍下得很大,丁前溪隻好去少年家過夜。
那少年既照顧他的食宿,又照料他的馬,處處細心周到。
問那少年的姓名,回答說:&ldquo我家主人姓楊,我是他的内侄。
主人喜好交往,剛才有事出去了,現隻有她的妻子在家。
家中貧窮,拿不出更好的東西款待你,請多多包涵。
&rdquo丁前溪又問主人的職業,得知楊某并無資産,唯有靠開設賭場養家糊口。
第二天,仍舊陰雨連綿,但主人供給丁前溪的飯食照樣熱情周到,無絲毫怠慢。
傍晚鍘草喂馬時,丁前溪見飼料長短不齊,且一把幹一把濕,覺得奇怪,就問少年。
少年說:&ldquo實不相瞞,我家窮得無草喂馬,這還是娘子讓我從屋頂上撤下來的茅草呢!&rdquo丁前溪越發奇怪,以為這是主人借此向他要錢。
天亮後,見雨已停,他便收拾好行李,拿出銀子給少年,少年不要。
丁前溪硬塞給他,少年無可奈何,拿着銀子進屋請示女主人。
一會兒出來把銀子還給丁前溪,并說:&ldquo娘子說:我們不是靠這個來賺錢吃飯的。
主人在外,常常好幾天不捎回一文錢來你是客人,怎麼能向你索要報酬呢?&rdqu