卷五·章阿端
關燈
小
中
大
誰向我表示過懷念的!您真是多情,我一定竭盡全力。
不過聽說她已有了投生的地方了,不知道還在不在陰間。
&rdquo過了一夜,女郎告訴戚生說:&ldquo您的娘子将要投生到富貴人家。
因為她前生丢失了耳環,拷問鞭打侍女,侍女自缢身亡,這個案子還未完結,為此仍留在陰間。
現在還寄居在藥王廊下,有人監守着。
我已派侍女前往行賄,或許能來。
&rdquo戚生問:&ldquo您為什麼能夠這樣閑散?&rdquo女郎答:&ldquo凡是屈死鬼不自己去投見的,閻羅王還來不及知道。
&rdquo二鼓将盡的時候,老婢果然領着戚生的妻子來到。
戚生抓住妻子的手大為悲傷。
妻子含着眼淚說不出話來。
女郎告别,說:&ldquo你們兩人可以叙談别後之情,過一夜咱再見面。
&rdquo戚生問妻子侍女缢死的情況。
妻子說:&ldquo不要緊,已經完結了。
&rdquo兩人上床擁抱,恩愛歡樂如同生前。
從此歡聚成了常事。
五天後,妻子忽然哭着說:&ldquo明天将奔赴山東,要長久痛苦地别離了,有什麼辦法!&rdquo戚生聽說後,揮淚淋漓,悲哀傷痛難以自持。
阿端勸慰說:&ldquo我有一個辦法,可以使你們得到暫時的團聚。
&rdquo兩人收住眼淚詢問她。
阿端請戚生拿紙錢十串,焚燒于南屋前的杏樹下面,她好帶着去賄賂押送戚妻投生的冥吏,以便能延緩時日。
戚生按照她說的話辦了。
到了晚上,妻子來到說:&ldquo幸賴端娘幫助,今又得到十天團聚的時間。
&rdquo戚生大喜,不再讓阿端離去,留她同住在一起,每天從傍晚到天曉,惟恐歡樂失去。
過了七八天,戚生因為十天期限将滿,同妻子整夜痛哭,找阿端想辦法。
阿端說:&ldquo看來很難再有法子。
不過還可以再試着辦,非冥錢一百萬不可。
&rdquo戚生如數焚燒錢紙。
阿端來,高興地說:&ldquo我派人和押生的冥吏說情,起初很難,見到這麼多錢後,他的心才開始動搖。
現在已經讓别的鬼去代替投生了。
&rdquo從此白天也不再離去,讓戚生把門窗塞嚴,燈燭不滅。
這樣過了一年多,阿端忽然病得昏沉沉的,煩躁不安,神志不清,像是見了鬼的樣子。
戚妻撫摸着她說:&ldquo她這是被鬼弄病的。
&rdquo戚生說:&ldquo端娘已經是鬼了,又有什麼鬼能使她生病呢?&rdquo妻子說:&ldquo不然。
人死了變成鬼,鬼死了變成聻。
鬼害怕聻,猶如人害怕鬼一樣。
&rdquo戚生想為端娘請巫醫。
妻子說:&ldquo鬼怎麼可以讓人治療?鄰居王老太太,如今在陰間當巫婆,可以前去請她來。
然而離這裡十幾裡路,我的腳柔弱,不能走遠路,麻煩您焚燒個紙馬。
&rdquo戚生答應按她的要求去辦。
紙馬剛剛點燃,就見丫鬟牽來一匹黑尾紅馬,在庭下把馬缰繩遞給戚妻,轉眼之間就不見了。
不一會兒,戚妻和一個老太太兩人同騎在紅馬上來
不過聽說她已有了投生的地方了,不知道還在不在陰間。
&rdquo過了一夜,女郎告訴戚生說:&ldquo您的娘子将要投生到富貴人家。
因為她前生丢失了耳環,拷問鞭打侍女,侍女自缢身亡,這個案子還未完結,為此仍留在陰間。
現在還寄居在藥王廊下,有人監守着。
我已派侍女前往行賄,或許能來。
&rdquo戚生問:&ldquo您為什麼能夠這樣閑散?&rdquo女郎答:&ldquo凡是屈死鬼不自己去投見的,閻羅王還來不及知道。
&rdquo二鼓将盡的時候,老婢果然領着戚生的妻子來到。
戚生抓住妻子的手大為悲傷。
妻子含着眼淚說不出話來。
女郎告别,說:&ldquo你們兩人可以叙談别後之情,過一夜咱再見面。
&rdquo戚生問妻子侍女缢死的情況。
妻子說:&ldquo不要緊,已經完結了。
&rdquo兩人上床擁抱,恩愛歡樂如同生前。
從此歡聚成了常事。
五天後,妻子忽然哭着說:&ldquo明天将奔赴山東,要長久痛苦地别離了,有什麼辦法!&rdquo戚生聽說後,揮淚淋漓,悲哀傷痛難以自持。
阿端勸慰說:&ldquo我有一個辦法,可以使你們得到暫時的團聚。
&rdquo兩人收住眼淚詢問她。
阿端請戚生拿紙錢十串,焚燒于南屋前的杏樹下面,她好帶着去賄賂押送戚妻投生的冥吏,以便能延緩時日。
戚生按照她說的話辦了。
到了晚上,妻子來到說:&ldquo幸賴端娘幫助,今又得到十天團聚的時間。
&rdquo戚生大喜,不再讓阿端離去,留她同住在一起,每天從傍晚到天曉,惟恐歡樂失去。
過了七八天,戚生因為十天期限将滿,同妻子整夜痛哭,找阿端想辦法。
阿端說:&ldquo看來很難再有法子。
不過還可以再試着辦,非冥錢一百萬不可。
&rdquo戚生如數焚燒錢紙。
阿端來,高興地說:&ldquo我派人和押生的冥吏說情,起初很難,見到這麼多錢後,他的心才開始動搖。
現在已經讓别的鬼去代替投生了。
&rdquo從此白天也不再離去,讓戚生把門窗塞嚴,燈燭不滅。
這樣過了一年多,阿端忽然病得昏沉沉的,煩躁不安,神志不清,像是見了鬼的樣子。
戚妻撫摸着她說:&ldquo她這是被鬼弄病的。
&rdquo戚生說:&ldquo端娘已經是鬼了,又有什麼鬼能使她生病呢?&rdquo妻子說:&ldquo不然。
人死了變成鬼,鬼死了變成聻。
鬼害怕聻,猶如人害怕鬼一樣。
&rdquo戚生想為端娘請巫醫。
妻子說:&ldquo鬼怎麼可以讓人治療?鄰居王老太太,如今在陰間當巫婆,可以前去請她來。
然而離這裡十幾裡路,我的腳柔弱,不能走遠路,麻煩您焚燒個紙馬。
&rdquo戚生答應按她的要求去辦。
紙馬剛剛點燃,就見丫鬟牽來一匹黑尾紅馬,在庭下把馬缰繩遞給戚妻,轉眼之間就不見了。
不一會兒,戚妻和一個老太太兩人同騎在紅馬上來