《莊子》在線閱讀——《雜篇·列禦寇》

關燈
窘迫源于以下八個方面的自恃與矜持,順利通達基于以下三種情況的必然發展,就像身形必具六個髒腑一樣。

    貌美、須長、高大、魁梧、健壯、豔麗、勇武、果敢,八項長處遠遠勝過他人,于是依恃傲人必然導緻困厄窘迫。

    因循順應、俯仰随人、困厄怯弱而又态度謙下,三種情況都能遇事通達。

    自恃聰明炫耀于外,勇猛躁動必多怨恨,倡導仁義必多責難。

    通曉生命實情的人心胸開闊,通曉真知的人内心虛空豁達,通曉長壽之道的人随順自然,通曉壽命短暫之理的人也能随遇而安。

     【原文】 人有見宋王者(1),錫車十乘(2),以其十乘驕樨莊子(3)。

    莊子曰:&ldquo河上有家貧恃緯蕭而食者(4),其子沒于淵(5),得千金之珠。

    其父謂其子曰:&lsquo取石來鍛之(6)!夫千金之珠,必在九重之淵而骊龍颔下(7),子能得珠者,必遭其睡也(8)。

    使骊龍而寤(9),子尚奚微之有哉(10)!&rsquo今宋國之深,非直九重之淵也(11);宋王之猛,非直骊龍也;子能得車者,必遭其睡也。

    使宋王而寤,子為粉夫(12)!&rdquo 或聘于莊子。

    莊子應其使曰:&ldquo子見夫犧牛乎(13)?衣以文繡(14),食以刍叔(15),及其牽而入于大廟,雖欲為孤犢(16),其可得乎!&rdquo 莊子将死,弟子欲厚葬之。

    莊子曰:&ldquo吾以天地為棺槨(17),以日月為連璧(18),星辰為珠玑,萬物為赍送(19)。

    吾葬具豈不備邪?何以加此?&rdquo弟子曰:&ldquo吾恐烏鸢之食夫子也。

    (20)&rdquo莊子曰:&ldquo在上為烏鸢食,在下為蝼蟻食,奪彼與此,何其偏也!&rdquo 以不平平(21),其平也不平(22);以不征征(23),其征也不征(24)。

    明者唯為之使(25),神者征之(26)。

    夫明之不勝神也久矣。

    而愚者恃其所見入于人(27),其功外也(28),不亦悲乎! 【譯文】 有個拜會過宋王的人,宋王賜給他車馬十乘,依仗這些車馬在莊子面前炫耀。

    莊子說:&ldquo河上有一個家庭貧窮靠編織葦席為生的人家,他的兒子潛入深淵,得到一枚價值千金的寶珠,父親對兒子說:&lsquo拿過石塊來錘壞這顆寶珠!價值千金的寶珠,必定出自深深的潭底黑龍的下巴下面,你能輕易地獲得這樣的寶珠,一定是正趕上黑龍睡着了。

    倘若黑龍醒過來,你還想活着回來嗎?&rsquo如今宋國的險惡,遠不隻是深深的潭底;而宋王的兇殘,也遠不隻是黑龍那樣。

    你能從宋王那裡獲得十乘車馬,也一定是遇上宋王睡着了。

    倘若宋王一旦醒過來,你也就必将粉身碎骨了&rdquo。

     有人向莊子行聘。

    莊子答複他的使者說:&ldquo你見過那準備用作祭祀的牛牲嗎?用織有花紋的錦繡披着,給它吃草料和豆子,等到牽着進入太廟殺掉用于祭祀,就是想要做個沒人看顧的小牛,難道還可能嗎?&rdquo 莊子快要死了,弟子們打算用很多的東西作為陪葬。

    莊子說:&ldquo我把天地當作棺槨,把日月當作連璧,把星辰當作珠玑,萬物都可以成為我的陪葬。

    我陪葬的東西難道還不完備嗎?哪裡用得着再加上這些東西!&rdquo弟子說:&ldquo我們擔憂烏鴉和老鷹啄食先生的遺體。

    &rdquo莊子說:&ldquo棄一屍一地面将會被烏鴉和老鷹吃掉,深埋地下将會被螞蟻吃掉,奪過烏鴉老鷹的吃食再一交一給螞蟻,怎麼如此偏心!&rdquo 用偏見去追求均平,這樣的均平絕對不是自然的均平;用人為的感應去應驗外物,這樣的應驗絕不是自然的感應。

    自以為明智的人隻會被外物所驅使,精神世界完全超脫于物外的人才會自然地感應。

    自以為明智的人早就比不上精神世界完全超脫的人,可是愚昧的人還總是自恃偏見而沉溺于世俗和人事,他們的功利隻在于追求身外之物,這不很可悲嗎!
0.048711s