《莊子》全文閱讀——《内篇·養生主》

關燈
收藏起來。

    &rdquo文惠君說:&ldquo妙啊,我聽了廚師這一番話,從中得到養生的道理了。

    &rdquo 【原文】 公文軒見右師而驚曰①:&ldquo是何人也?惡乎介也②?天與,其人與?&rdquo曰:&ldquo天也,非人也。

    天之生是使獨也③,人之貌有與也④。

    以是知其天也,非人也&rdquo。

    澤雉十步一啄⑤,百步一飲,不蕲畜乎樊中⑥。

    神雖王⑦,不善也。

     老聃死⑧,秦失吊之⑨,三号而出⑩。

    弟子曰:&ldquo非夫子之友邪?&rdquo曰:&ldquo然&rdquo。

    &ldquo然則吊焉若此,可乎?&rdquo曰:&ldquo然。

    始也吾以為其人也(11),而今非也。

    向吾入而吊焉(12),有老者哭之,如哭其子;少者哭之,如哭其母。

    彼其所以會之(13),必有不蕲言而言,不蕲哭而哭者。

    是遁天倍情(14),忘其所受(15),古者謂之遁天之刑(16)。

    适來(17),夫子時也(18);适去,夫子順也。

    安時而處順,哀樂不能入也,古者謂是帝之縣解(19)。

    &rdquo 指窮于為蕲(20),火傳也,不知其盡也。

     【注釋】 ①公文軒:相傳為宋國人,複姓公文,名軒。

    右師:官名,古人常有借某人之官名稱謂其人的習慣。

     ②介:獨,隻有一隻腳。

    一說&ldquo介&rdquo當作&ldquo兀&rdquo,失去一足的意思。

     ③是:此,指代形體上隻有一隻腳的情況。

    獨:隻有一隻腳。

     ④與:舊注解釋為&ldquo共&rdquo,所謂&ldquo有與&rdquo即兩足共行。

    一說&ldquo與&rdquo當講作賦與,意思是人的外形當是自然的賦與。

     ⑤雉(zh&igra一ve):雉鳥,俗稱野雞。

     ⑥蕲(qí):祈求,希望。

    畜:養。

    樊:籠。

     ⑦王(w&agra一veng):旺盛,這個意義後代寫作&ldquo旺&rdquo。

     ⑧老聃(dān):相傳即老子,楚人,姓李名耳。

     ⑨秦失(y&igra一ve):亦寫作&ldquo秦佚&rdquo,老聃的朋友。

     ⑩号:這裡指大聲地哭。

     (11)其人:指與秦失對話的哭泣者。

    老聃和秦失都把生死看得很輕,在秦失的眼裡老聃的弟子也應都是能夠超脫物外的人,但如此傷心地長久哭泣,顯然哀痛過甚,有失老聃的遺風。

     (12)向:剛才。

     (13)彼其:指哭泣者,即前四句中的&ldquo老者&rdquo和&ldquo少者&rdquo。

    所以:講作&ldquo&hellip&hellip的原因&rdquo。

    會:聚,碰在一塊兒。

     (14)遁:逃避,違反。

    倍:通作&ldquo背&rdquo,背棄的意思。

    一說&ldquo倍&rdquo講作&ldquo加&rdquo,是增益的意思。

     (15)忘其所受:大意是忘掉了受命于天的
0.051783s