卷二·身體

關燈
【原文】 百體惟血肉之軀,五官有貴賤之别。

     【譯文】 人的身一體是由骨骼、血肉所組成的,五官(耳、目、口、鼻、心)各有美醜的區别。

     【原文】 帝堯眉分八采,大舜目有重瞳,神禹之耳三漏,成湯之臂四肘。

     【譯文】 堯的眉一毛一左右分明并有八種色彩,而且奕奕有光。

    舜的眼睛裡有兩個瞳仁;大禹的耳朵有三個耳孔,形狀很奇特。

    成湯的胳膊特别長,有平常人四肘的長度。

     【原文】 周文王龍顔而虎眉,漢高祖鬥胸而隆準。

    倉帝之胸四一乳一,孔聖之頂若圩。

     【譯文】 周文王頭角峥嵘,好似龍額的高一聳,眉一毛一好似老虎一般的威勢。

    漢高祖的胸部寬廣、鼻梁高一聳;倉颉胸前生有四一乳一,孔子的額頭凹陷,好像土圩。

     【原文】 姬公反握,作相于周;重耳骈脅,興霸于晉。

    此皆古聖之英姿,洵是不凡之貴品。

     【譯文】 周公的手能夠反轉拿東西,他是使周朝興盛的宰相。

    晉文公的肋骨連成一塊,他治理晉國雄霸諸侯。

    這些是古代聖賢的奇特形象,不平凡的人品格高貴,和平常人是不一樣的。

     【原文】 至若發膚不敢毀傷,守身為大;待人須當巽順,唾面自幹。

     【譯文】 至于身一體發膚是由父母生養而成的,不可任意破壞毀傷,應該守互、一愛一惜自己的身一體,把這件事當作一件大事來做它。

    徒人接物要有氣度,必須謙和卑順。

    唐婁師德提倡忍辱,要是有人吐口水在他的臉上,也不去擦一拭它,而讓它自然幹掉。

     【原文】 讒言诽謗,金可铄而骨可銷;虐政誅求,敲其膚而吸其髓。

     【譯文】 造謠中傷人的語言,诽謗人家的話力量很大,好比熔毀金錢、鎖化骨幹一般的厲害,足以緻人于死地;暴虐的政治殘害百姓,如同敲剝人的肌膚,吸一吮一人的骨髓一樣的痛苦。

     【原文】 受人牽制曰掣肘,不知羞愧曰厚顔,共話衷曲曰談心,擅生是非曰鼓舌。

     【譯文】 做事受他人牽制,好比正要寫字時,被人牽動了臂肘一樣,所以稱為掣肘。

    不知羞恥的人,仿佛臉皮很厚,而沒有感覺一般,所以稱為厚顔。

    二人共叙衷腸,把各人的心事毫無掩飾的叙說出來,就叫做談心。

    無中生有、搬弄是非,煸動遊說稱為鼓舌。

     【原文】 怒發沖冠,蔺生之英氣勃
0.077983s