雲頂天宮(下) 第二十三章 無聊暗号

關燈
玄武拒屍!狗屁的玄武拒屍。

     我想通了之後,一切都豁然開朗,不由得笑起來,這完全是一個誤會,三叔說的四個字,根本就不是這四個字,因為我們對于葬經的先入為主的概念,一聽到發音相近的四個字,就把它對号入座了,而且正如我預料的,這個暗号其實根本就不是暗号,三叔用了一個非常巧妙的辦法,使得他這一句幾乎是直白的話,可以在别人面前傳達,但是真實的意思卻隻有我能知道。

     看來三叔早就想到了,可能與我一起來到的這皇陵之中的,不一定都是他安排的人。

     幾個人看我的臉色劇烈變化,馬上就知道了我已經有所醒悟,忙問我想到了什麼。

     我解釋道:“我們真的想錯了,三叔說這句話‘我’能聽懂,最重要的原因是不是我和他的共同點,而是因為,我是一個從小在杭州長大的人。

    ” 幾個人還是不明白,胖子問:“這麼說,這話和杭州的風景有關系?不會啊,你胖爺我去過杭州啊,沒聽過有叫‘玄武拒屍’的景點啊?” 潘子搖頭,道:“你扯哪兒去了,肯定和風景沒關系,從小在杭州長大的人,也不一定熟悉杭州的名勝古迹,你看我們家三爺,在杭州也定居快十年了,他就知道個西湖,上次帶我們去寶石山上喝茶,還給我們帶迷路了呢,最後走到天黑一看,到玉泉了。

    ” 我點點頭,确實,我也是這樣的人,誰說做古董的就得喜歡古迹,我也沒走過多少景點。

     胖子皺起眉頭,對我道:“和風景也沒關系?那tnd是什麼,你還是直接說吧,我都急死了我。

    ”說着就擦汗。

     我也不想賣關子,對他道:“這很簡單,在杭州長大的,雖然不一定熟悉風景,但是,絕對——能聽的懂杭州土話,這一點才是關鍵。

    ” 幾個人都一愣,呆了好久,顯然有一些感覺了,還是不了解。

    胖子問道:“是發音?” 我點點頭,在這裡幾個人中,隻有我是精通杭土話的,潘子常年在長沙,杭州話能說能聽懂點,但是你要說到深處去,就不行了,胖子京片子,一聽就知道常年混在北京城,順子就更不用說了,普通話都說不利落,如果三叔用杭州話說一句,确實隻有我能聽懂。

     可惜的是,順子因為漢語不好,隻記得了發音,沒聽出前面的話和後面的語調變化了,所以用他那嘴巴念出來就成了一句完全不着調的話。

     潘子拍了拍自己的腦袋,說:“我cao,這我還真想不到,那‘玄武拒屍’,用杭土話來念,是什麼意思?這好像也難念啊。

    ” 我笑道:“聽我來分析就行了,其實三叔的暗語不是四個字,而是‘玄武拒屍之地’,這六個字,第一個字‘玄’,杭州話的發音同‘圓’,又相似于‘沿’,‘武’的發音,和‘湖’的發音是一樣的,但是在杭州,‘湖’這個發音,即可以說是湖,又可以說是河,‘拒’和‘渠’,發音是一樣的,‘屍’和‘水’同音,‘之’和‘至’同音,‘地’和‘底’同音,連起來就是——沿河渠水至底!” 我一解釋完,幾個人‘啊’了一聲,都露出了恍然大悟的神色,胖子點了點頭
0.088080s