《莊子》在線閱讀——《雜篇·寓言》
關燈
小
中
大
卒而非之,未知今之所謂是之非五十九非也(3)。
&rdquo惠子曰:&ldquo孔子勤志服知也(4)。
&rdquo莊子曰:&ldquo孔子謝之矣(5),而其未之嘗言(6)。
孔子雲:&lsquo夫受才乎大本(7),複靈以生(8)。
&rsquo鳴而當律(9),言而當法。
利義陳乎前,而好惡是非直服人之口而已矣(10)。
使人乃以心服,而不敢蘁立(11),定天下之定(12)。
已乎已乎!吾且不得及彼乎(13)!&rdquo 譯文】 莊子對惠子說:&ldquo孔子活了六十歲而六十年來随年變化與日俱新,當初所肯定的,最終又作了否定,不知道現今所認為是對的不就是五十九歲時所認為是不對的。
&rdquo惠子說:&ldquo孔子勤于勵志用心學習。
&rdquo莊子說:&ldquo孔子勵志用心的精神已經大為減退,你不必再妄自評說。
孔子說過:&lsquo禀受才智于自然,回複靈性以全生&rsquo。
如今發出的聲音合于樂律,說出的話語合于法度。
如果将利與義同時陳列于人們的面前,進而分辨好惡與是非,這僅僅隻能使人口服罷了。
要使人們能夠内心誠服,而且不敢有絲毫違逆,還得确立天下的定規。
算了算了,我還比不上他呢!&rdquo 【原文】 曾子再仕而心再化(1),曰:&ldquo吾及親仕(2),三釜而心樂(3);後仕,三千鐘而不洎(4),吾心悲。
&rdquo弟子問于仲尼曰:&ldquo若參者,可謂無所縣其罪乎(5)?&rdquo曰:&ldquo既已縣矣。
夫無所縣者,可以有哀乎?彼視三釜三千鐘(6),如觀雀蚊虻相過乎前也(7)。
&rdquo 【譯文】 曾參第二次出來做官内心感情較前一次又有了變化,說:&ldquo我當年做官雙親在世,三釜微薄的俸祿也令人感到快樂;自那以後再次做官,三千鐘的豐厚俸祿也趕不上贍養雙親了,所以我心裡很悲傷。
&rdquo孔子的弟子問孔子:&ldquo像曾參這樣至孝的人,可以說是沒有牽挂俸祿的過錯吧?&rdquo孔子說:&ldquo曾參的心思已經跟俸祿聯系起來了。
如果内心沒有牽挂,會出現悲傷的感情嗎?對待俸祿心無所系的人他們看待三釜乃至三千鐘,就像是看待雀兒和蚊虻從眼前飛過一樣。
&rdquo 【原文】 顔成子遊謂東郭子綦曰(1):&ldquo自吾聞子之言,一年而野(2),二年而從(
&rdquo惠子曰:&ldquo孔子勤志服知也(4)。
&rdquo莊子曰:&ldquo孔子謝之矣(5),而其未之嘗言(6)。
孔子雲:&lsquo夫受才乎大本(7),複靈以生(8)。
&rsquo鳴而當律(9),言而當法。
利義陳乎前,而好惡是非直服人之口而已矣(10)。
使人乃以心服,而不敢蘁立(11),定天下之定(12)。
已乎已乎!吾且不得及彼乎(13)!&rdquo 譯文】 莊子對惠子說:&ldquo孔子活了六十歲而六十年來随年變化與日俱新,當初所肯定的,最終又作了否定,不知道現今所認為是對的不就是五十九歲時所認為是不對的。
&rdquo惠子說:&ldquo孔子勤于勵志用心學習。
&rdquo莊子說:&ldquo孔子勵志用心的精神已經大為減退,你不必再妄自評說。
孔子說過:&lsquo禀受才智于自然,回複靈性以全生&rsquo。
如今發出的聲音合于樂律,說出的話語合于法度。
如果将利與義同時陳列于人們的面前,進而分辨好惡與是非,這僅僅隻能使人口服罷了。
要使人們能夠内心誠服,而且不敢有絲毫違逆,還得确立天下的定規。
算了算了,我還比不上他呢!&rdquo 【原文】 曾子再仕而心再化(1),曰:&ldquo吾及親仕(2),三釜而心樂(3);後仕,三千鐘而不洎(4),吾心悲。
&rdquo弟子問于仲尼曰:&ldquo若參者,可謂無所縣其罪乎(5)?&rdquo曰:&ldquo既已縣矣。
夫無所縣者,可以有哀乎?彼視三釜三千鐘(6),如觀雀蚊虻相過乎前也(7)。
&rdquo 【譯文】 曾參第二次出來做官内心感情較前一次又有了變化,說:&ldquo我當年做官雙親在世,三釜微薄的俸祿也令人感到快樂;自那以後再次做官,三千鐘的豐厚俸祿也趕不上贍養雙親了,所以我心裡很悲傷。
&rdquo孔子的弟子問孔子:&ldquo像曾參這樣至孝的人,可以說是沒有牽挂俸祿的過錯吧?&rdquo孔子說:&ldquo曾參的心思已經跟俸祿聯系起來了。
如果内心沒有牽挂,會出現悲傷的感情嗎?對待俸祿心無所系的人他們看待三釜乃至三千鐘,就像是看待雀兒和蚊虻從眼前飛過一樣。
&rdquo 【原文】 顔成子遊謂東郭子綦曰(1):&ldquo自吾聞子之言,一年而野(2),二年而從(