《莊子》在線閱讀——《雜篇·則陽》
關燈
小
中
大
以言讀其所自化,又不能以意其所将為(38)。
斯則析之(39),一精一至于無倫(40),大至于不可圍,或之始,莫之為,未免于物而終以為過(41)。
或始則實,莫為則虛。
有名有實,是物之居(42);無名無實,在物之虛。
可言可意,言而愈疏。
未生不可忌(43),已死不可徂(44)。
死生非遠也,理不可睹。
或之使,莫之為,疑之所假(45)。
吾觀之本(46),其往無窮;吾求之末(47),其來無止。
無窮無止,言之無也,與物同理;或使莫為,言之本也(48),與物終始。
道不可有,有不可無。
道之為名,所假而行。
或使莫為,在物一曲(49),夫一胡一為于大方(50)?言而足(51),則終日言而盡道;言而不足,則終日言而盡物。
道物之極(52),言默不足以載(53);非言非默,議有所極(54)。
&rdquo 【譯文】 少知向大公調求教:&ldquo什麼叫做&lsquo丘裡&rsquo之言?&rdquo大公調說:&ldquo所謂&lsquo丘裡&rsquo,就是聚合頭十個姓,上百個人而形成共同的風氣與一習一俗;組合各各不同的個體就形成混同的整體,離散混同的整體又成為各各不同的個體。
如今指稱馬的上百個部位都不能獲得馬的整體,而馬就拴縛在眼前,隻有确立了馬的每一個部位并組合成一整體才能稱之為馬。
所以說山丘積聚卑小的土石才成就其高,一江一河彙聚細小的流水才成就其大,偉大的人物并合了衆多的意見才成就其公。
所以,從外界反映到内心裡的東西,自己雖有定見卻并不執着己見,由内心裡向外表達的東西,即使是正确的也不願跟他人相違逆。
四季具有不同的氣候,大自然并沒有對某一節令給予特别的恩賜,因此年歲的序列得以形成;各種官吏具有不同的職能,國君沒有偏私,因此國家得以治理;文臣武将具有各不相同的本事,國君不作偏愛,因此各自德行完備;萬物具有各别的規律,大道對它們也都沒有偏愛,因此不去授予名稱以示區别。
沒有稱謂因而也就沒有作為,沒有作為因而也就無所不為。
時序有終始,世代有變化。
禍福在不停地流轉,出現違逆的一面同時也就存在相宜的一面;各自追逐其不同的側面,有所端正的同時也就有所差誤。
就拿山澤來比方,生長的各種材質全都有自己的用處;再看看大山,樹木與石塊處在同一塊地方。
這就叫做&lsquo丘裡&rsquo的言論。
&rdquo 少知問:&ldquo既然如此,那麼稱之為道,可以嗎?&rdquo大公調說:&ldquo不可以。
現在計算一下物的種數,不止于一萬,而隻限于稱作萬物,是用數目字最多的來稱述它。
所以,天和地,是形體中最大的;陰與陽,是元氣中最大的;而大道卻把天地、陰陽相貫通。
因為它大就用&lsquo道&rsquo來稱述它是可以的,已經有了&lsquo道&rsquo的名稱,還能夠用什麼來與它相提并論呢?假如用這樣的觀點來尋求區别,就好像狗與馬,其間的差别也就太大了!&rdquo 少知問:&ldquo四境之内,宇宙之間,萬物的産生從哪裡開始?&rdquo大公調說:&ldquo陰陽互相輝映、互相傷害又互相調治,四季互相更替、互相産生又互相衰減。
欲念、憎惡、離棄、靠攏,于是像橋梁一樣相互連接相互興起,雌性、雄性的分開、一交一合,于是相互為常相互具有。
安全與危難相互變易,災禍與幸福相互生存,壽延與夭折相互一交一接,生還與死亡因此而形成。
這些現象的名稱與實際都能理出端緒,一精一細微妙之處都能記載下來。
随物變化的次序相互更替總是遵循着一定的軌迹,又像橋梁連接彼此兩方那樣地運動而又彼此相互制約,到了盡頭就會折回,有了終結就有開始;這都是萬物所共有的規律。
言語所能緻意的,智巧所能達到的,隻限于人們所熟悉的少數事物罷了。
體察大道的人,不追逐事物的消亡,不探究事物的源起,這就是言語評說所限止的境界。
&rdquo少知又問:&ldquo季真的&lsquo莫為&rsquo觀點,接子的&lsquo或使&rsquo主張,兩家的議論,誰最合乎事物的真情,誰又偏離了客觀的規律?&rdquo大公調說:&ldquo雞鳴狗叫,這是人人都能了解的現象;可是,即使是具有超人的才智,也不能用言語來稱述其自我變化的原因,同樣也不能臆斷它們将會怎麼樣。
用這樣的道理來加以推論和分析,一精一妙達到了無以倫比,浩大達到了不可圍量,事物的産生有所支持,還是事物的産生全出于虛無,兩種看法各持一端均不能免于為物所拘滞,因而最終隻能是過而不當。
&lsquo或使&rsquo的主張過于執滞,&lsquo莫為&rsquo的觀點過于虛空。
有名有實,這就構成物的具體形象。
無名無實,事物的存在也就顯得十分虛無。
可以言談也可以測度,可是越是言談距離事物的真情也就越疏遠。
沒有産生的不能禁止其産生,已經死亡的不能阻擋其死亡。
死與生并不相距很遠,其中的規律卻是不易察見。
事物的産生有所支使,還是事物的産生全都出于虛無,兩者都是因為疑惑而借此生出的偏執之見。
我觀察事物的原本,事物的過去沒有窮盡;我尋找事物的末緒,事物的将來不可限止。
沒有窮盡又沒有限止,言語的表達不能做到,這就跟事物具有同一的規律;而&lsquo或使&rsquo、&lsquo莫為&rsquo的主張,用言談各持一端,又跟事物一樣有了外在的終始。
道不可以用&ldquo有&rdquo來表達,&lsquo有&rsquo也不可以用無來描述。
大道之所以稱為&lsquo道&rsquo,隻不過是借用了&lsquo道&rsquo的名稱。
&lsquo或使&rsquo和&lsquo莫為&rsquo的主張,各自偏執于事物的一隅,怎麼能稱述于大道呢?言語圓滿周全,那麼整天說話也能符合于道;言語不能圓滿周全,那麼整天說話也都滞礙于物。
道是闡釋萬物的最高原理,言語和緘默都不足以稱述;既不說話也不緘默,評議有極限而大道卻是沒有極限的。
&rdquo
斯則析之(39),一精一至于無倫(40),大至于不可圍,或之始,莫之為,未免于物而終以為過(41)。
或始則實,莫為則虛。
有名有實,是物之居(42);無名無實,在物之虛。
可言可意,言而愈疏。
未生不可忌(43),已死不可徂(44)。
死生非遠也,理不可睹。
或之使,莫之為,疑之所假(45)。
吾觀之本(46),其往無窮;吾求之末(47),其來無止。
無窮無止,言之無也,與物同理;或使莫為,言之本也(48),與物終始。
道不可有,有不可無。
道之為名,所假而行。
或使莫為,在物一曲(49),夫一胡一為于大方(50)?言而足(51),則終日言而盡道;言而不足,則終日言而盡物。
道物之極(52),言默不足以載(53);非言非默,議有所極(54)。
&rdquo 【譯文】 少知向大公調求教:&ldquo什麼叫做&lsquo丘裡&rsquo之言?&rdquo大公調說:&ldquo所謂&lsquo丘裡&rsquo,就是聚合頭十個姓,上百個人而形成共同的風氣與一習一俗;組合各各不同的個體就形成混同的整體,離散混同的整體又成為各各不同的個體。
如今指稱馬的上百個部位都不能獲得馬的整體,而馬就拴縛在眼前,隻有确立了馬的每一個部位并組合成一整體才能稱之為馬。
所以說山丘積聚卑小的土石才成就其高,一江一河彙聚細小的流水才成就其大,偉大的人物并合了衆多的意見才成就其公。
所以,從外界反映到内心裡的東西,自己雖有定見卻并不執着己見,由内心裡向外表達的東西,即使是正确的也不願跟他人相違逆。
四季具有不同的氣候,大自然并沒有對某一節令給予特别的恩賜,因此年歲的序列得以形成;各種官吏具有不同的職能,國君沒有偏私,因此國家得以治理;文臣武将具有各不相同的本事,國君不作偏愛,因此各自德行完備;萬物具有各别的規律,大道對它們也都沒有偏愛,因此不去授予名稱以示區别。
沒有稱謂因而也就沒有作為,沒有作為因而也就無所不為。
時序有終始,世代有變化。
禍福在不停地流轉,出現違逆的一面同時也就存在相宜的一面;各自追逐其不同的側面,有所端正的同時也就有所差誤。
就拿山澤來比方,生長的各種材質全都有自己的用處;再看看大山,樹木與石塊處在同一塊地方。
這就叫做&lsquo丘裡&rsquo的言論。
&rdquo 少知問:&ldquo既然如此,那麼稱之為道,可以嗎?&rdquo大公調說:&ldquo不可以。
現在計算一下物的種數,不止于一萬,而隻限于稱作萬物,是用數目字最多的來稱述它。
所以,天和地,是形體中最大的;陰與陽,是元氣中最大的;而大道卻把天地、陰陽相貫通。
因為它大就用&lsquo道&rsquo來稱述它是可以的,已經有了&lsquo道&rsquo的名稱,還能夠用什麼來與它相提并論呢?假如用這樣的觀點來尋求區别,就好像狗與馬,其間的差别也就太大了!&rdquo 少知問:&ldquo四境之内,宇宙之間,萬物的産生從哪裡開始?&rdquo大公調說:&ldquo陰陽互相輝映、互相傷害又互相調治,四季互相更替、互相産生又互相衰減。
欲念、憎惡、離棄、靠攏,于是像橋梁一樣相互連接相互興起,雌性、雄性的分開、一交一合,于是相互為常相互具有。
安全與危難相互變易,災禍與幸福相互生存,壽延與夭折相互一交一接,生還與死亡因此而形成。
這些現象的名稱與實際都能理出端緒,一精一細微妙之處都能記載下來。
随物變化的次序相互更替總是遵循着一定的軌迹,又像橋梁連接彼此兩方那樣地運動而又彼此相互制約,到了盡頭就會折回,有了終結就有開始;這都是萬物所共有的規律。
言語所能緻意的,智巧所能達到的,隻限于人們所熟悉的少數事物罷了。
體察大道的人,不追逐事物的消亡,不探究事物的源起,這就是言語評說所限止的境界。
&rdquo少知又問:&ldquo季真的&lsquo莫為&rsquo觀點,接子的&lsquo或使&rsquo主張,兩家的議論,誰最合乎事物的真情,誰又偏離了客觀的規律?&rdquo大公調說:&ldquo雞鳴狗叫,這是人人都能了解的現象;可是,即使是具有超人的才智,也不能用言語來稱述其自我變化的原因,同樣也不能臆斷它們将會怎麼樣。
用這樣的道理來加以推論和分析,一精一妙達到了無以倫比,浩大達到了不可圍量,事物的産生有所支持,還是事物的産生全出于虛無,兩種看法各持一端均不能免于為物所拘滞,因而最終隻能是過而不當。
&lsquo或使&rsquo的主張過于執滞,&lsquo莫為&rsquo的觀點過于虛空。
有名有實,這就構成物的具體形象。
無名無實,事物的存在也就顯得十分虛無。
可以言談也可以測度,可是越是言談距離事物的真情也就越疏遠。
沒有産生的不能禁止其産生,已經死亡的不能阻擋其死亡。
死與生并不相距很遠,其中的規律卻是不易察見。
事物的産生有所支使,還是事物的産生全都出于虛無,兩者都是因為疑惑而借此生出的偏執之見。
我觀察事物的原本,事物的過去沒有窮盡;我尋找事物的末緒,事物的将來不可限止。
沒有窮盡又沒有限止,言語的表達不能做到,這就跟事物具有同一的規律;而&lsquo或使&rsquo、&lsquo莫為&rsquo的主張,用言談各持一端,又跟事物一樣有了外在的終始。
道不可以用&ldquo有&rdquo來表達,&lsquo有&rsquo也不可以用無來描述。
大道之所以稱為&lsquo道&rsquo,隻不過是借用了&lsquo道&rsquo的名稱。
&lsquo或使&rsquo和&lsquo莫為&rsquo的主張,各自偏執于事物的一隅,怎麼能稱述于大道呢?言語圓滿周全,那麼整天說話也能符合于道;言語不能圓滿周全,那麼整天說話也都滞礙于物。
道是闡釋萬物的最高原理,言語和緘默都不足以稱述;既不說話也不緘默,評議有極限而大道卻是沒有極限的。
&rdquo