《莊子》txt——《外篇·繕性》

關燈
繕性 【題解】 本篇的中心仍是讨論如何養性。

    所謂&ldquo繕性&rdquo就是修治生性。

     全篇大體分為三個部分。

    第一部分至&ldquo冒則物必失其性也&rdquo,提出&ldquo以恬養知&rdquo的主張,認為遵從世俗必定不能&ldquo複其初&rdquo,隻有自養而又斂藏,方才不&ldquo失其性&rdquo。

    第二部分至&ldquo其德隐矣&rdquo,緬懷遠古混沌鴻蒙、淳風未散的時代,并指出随着時代的推移德行逐漸衰退,以緻不能返歸本真,這都因為&ldquo文滅質&rdquo、&ldquo博溺心&rdquo。

    餘下為第三部分,指出修治生性的要領是&ldquo正己&rdquo和&ldquo得志&rdquo,既能正己,又能自适,外物就不會使自己喪身失性,因而也就不會倒置本末。

     【原文】 繕性于俗(1),俗學以求複其初(2);滑欲于俗(3),思以求緻其明(4);謂之蔽蒙之民。

     古之治道者,以恬養知(5);知生而無以知為也,謂之以知養恬。

    知與恬一交一相養,而和理出其性。

    夫德(6),和也;道,道也。

    德無不容,仁也;道無不理,義也;義明而物親,忠也;中純實而反乎情,樂也;信行容體而順乎文(7),禮也。

    禮樂徧行(8),則天下亂矣。

    彼正而蒙已德(9),德則不冒,冒則物必失其性也。

     【譯文】 在世俗的流一習一範圍内修治性情,靠仁義禮智的儒俗學說來期求複歸原始的真性;内心欲念早已被一習一俗所擾亂,還一心希望能達到明徹與通達;這就叫做蔽塞愚昧的人。

     古時候研究道術的人,總是以恬靜來調養心智;心智生成卻不用智巧行事,可稱它為以心智調養恬靜。

    心智和恬靜一交一相調治,因而諧和順應之情從本性中表露而出。

    德,就是諧和;道,就是順應。

    德無所不容,就叫做仁;道無所不順,就叫做義。

    義理彰明因而物類相親,就叫做忠;心中純厚樸實而且返歸本真,就叫做樂;誠信著顯、容儀得體而且合于一定禮儀的節度和表征,就叫做禮。

    禮樂偏執一方而又多方有失,那麼天下定然大亂了。

    各人自我端正而且斂藏自己的德行,德行也就不會冒犯他人,德行冒犯他人那麼萬物必将失卻自己的本性。

     【原文】 古之人,在混芒之中(1),與一世而得澹漠焉(2)。

    當是時也,陰陽和靜,鬼神不擾,四時得
0.053468s