高車傳
關燈
小
中
大
,擁立他同宗的人跋利延為主。
一年多以後,口厭哒國征伐高車部,準備送回彌俄突,于是高車人殺死跋利延,迎接彌俄突回來并把他立為君主。
彌俄突即位之後,再次派遣使者前來朝貢,又奉上表章,敬獻金錠一塊、銀錠一塊、金杖二根、馬七匹、駱駝十頭。
皇帝令使者慕容坦賜給彌俄突各色彩絹六十匹。
世宗對他下達诏書說:“你遠據大沙漠之外,多次向朝廷表達忠誠懇切之意,縱覽你一貫的忠誠之志,朝廷應當予以特殊的嘉獎。
蠕蠕、口厭哒、吐谷渾之間的交結往來,都要路經高昌,形成犄角相靠相接之勢。
如今高昌已經歸附朝廷,互相派遣使者往來迎送,而蠕蠕斷絕了往來的道路,造成相互幹擾阻隔的局勢。
朝廷不能随便讓一幫小人欺淩侵犯,阻塞朝廷的使者,其罪責實在不能赦免。
”彌俄突不久就與蠕蠕國主伏圖在蒲類海北面大戰,被伏圖打敗,向西逃走三百多裡。
伏圖臨時駐紮在伊吾山北。
早先,高昌王..嘉上表請求遷徙到内地,世宗派孟威前往迎接他,到了伊吾,蠕蠕部見到孟威的軍隊,十分畏懼而逃走。
彌俄突聽說蠕蠕人驚駭逃跑,就率兵追擊把他們打得大敗,在蒲類海北面殺死了伏圖,把他的頭發割下來,送到孟威那裡。
彌俄突又派使者進獻龍馬五匹、金銀貂皮和各種土特産,皇帝诏令東城子于亮前往酬報彌俄突,賜給他一部樂器,樂工八十人,紅綢十匹,各色絲織品六十匹。
彌俄突派他的大臣屋引叱賀真前來貢獻各種土特産。
肅宗在位之初,彌俄突與蠕蠕主醜奴作戰失敗而被醜奴擒獲,醜奴把他的兩腳系在一匹劣馬身上,頓時将他拖死,又把他的頭顱割下來漆上油漆當作飲用的器皿。
彌俄突的部下全部逃往口厭哒國。
過了幾年,口厭哒讓彌俄突的弟弟伊匐回國。
伊匐既然恢複了高車國,就派使者奉表告知朝廷,于是皇帝令使者谷楷等人到高車,封伊匐為鎮西将軍、西海郡開國公、高車王。
伊匐又大破蠕蠕,蠕蠕主婆羅門逃走投奔涼州。
正光年間,伊匐派使者前來朝貢,向朝廷請求賜給有紅色一圖案的人拉車一輛并帶車幔坐褥,駕車用的皮革器一具一副,遮一陽一擋雨用的傘扒和車扇各一把,青色彎曲的車蓋五把,紅色油漆的車扇五把,戰鼓和号角十套。
皇帝诏令如數賜給。
伊匐後來與蠕蠕作戰,戰敗而歸,他的弟弟越居殺了伊匐自立為主。
天平年間,越居又被蠕蠕打敗,伊匐的兒子比适又殺死越居自立為王。
興和年間,比适又被蠕蠕打敗。
越居的兒子去賓從蠕蠕前來投奔朝廷,齊獻武王想要招納邊遠各族的人,向皇帝進言封去賓為高車王,授予他安北将軍、肆州刺史之職。
不久去賓病死。
一年多以後,口厭哒國征伐高車部,準備送回彌俄突,于是高車人殺死跋利延,迎接彌俄突回來并把他立為君主。
彌俄突即位之後,再次派遣使者前來朝貢,又奉上表章,敬獻金錠一塊、銀錠一塊、金杖二根、馬七匹、駱駝十頭。
皇帝令使者慕容坦賜給彌俄突各色彩絹六十匹。
世宗對他下達诏書說:“你遠據大沙漠之外,多次向朝廷表達忠誠懇切之意,縱覽你一貫的忠誠之志,朝廷應當予以特殊的嘉獎。
蠕蠕、口厭哒、吐谷渾之間的交結往來,都要路經高昌,形成犄角相靠相接之勢。
如今高昌已經歸附朝廷,互相派遣使者往來迎送,而蠕蠕斷絕了往來的道路,造成相互幹擾阻隔的局勢。
朝廷不能随便讓一幫小人欺淩侵犯,阻塞朝廷的使者,其罪責實在不能赦免。
”彌俄突不久就與蠕蠕國主伏圖在蒲類海北面大戰,被伏圖打敗,向西逃走三百多裡。
伏圖臨時駐紮在伊吾山北。
早先,高昌王..嘉上表請求遷徙到内地,世宗派孟威前往迎接他,到了伊吾,蠕蠕部見到孟威的軍隊,十分畏懼而逃走。
彌俄突聽說蠕蠕人驚駭逃跑,就率兵追擊把他們打得大敗,在蒲類海北面殺死了伏圖,把他的頭發割下來,送到孟威那裡。
彌俄突又派使者進獻龍馬五匹、金銀貂皮和各種土特産,皇帝诏令東城子于亮前往酬報彌俄突,賜給他一部樂器,樂工八十人,紅綢十匹,各色絲織品六十匹。
彌俄突派他的大臣屋引叱賀真前來貢獻各種土特産。
肅宗在位之初,彌俄突與蠕蠕主醜奴作戰失敗而被醜奴擒獲,醜奴把他的兩腳系在一匹劣馬身上,頓時将他拖死,又把他的頭顱割下來漆上油漆當作飲用的器皿。
彌俄突的部下全部逃往口厭哒國。
過了幾年,口厭哒讓彌俄突的弟弟伊匐回國。
伊匐既然恢複了高車國,就派使者奉表告知朝廷,于是皇帝令使者谷楷等人到高車,封伊匐為鎮西将軍、西海郡開國公、高車王。
伊匐又大破蠕蠕,蠕蠕主婆羅門逃走投奔涼州。
正光年間,伊匐派使者前來朝貢,向朝廷請求賜給有紅色一圖案的人拉車一輛并帶車幔坐褥,駕車用的皮革器一具一副,遮一陽一擋雨用的傘扒和車扇各一把,青色彎曲的車蓋五把,紅色油漆的車扇五把,戰鼓和号角十套。
皇帝诏令如數賜給。
伊匐後來與蠕蠕作戰,戰敗而歸,他的弟弟越居殺了伊匐自立為主。
天平年間,越居又被蠕蠕打敗,伊匐的兒子比适又殺死越居自立為王。
興和年間,比适又被蠕蠕打敗。
越居的兒子去賓從蠕蠕前來投奔朝廷,齊獻武王想要招納邊遠各族的人,向皇帝進言封去賓為高車王,授予他安北将軍、肆州刺史之職。
不久去賓病死。