卷一·将略

關燈
【譯文】 韓信襄沙決水大破楚軍,鄭艾暗度一陰一平龍取蜀都,孫膑戰敗龐涓,是用了減竈增兵的計策,馬援讨滅隗器,是用了聚米為山的方法,這些都是多算而勝的效驗;李廣号稱飛将軍,敵人一見便魂消魄散,孔明可算真天威,南蠻被擒終于心服,郝玼威名可以用來恐吓小兒的啼哭;石虔形狀可以治愈病人的瘧疾,這些都是聲望素着的明征。

    至于秦穆公渡過了河,就燒去了船隻,甯可戰死,也不肯退回玼,最後終于報了晉國的前仇,越王身卧積薪口嘗苦瞻,深用謀略久積思慮,才平了吳國的土地。

     【原文】 鳴琴擁篲,無兵而示以莫測,唱籌量沙,不足而見其有餘。

     【譯文】 諸葛亮自己在城牆上彈琴,遣人在城門下掃地,雖然沒有看見兵卒,卻令人猜度不出實情;南宋檀道濟北伐魏,軍至曆城軍中糧盡,卻裝出有餘的樣子,夜半唱籌量沙,以所餘之米散鋪其上,魏人見其有糧,遂不敢一逼一。

     【原文】 班定遠三十六人,收西域五十餘國,不費鬥粟以成功,實建不世之業;曹武惠二十萬衆,下江南四十餘州,不殺一人而定國,乃稱王者之師。

     【譯文】 班超帶領三十六人,收複西域五十餘國,不曾費一鬥糧就奏了功,實在建立了不可一世的功業;曹彬統兵二十萬,破江南四十餘州,不妄殺一個人就定了國,可稱為是王者的義師。

     【原文】 是以信陵歸魏,強秦不敢加兵,樂毅去燕,全齊得而複失;每觇後傑之行藏,可蔔邦家之貞悔。

     【譯文】 所以信陵君回到了魏國,從此強秦不敢再來侵犯,樂毅離開燕國,已得的整個齊仍舊失去;每看後傑的一行一藏,可以預蔔國家的吉兆、兇兆。

    
0.066113s