卷二·身體

關燈
勃;炙手可熱,崔氏之貴勢炎炎。

     【譯文】 蔺相如痛恨秦王背信棄義,怒發沖冠英氣勃勃。

    崔铉的權勢盛極一時,其氣勢咄咄一逼一人炙手可熱。

     【原文】 民肥君瘦,唐宗盛德可嘉。

    口蜜腹刀,李相一奸一邪最著。

     【譯文】 君王形貌雖瘦,而天下百姓肥,這是唐玄宗勵一精一圖治時所說的話。

    口裡說的如同蜜一樣的甜,而腹裡所想的卻像刀劍一樣的兇惡,這是形容李林甫為人一奸一詐的地方。

     【原文】 趙子龍一身是膽,周靈王生而有髭。

     【譯文】 趙子龍膽識過人,所以他一身都是膽。

    周靈王出生時,嘴邊便長有胡須了。

     【原文】 注醋囚鼻,酷吏肆威;加足帝腹,客星犯座。

     【譯文】 唐朝的來後臣把醋灌入犯人的鼻孔裡,這時唐朝的酷吏濫用刑威,這是違法行兇,嚴光曾将腳擱在漢光武帝的肚子上,忘了皇帝的尊貴,這種行為冒犯了皇帝的威儀。

     【原文】 久不屈茲膝,強鎮自爾寒心;不為米折腰,高士幡然歸隐。

     【譯文】 田承嗣十年不曾屈膝跪拜,卻為了尊重郭子儀而下拜,頑強的藩鎮自覺寒心。

    陶淵明不願為五鬥米折腰,清高的名士驟然辭去官職歸隐田野。

     【原文】 織指有如春荀,媚眼正似秋波。

     【譯文】 手指織細如春筍,目光流盼似秋波。

     【原文】 肩聳玉樓,目澄銀海;淚垂玉筯,額表珠庭。

     【譯文】 肩膀高一聳好似玉樓,眼光清澈好似銀海。

    雙淚下垂入仿佛玉筯(箸)的白潤;頭角峥嵘仿佛珠庭的聳峙。

     【原文】 歇擔謂之息肩,不服謂之強項。

     【譯文】 放下擔子讓肩膀休息叫做息肩;倔強不肯低頭服從名為強項。

     【原文】 丁謂為人拂須,何其謅也;彭樂截腸決戰,不亦勇乎? 【譯文】 丁謂替一人拂須,這是何等的谄媚啊!北齊的彭樂打仗受了傷,割去流一出的腸子繼續作戰,他的行為是多麼英勇啊! 【原文】 剜肉醫瘡,權濟目前之厄;傷胸扪足,計安衆士之心。

     【譯文】 剜肉醫瘡權且救濟眼前的急難,胸口受了傷,卻去撫一摸腳趾,這是為了安定軍心所出的計策。

     【原文】 張子房蹑足附耳,黃眉翁洗髓伐一毛一。

     【譯文】
0.079932s