第十二章
關燈
小
中
大
在珀爾眼中,那些日子被蒙上了一層濃郁的性色彩,就像充滿雜質的蜂蜜。
連新聞都受到了污染,《今日秀》的一位主持人整天拿總統的绯聞說事,還提到一條不幹淨的藍裙子,用“雪茄”指代總統的某個部位,指出“雪茄”絕對不能亂放。
各所學校紛紛派出社工,“引導年輕人正确看待他們聽到的東西”,然而西克爾高中走廊裡的氣氛卻始終是歡樂的,學生們興緻勃勃地讨論着“比爾·克林頓和螺絲刀有什麼區别:螺絲刀能上螺絲,而克林頓可以上……?”之類的問題。
珀爾有時甚至懷疑,整個美國都有可能變成一個巨型舞台,上演一場盛況空前的《斯普林格秀》,留給嘉賓的問題是——“假如泰德·卡辛斯基和萊溫斯基結婚,會生出什麼樣的孩子?”參考答案——“爽爆了的口交!” 數學、生物和英語三節課的課間,學生們像交換棒球卡的小孩那樣競相分享各種黃色笑話,而且越來越直白:“你們知道白宮橢圓辦公室裡的雪茄有多麼特别嗎?塗了潤滑劑呢!”“莫妮卡問幹洗店的工人:你能幫我洗掉這塊污漬嗎?幹洗工:又是他弄的?莫妮卡:不,這塊是芥末。
”雖然臉紅了,但珀爾還是假裝已經聽過這些笑話,她發現,每個人似乎都相當熱衷于大聲講出那些她連小聲嘟囔都不敢的詞彙,仿佛一夜之間變成精通雙關語的諷刺大師,這也證實了她一直以來的猜想:關于性方面的問題,大家暗地裡其實都懂得很多,隻有她不懂。
二月中旬的那天下午,珀爾正是抱着這樣的心情,一個人走進理查德森家的房子的——因為伊奇去了米娅家幫忙處理照片,占據了米娅的注意力,珀爾可以趁機溜出家門自由活動;穆迪沒有通過關于《簡·愛》的知識點測驗,留在學校重考;萊克西更是像平時一樣不知所終。
這天在學校的時候,珀爾路過萊克西的儲物櫃,萊克西對她說:“回頭見,今天布萊恩和我要——出去玩。
”這句話中間的停頓讓珀爾浮想聯翩了好一會兒,甚至踏進理查德森家的大門時還在回味。
隻有崔普在家,他懶洋洋地躺在陽光房裡的沙發上,伸展着修長的四肢,旁邊的靠墊上擺着數學書,腳上的網球鞋已經被他踢掉了,但還穿着白色的運動襪。
珀爾突然意識到,自己竟然很喜歡崔普現在的樣子。
一個月前,遇到這種場合,她會迅速退出門去,把崔普一個人留在那裡。
但她明白,假如換作别的女孩,她們會告訴崔普讓一讓,然後從容不迫地在他旁邊的沙發上坐下。
所以今天她沒有走,而是站在那裡猶猶豫豫地下着決心:房子裡隻有他們兩個人,任何事情都有可能發生,這個想法讓她莫名其妙地興奮起來。
“嘿。
”她終于開了口。
崔普擡起頭,朝她咧嘴一笑。
“嘿,書呆子,”他說,“來這兒坐,幫我個忙。
”他坐直身體,給她讓出坐的地方,随手把他的筆記本遞給她。
珀爾接過本子,看了一遍上面的題目,她敏感地察覺到,兩人的膝蓋是靠在一起的。
“很簡單,”她說,“求x的值——”她低頭指着筆記本,崔普看着她。
過去,在他眼裡,她就像個小老鼠,雖然可愛,但不是他特别喜歡的那種類型的女孩,女性魅力不夠,缺少青春期女孩特有的荷爾蒙,然而今天他卻覺得珀爾有點兒不一樣,氣質似乎産生了些許變化,眼神變得敏銳又明亮——還是原來就是這樣的?他有點兒記不清了。
她把一绺頭發向耳朵後面攏了攏,他突然很想碰碰那绺頭發,輕輕地,像撫摸一隻小鳥。
為了強調重點,她在題目上畫了三條線——橫線、豎線和一條蜿蜒的曲線,讓他聯想到嘴唇、臀部和身體其他地方的曲線。
“明白了嗎?”珀爾問,崔普驚奇地發現自己竟然真的明白了。
“嘿,”他說,“你很擅長做題啊。
” “我擅長很多東西。
”她說。
話音剛落,崔普就吻了她。
崔普把她推倒在沙發上,書被他碰到地上去了,手伸進她的裙子裡。
過了一會兒,珀爾扭動身體,從他身下鑽出來,拉起他的手,帶他走進了他的房間。
崔普的床沒有收拾,地闆上堆着昨天的襯衫,沒開燈,陽光透過拉了一半的窗簾射進來,照在兩人的身體上。
珀爾把自己完全交給了本能來控制,她的身體似乎有生以來第一次脫離了大腦的指揮,按照自己的意願行動,所以,相較而言,崔普反倒成了猶豫的那一個。
他笨手笨腳地摸索着抓住她的胸罩搭扣,雖然此前他已經解開過許多個搭扣。
她立即意識到了他的緊張,顯然這一次對他而言是特别的,珀爾覺得很甜蜜。
“告訴我什麼時候該停。
”他說。
珀爾說:“别停。
” 他的體重壓在她的身上,她的膝蓋擦着他的胯骨。
那一刻來臨時,痛苦轉瞬即逝,當他顫抖着伏在她身上,臉貼在她的脖子上時,她也感受到了快樂。
他緊靠着她,似乎離不開她,想到剛才他們做了什麼、自己對他産生了怎樣的影響,她就覺得激動。
她親吻着他的耳廓,他沒有睜開眼睛,隻是慵懶地朝她笑笑,這個笑容讓她很想和他一起睡着,每天早晨都這樣在他身邊醒來。
他們迅速而沉默地穿好衣服,這時候珀爾才開始感到尴尬:她母親會不會知道?自己看起來會不會和以前不一樣?别人能否從她臉上看出異常,進而猜出她做了什麼?崔普把她的T恤抛過來,她把衣服套到頭上,突然想起他剛才打量着她的身體的樣子。
“我得走了。
”她說。
“等等,”崔普說,他輕輕地把落在她衣領上的頭發拂開,“好了。
”兩人相視一笑,彼此都有些羞怯,然後同時看向别處。
“明天見。
”他說。
珀爾點點頭,輕手輕腳地溜出門去。
那天晚上,珀爾謹慎地觀察着母親的表現,在此之前,她已經對着浴室的鏡子察看了許多遍,并沒有發現自己的外表和往常有什麼不一樣。
真正改變了的是她的内心。
盡管如此,米娅每次看着她的時候,她都會緊張。
剛吃完晚餐,她就聲稱有許多作業要做,立刻退回自己的房間,回想今天發生過的事。
現在她和崔普算是在約會嗎?還是說他隻想玩弄她?抑或是——這個想法更讓人困惑——她玩弄了他?不知道下次見到他時,她會不會像以前一樣吸引他。
如果再次看到他時,他假裝什麼都沒有發生過——甚至當面嘲笑她,她又該怎麼辦?她腦子裡一遍又一遍地播放着當天下午的情景:他們雙手的每一個動作、說的每一個字、每一次呼吸。
她是需要和他談談,還是應該躲着他,直到他主動來找她?這些問題攪擾了她一整晚,次日早晨,穆迪來叫她上學,她沒敢直視他的眼睛。
上課時,珀爾盡量維持常态,始終趴在本子上做筆記,但沒有像平時那樣舉手回答問題。
每當下課鈴響,她都會把自己事先想好的話默誦一遍,以免在走廊裡遇到崔普時不知如何是好,然而兩人一直沒有碰面,所以聽到上課鈴響之後,她又會如釋重負地歎一口氣。
坐在珀爾旁邊的穆迪隻覺得她比平時安靜了許多,猜她也許是心情不好。
枯燥的高中生活一成不變地繼續下去,放學後,她告訴穆迪自己不舒服,直接回了家。
無論下次看到崔普時會發生什麼,她都不希望當着萊克西和穆迪與他見面。
米娅也注意到了女兒反常的安靜,以為她得了感冒,早早催她上床休息,但珀爾睜着眼睛躺到天亮。
早晨洗臉時,看到眼睛底下出現了黑眼圈,她覺得崔普再也不會理睬她了。
然而,這天快要放學時,崔普出現在她的儲
連新聞都受到了污染,《今日秀》的一位主持人整天拿總統的绯聞說事,還提到一條不幹淨的藍裙子,用“雪茄”指代總統的某個部位,指出“雪茄”絕對不能亂放。
各所學校紛紛派出社工,“引導年輕人正确看待他們聽到的東西”,然而西克爾高中走廊裡的氣氛卻始終是歡樂的,學生們興緻勃勃地讨論着“比爾·克林頓和螺絲刀有什麼區别:螺絲刀能上螺絲,而克林頓可以上……?”之類的問題。
珀爾有時甚至懷疑,整個美國都有可能變成一個巨型舞台,上演一場盛況空前的《斯普林格秀》,留給嘉賓的問題是——“假如泰德·卡辛斯基和萊溫斯基結婚,會生出什麼樣的孩子?”參考答案——“爽爆了的口交!” 數學、生物和英語三節課的課間,學生們像交換棒球卡的小孩那樣競相分享各種黃色笑話,而且越來越直白:“你們知道白宮橢圓辦公室裡的雪茄有多麼特别嗎?塗了潤滑劑呢!”“莫妮卡問幹洗店的工人:你能幫我洗掉這塊污漬嗎?幹洗工:又是他弄的?莫妮卡:不,這塊是芥末。
”雖然臉紅了,但珀爾還是假裝已經聽過這些笑話,她發現,每個人似乎都相當熱衷于大聲講出那些她連小聲嘟囔都不敢的詞彙,仿佛一夜之間變成精通雙關語的諷刺大師,這也證實了她一直以來的猜想:關于性方面的問題,大家暗地裡其實都懂得很多,隻有她不懂。
二月中旬的那天下午,珀爾正是抱着這樣的心情,一個人走進理查德森家的房子的——因為伊奇去了米娅家幫忙處理照片,占據了米娅的注意力,珀爾可以趁機溜出家門自由活動;穆迪沒有通過關于《簡·愛》的知識點測驗,留在學校重考;萊克西更是像平時一樣不知所終。
這天在學校的時候,珀爾路過萊克西的儲物櫃,萊克西對她說:“回頭見,今天布萊恩和我要——出去玩。
”這句話中間的停頓讓珀爾浮想聯翩了好一會兒,甚至踏進理查德森家的大門時還在回味。
隻有崔普在家,他懶洋洋地躺在陽光房裡的沙發上,伸展着修長的四肢,旁邊的靠墊上擺着數學書,腳上的網球鞋已經被他踢掉了,但還穿着白色的運動襪。
珀爾突然意識到,自己竟然很喜歡崔普現在的樣子。
一個月前,遇到這種場合,她會迅速退出門去,把崔普一個人留在那裡。
但她明白,假如換作别的女孩,她們會告訴崔普讓一讓,然後從容不迫地在他旁邊的沙發上坐下。
所以今天她沒有走,而是站在那裡猶猶豫豫地下着決心:房子裡隻有他們兩個人,任何事情都有可能發生,這個想法讓她莫名其妙地興奮起來。
“嘿。
”她終于開了口。
崔普擡起頭,朝她咧嘴一笑。
“嘿,書呆子,”他說,“來這兒坐,幫我個忙。
”他坐直身體,給她讓出坐的地方,随手把他的筆記本遞給她。
珀爾接過本子,看了一遍上面的題目,她敏感地察覺到,兩人的膝蓋是靠在一起的。
“很簡單,”她說,“求x的值——”她低頭指着筆記本,崔普看着她。
過去,在他眼裡,她就像個小老鼠,雖然可愛,但不是他特别喜歡的那種類型的女孩,女性魅力不夠,缺少青春期女孩特有的荷爾蒙,然而今天他卻覺得珀爾有點兒不一樣,氣質似乎産生了些許變化,眼神變得敏銳又明亮——還是原來就是這樣的?他有點兒記不清了。
她把一绺頭發向耳朵後面攏了攏,他突然很想碰碰那绺頭發,輕輕地,像撫摸一隻小鳥。
為了強調重點,她在題目上畫了三條線——橫線、豎線和一條蜿蜒的曲線,讓他聯想到嘴唇、臀部和身體其他地方的曲線。
“明白了嗎?”珀爾問,崔普驚奇地發現自己竟然真的明白了。
“嘿,”他說,“你很擅長做題啊。
” “我擅長很多東西。
”她說。
話音剛落,崔普就吻了她。
崔普把她推倒在沙發上,書被他碰到地上去了,手伸進她的裙子裡。
過了一會兒,珀爾扭動身體,從他身下鑽出來,拉起他的手,帶他走進了他的房間。
崔普的床沒有收拾,地闆上堆着昨天的襯衫,沒開燈,陽光透過拉了一半的窗簾射進來,照在兩人的身體上。
珀爾把自己完全交給了本能來控制,她的身體似乎有生以來第一次脫離了大腦的指揮,按照自己的意願行動,所以,相較而言,崔普反倒成了猶豫的那一個。
他笨手笨腳地摸索着抓住她的胸罩搭扣,雖然此前他已經解開過許多個搭扣。
她立即意識到了他的緊張,顯然這一次對他而言是特别的,珀爾覺得很甜蜜。
“告訴我什麼時候該停。
”他說。
珀爾說:“别停。
” 他的體重壓在她的身上,她的膝蓋擦着他的胯骨。
那一刻來臨時,痛苦轉瞬即逝,當他顫抖着伏在她身上,臉貼在她的脖子上時,她也感受到了快樂。
他緊靠着她,似乎離不開她,想到剛才他們做了什麼、自己對他産生了怎樣的影響,她就覺得激動。
她親吻着他的耳廓,他沒有睜開眼睛,隻是慵懶地朝她笑笑,這個笑容讓她很想和他一起睡着,每天早晨都這樣在他身邊醒來。
他們迅速而沉默地穿好衣服,這時候珀爾才開始感到尴尬:她母親會不會知道?自己看起來會不會和以前不一樣?别人能否從她臉上看出異常,進而猜出她做了什麼?崔普把她的T恤抛過來,她把衣服套到頭上,突然想起他剛才打量着她的身體的樣子。
“我得走了。
”她說。
“等等,”崔普說,他輕輕地把落在她衣領上的頭發拂開,“好了。
”兩人相視一笑,彼此都有些羞怯,然後同時看向别處。
“明天見。
”他說。
珀爾點點頭,輕手輕腳地溜出門去。
那天晚上,珀爾謹慎地觀察着母親的表現,在此之前,她已經對着浴室的鏡子察看了許多遍,并沒有發現自己的外表和往常有什麼不一樣。
真正改變了的是她的内心。
盡管如此,米娅每次看着她的時候,她都會緊張。
剛吃完晚餐,她就聲稱有許多作業要做,立刻退回自己的房間,回想今天發生過的事。
現在她和崔普算是在約會嗎?還是說他隻想玩弄她?抑或是——這個想法更讓人困惑——她玩弄了他?不知道下次見到他時,她會不會像以前一樣吸引他。
如果再次看到他時,他假裝什麼都沒有發生過——甚至當面嘲笑她,她又該怎麼辦?她腦子裡一遍又一遍地播放着當天下午的情景:他們雙手的每一個動作、說的每一個字、每一次呼吸。
她是需要和他談談,還是應該躲着他,直到他主動來找她?這些問題攪擾了她一整晚,次日早晨,穆迪來叫她上學,她沒敢直視他的眼睛。
上課時,珀爾盡量維持常态,始終趴在本子上做筆記,但沒有像平時那樣舉手回答問題。
每當下課鈴響,她都會把自己事先想好的話默誦一遍,以免在走廊裡遇到崔普時不知如何是好,然而兩人一直沒有碰面,所以聽到上課鈴響之後,她又會如釋重負地歎一口氣。
坐在珀爾旁邊的穆迪隻覺得她比平時安靜了許多,猜她也許是心情不好。
枯燥的高中生活一成不變地繼續下去,放學後,她告訴穆迪自己不舒服,直接回了家。
無論下次看到崔普時會發生什麼,她都不希望當着萊克西和穆迪與他見面。
米娅也注意到了女兒反常的安靜,以為她得了感冒,早早催她上床休息,但珀爾睜着眼睛躺到天亮。
早晨洗臉時,看到眼睛底下出現了黑眼圈,她覺得崔普再也不會理睬她了。
然而,這天快要放學時,崔普出現在她的儲