第十章
關燈
小
中
大
周一晚上,珀爾和米娅吃晚餐時,門鈴響了,緊接着傳來焦急的敲門聲。
米娅跑過去開門,珀爾聽到一陣低沉的抽泣聲,然後她母親走進廚房,身後跟着個年輕的中國女人,正在抹眼淚。
“我跑到她家去敲門,敲了很久,”貝比說,“又按門鈴,他們不開門,我就接着敲,我看見那個女人就在家裡,她躲在窗簾後面看我是不是走了。
” 米娅領她去椅子上坐下——她自己的椅子,椅子前方的餐桌上還擺着吃了一半的面條。
“珀爾,去給貝比倒杯水,或者來點茶。
”她坐在旁邊的椅子上,抓過貝比的手,“你不應該貿然到他們家去,你又不知道他們會不會讓你進去。
” “我先給她打電話了!”貝比用手背擦了擦臉,米娅從桌上拿了一塊餐巾,塞給貝比。
所謂的“餐巾”,其實是從舊貨商店買來的一塊花朵圖案的老式手帕。
“接到你的電話之後,我在電話簿裡查到他們的号碼,打了過去,無人接聽,答錄機讓我留言,我能說什麼?我隻能不停地打電話,試了一上午,下午兩點時,電話終于打通了,她接的。
” 對面的櫃台旁,珀爾把水壺放在爐子上,打開燃氣竈。
她以前沒見過貝比,米娅僅僅對女兒提到過貝比一兩次,并沒有說她多麼漂亮——大眼睛、高顴骨,紮成馬尾的濃密黑發——多麼年輕,珀爾覺得她最多隻有二十五歲,肯定比她母親年輕。
可貝比的言談卻有些像個沒長大的小孩,坐姿也非常不自在,似乎不知道手腳該往哪裡放,眼睛無助地望着米娅,仿佛米娅是她的母親,這讓珀爾感覺貝比似乎也是個十來歲的青少年。
珀爾沒有意識到的是,在米娅的同齡人之中,她母親本就屬于更為成熟、聰明和閱曆豐富的那一類。
“我告訴她我是誰,”貝比說,“我問:‘你是琳達·麥卡洛嗎?’她說:‘是的。
’我說:‘我叫貝比·周,我是美玲的母親。
’她馬上就把電話挂了。
”米娅搖搖頭。
“我又給她打過去,她接起來又挂斷。
我再給她打,這次聽到的是忙音。
”貝比拿餐巾紙擦擦鼻子,把紙巾揉成紙團,“所以我就親自去了一趟。
公交車需要換乘,我隻好問司機在哪裡換車,下車後又走了一英裡才到他們家。
那些大房子——人人都開車,沒人願意搭公交上班。
我按了前門門鈴,沒人應門,我發現她躲在樓上往下看,我一遍一遍地按門鈴,大聲朝她喊:‘麥卡洛太太,是我,貝比,我隻想和你談談。
’她拉上了窗簾,但仍然躲在後面等着我離開,好像我會把我的孩子放在那裡不管似的。
” “我繼續敲門、按門鈴,反正她早晚都得出來,這樣我就能和她談談。
”她瞥了米娅一眼,“我隻想再見到我的孩子,我覺得和他們談過之後,麥卡洛家的人會理解我的,可她就是不肯出來。
” 貝比沉默了很久,低頭看着自己的手。
珀爾注意到那雙手紅腫粗糙,連手掌側面也腫了起來,她一定是砸了很久的門,這讓珀爾體會到了貝比的痛苦和麥卡洛太太躲在房子裡時的恐懼。
貝比說,後來,一輛雷克薩斯開到麥卡洛家門口,後面跟着輛警車,麥卡洛先生從雷克薩斯上下來,告訴貝比立刻離開,兩名警官像保镖一樣站在他的身側。
貝比試圖告訴他們,她隻是來看看孩子的,但不管是争辯、威脅、發怒甚至乞求都無濟于事,麥卡洛先生隻重複着一句話——“你沒有權利來這裡,你沒有權利來這裡”——最後,一名警官架着她的胳膊,把她拖走了。
走吧,他們說,否則他們就把她帶到派出所,以非法侵入罪拘留。
警察把她拖走時,她清楚地聽到了自己的孩子在大門緊閉的房子裡哭叫的聲音。
“噢,貝比。
”米娅說。
珀爾分辨不出母親的語氣是失望還是為貝比驕傲。
“我還能怎麼辦?我隻好一路走到這裡,走了四十五分鐘。
除了你,我還能請誰幫忙?”她怒視着珀爾和米娅,仿佛她們會反駁她似的,“我是她母親。
” “他們知道,”米娅說,“他們很清楚,否則不會這麼對待你。
”她把茶杯推到貝比面前,杯裡的茶水已經變溫了。
“我現在該怎麼辦?要是我再去他們家,他們會報警逮捕我的。
” “你可以找個律師。
”珀爾建議道,貝比溫柔又憐憫地瞥了她一眼。
“我哪來的錢找律師?”她問,說着低下頭看了看自己的衣服——簡單的黑褲子和單薄的白襯衣——珀爾恍然大悟:這是她的工作服,她沒換衣服就離開餐館找孩子去了。
“我的銀行戶頭隻有六百一十一美元,你覺得這些錢能請到律師嗎?” “好吧。
”米娅說,她把珀爾沒吃完的飯菜——盤子裡的油脂已經凝結成了白色的小塊——推到一邊,從萊克西提到麥卡洛家收養的嬰兒開始,她一直在思考:假如她是貝比,應該怎麼做。
“聽着,你想投入這場戰鬥嗎?按我說的做。
” 周二下午,假
米娅跑過去開門,珀爾聽到一陣低沉的抽泣聲,然後她母親走進廚房,身後跟着個年輕的中國女人,正在抹眼淚。
“我跑到她家去敲門,敲了很久,”貝比說,“又按門鈴,他們不開門,我就接着敲,我看見那個女人就在家裡,她躲在窗簾後面看我是不是走了。
” 米娅領她去椅子上坐下——她自己的椅子,椅子前方的餐桌上還擺着吃了一半的面條。
“珀爾,去給貝比倒杯水,或者來點茶。
”她坐在旁邊的椅子上,抓過貝比的手,“你不應該貿然到他們家去,你又不知道他們會不會讓你進去。
” “我先給她打電話了!”貝比用手背擦了擦臉,米娅從桌上拿了一塊餐巾,塞給貝比。
所謂的“餐巾”,其實是從舊貨商店買來的一塊花朵圖案的老式手帕。
“接到你的電話之後,我在電話簿裡查到他們的号碼,打了過去,無人接聽,答錄機讓我留言,我能說什麼?我隻能不停地打電話,試了一上午,下午兩點時,電話終于打通了,她接的。
” 對面的櫃台旁,珀爾把水壺放在爐子上,打開燃氣竈。
她以前沒見過貝比,米娅僅僅對女兒提到過貝比一兩次,并沒有說她多麼漂亮——大眼睛、高顴骨,紮成馬尾的濃密黑發——多麼年輕,珀爾覺得她最多隻有二十五歲,肯定比她母親年輕。
可貝比的言談卻有些像個沒長大的小孩,坐姿也非常不自在,似乎不知道手腳該往哪裡放,眼睛無助地望着米娅,仿佛米娅是她的母親,這讓珀爾感覺貝比似乎也是個十來歲的青少年。
珀爾沒有意識到的是,在米娅的同齡人之中,她母親本就屬于更為成熟、聰明和閱曆豐富的那一類。
“我告訴她我是誰,”貝比說,“我問:‘你是琳達·麥卡洛嗎?’她說:‘是的。
’我說:‘我叫貝比·周,我是美玲的母親。
’她馬上就把電話挂了。
”米娅搖搖頭。
“我又給她打過去,她接起來又挂斷。
我再給她打,這次聽到的是忙音。
”貝比拿餐巾紙擦擦鼻子,把紙巾揉成紙團,“所以我就親自去了一趟。
公交車需要換乘,我隻好問司機在哪裡換車,下車後又走了一英裡才到他們家。
那些大房子——人人都開車,沒人願意搭公交上班。
我按了前門門鈴,沒人應門,我發現她躲在樓上往下看,我一遍一遍地按門鈴,大聲朝她喊:‘麥卡洛太太,是我,貝比,我隻想和你談談。
’她拉上了窗簾,但仍然躲在後面等着我離開,好像我會把我的孩子放在那裡不管似的。
” “我繼續敲門、按門鈴,反正她早晚都得出來,這樣我就能和她談談。
”她瞥了米娅一眼,“我隻想再見到我的孩子,我覺得和他們談過之後,麥卡洛家的人會理解我的,可她就是不肯出來。
” 貝比沉默了很久,低頭看着自己的手。
珀爾注意到那雙手紅腫粗糙,連手掌側面也腫了起來,她一定是砸了很久的門,這讓珀爾體會到了貝比的痛苦和麥卡洛太太躲在房子裡時的恐懼。
貝比說,後來,一輛雷克薩斯開到麥卡洛家門口,後面跟着輛警車,麥卡洛先生從雷克薩斯上下來,告訴貝比立刻離開,兩名警官像保镖一樣站在他的身側。
貝比試圖告訴他們,她隻是來看看孩子的,但不管是争辯、威脅、發怒甚至乞求都無濟于事,麥卡洛先生隻重複着一句話——“你沒有權利來這裡,你沒有權利來這裡”——最後,一名警官架着她的胳膊,把她拖走了。
走吧,他們說,否則他們就把她帶到派出所,以非法侵入罪拘留。
警察把她拖走時,她清楚地聽到了自己的孩子在大門緊閉的房子裡哭叫的聲音。
“噢,貝比。
”米娅說。
珀爾分辨不出母親的語氣是失望還是為貝比驕傲。
“我還能怎麼辦?我隻好一路走到這裡,走了四十五分鐘。
除了你,我還能請誰幫忙?”她怒視着珀爾和米娅,仿佛她們會反駁她似的,“我是她母親。
” “他們知道,”米娅說,“他們很清楚,否則不會這麼對待你。
”她把茶杯推到貝比面前,杯裡的茶水已經變溫了。
“我現在該怎麼辦?要是我再去他們家,他們會報警逮捕我的。
” “你可以找個律師。
”珀爾建議道,貝比溫柔又憐憫地瞥了她一眼。
“我哪來的錢找律師?”她問,說着低下頭看了看自己的衣服——簡單的黑褲子和單薄的白襯衣——珀爾恍然大悟:這是她的工作服,她沒換衣服就離開餐館找孩子去了。
“我的銀行戶頭隻有六百一十一美元,你覺得這些錢能請到律師嗎?” “好吧。
”米娅說,她把珀爾沒吃完的飯菜——盤子裡的油脂已經凝結成了白色的小塊——推到一邊,從萊克西提到麥卡洛家收養的嬰兒開始,她一直在思考:假如她是貝比,應該怎麼做。
“聽着,你想投入這場戰鬥嗎?按我說的做。
” 周二下午,假