第十三章
關燈
小
中
大
較好。
要是我,我會信任茱蒂絲。
” 我凝視白羅。
“茱蒂絲這個女孩子,”他說:“的确具有卓越的才華,我由衷佩服。
” “是的,我也認為她是我值得驕傲的女兒。
但總是有點擔心。
”我說。
聲音有點顫抖。
白羅忽然用力地點頭。
“我也擔心,但和你所擔心的意義不同。
我非常擔心。
但是,我又愛莫能助……不,應該說完全無能為力才對。
日子一天一天過去,危險已經逼近了,海斯亭,危險已逼近眼前了呀!” Ⅱ 所謂危險逼在眼前,我所知道的可不會少于白羅。
現實的是我昨晚曾親自聽他們說的話,我當然比他清楚。
盡管這樣,我一面下樓用早餐,一面不斷地推敲白羅說的話。
“要是我,我會信任茱蒂絲。
” 真是一句令人意想不到的話。
但是讓我聽來,卻覺得有一股無以言喻的高興。
然而這句話的真實性很快地獲得證明了,因為打算今天赴倫敦的茱蒂絲顯然已改變原來的計畫了! 早餐過後,茱蒂絲和往常一樣,和富蘭克林一起進入研究室。
他倆今天很明顯地可能要在裡面忙碌一整天的樣子。
心中充滿了一股強烈的慶幸之意。
昨晚的我多麼喪失理性,多麼絕望呵!我以為茱蒂絲會被阿拉頓的甜言蜜語所惑而答應邀請,可是,現在回想起來,當時我并沒有聽見茱蒂絲答應他的。
是的,本來就聰明、正經的茱蒂絲絕不會輕易上甜言蜜語之當才對。
她拒絕了約會呀! 阿拉頓匆匆用過早餐,立刻赴易普威治去。
他按照預定計畫行動了,他以為茱蒂絲會前往倫敦赴約的。
看來,他就要大失所望了,但我絲毫不産生同情之念。
波德-卡林頓走過來,有點諷刺地說:“你今天早上似乎特别愉快的樣子。
” “嗯,我有好消息。
”我說。
他說他的消息比我糟。
說什麼改建工程停頓下來,建師打來令人頹喪的電話……據說當地的測量師不細心,錯誤擺出,以緻引起了麻煩的争議,而且擔心昨天不該讓富蘭克林太太那樣累。
富蘭克林太太的确正在喪失持續了很久的健康和活力。
根據顧蕾絲護士說,變得很難伺候了。
顧蕾絲護士本來想利用假日找朋友的,但現在由于情勢所逼不得不取消假期了,使她非常不高興。
富蘭克林太太一大早就向她所以提神醒腦的藥啦,熱水袋啦,各種特别食物及飲料,而每當顧蕾絲護士就要離開房間時,她就滿臉不高興之色。
她有神經痛、心髒痛、手腳麻痹、畏寒等一切疾病。
我想我在這裡提一提也無妨。
我和其他的人已不為她的病痛而覺得驚訝。
到了現在,任何人都覺得這是富蘭克林太太憂郁症的傾向之一。
顧蕾絲護士和富蘭克林也一樣看法。
從研究室被叫了出來的富蘭克林,細聽妻子所訴症狀,他徵求她的意見,是否要請當地的醫生看病(但被富蘭克林太太堅拒),于是他就為她調配鎮定劑,并苦口婆心地撫慰她之後,這才回去工作。
“大夫也知道太太隻是演戲而已。
”顧蕾絲護士對我說。
“是真的不大要緊嗎?” “體溫正常,脈搏也沒有變化,她喜歡叫叫嚷嚷而已。
” 她可能已經忍無可忍,甚至連平常更不謹慎的話也脫口而出。
“太太看見别人快樂就想加以阻撓,讓大夫焦慮不安,把我任意使喚,也逼得威廉先生說“昨天讓你累壞了”,所以她就以自己簡直不是人的心情而沾沾自喜呢。
太太就是那種人。
”至今,顧蕾絲護士才明白告訴我,富蘭克林太太是難以伺候的病人。
想必富蘭克林太太對她有非常輕率的态度吧,富蘭克林太太是個本能上不喜歡護士或使用人的--這并不是隻讓她看護,而原因在于讓她伺候的态度。
因此,沒有人當作她真正生病。
唯一的例外是波德-卡林頓,他簡直像挨罵的男孩一樣,帶着稍微悲怆的表情在附近團團轉。
從此以後,我從來不知道重複多少次回想當天發生的事,不知如何盡力回想一向沒有注意到的地方……例如那些被遺忘的芝麻小事,任何人的态度。
他們每個人是否正常到什麼程度?或比正常興奮至什麼程度?等等。
讓我正确記述一次我的記憶所級的有關他們每個人的事。
前面已經說過,波德-卡林頓怏怏不樂,似乎有點過意不去。
他好像認為前天富蘭克林太太精神太好,因而忘了留心她的虛弱體質,實在太顧自己方便了!他曾打聽巴巴拉.富蘭克林的狀況一、兩次,但情緒不能說很好的顧蕾絲護士都以不客氣的态度來應對。
他專程到鎮上買一盒巧克力回來,但卻被退回,顧蕾絲護士說:“巧克力不适合夫人口味。
” 在抽煙室,波德-卡林頓悶悶不樂地打開巧克力盒子,諾頓和我三個人乖乖地拈着巧克力吃。
現在回想起來,那天早上,諾頓似乎處于一種恍惚狀态,像是沈思的樣子,心不在焉的,并曾皺了一、兩次眉。
他喜歡巧克力,心神不定地吃了很多。
天氣變壞,自上午十點開始下起傾盆大雨來。
這一天的雨并沒有下雨天所帶來的憂郁,現實地,我們每個人都悠哉悠哉的。
差不多中午的時候,白羅被卡狄斯抱下樓來
要是我,我會信任茱蒂絲。
” 我凝視白羅。
“茱蒂絲這個女孩子,”他說:“的确具有卓越的才華,我由衷佩服。
” “是的,我也認為她是我值得驕傲的女兒。
但總是有點擔心。
”我說。
聲音有點顫抖。
白羅忽然用力地點頭。
“我也擔心,但和你所擔心的意義不同。
我非常擔心。
但是,我又愛莫能助……不,應該說完全無能為力才對。
日子一天一天過去,危險已經逼近了,海斯亭,危險已逼近眼前了呀!” Ⅱ 所謂危險逼在眼前,我所知道的可不會少于白羅。
現實的是我昨晚曾親自聽他們說的話,我當然比他清楚。
盡管這樣,我一面下樓用早餐,一面不斷地推敲白羅說的話。
“要是我,我會信任茱蒂絲。
” 真是一句令人意想不到的話。
但是讓我聽來,卻覺得有一股無以言喻的高興。
然而這句話的真實性很快地獲得證明了,因為打算今天赴倫敦的茱蒂絲顯然已改變原來的計畫了! 早餐過後,茱蒂絲和往常一樣,和富蘭克林一起進入研究室。
他倆今天很明顯地可能要在裡面忙碌一整天的樣子。
心中充滿了一股強烈的慶幸之意。
昨晚的我多麼喪失理性,多麼絕望呵!我以為茱蒂絲會被阿拉頓的甜言蜜語所惑而答應邀請,可是,現在回想起來,當時我并沒有聽見茱蒂絲答應他的。
是的,本來就聰明、正經的茱蒂絲絕不會輕易上甜言蜜語之當才對。
她拒絕了約會呀! 阿拉頓匆匆用過早餐,立刻赴易普威治去。
他按照預定計畫行動了,他以為茱蒂絲會前往倫敦赴約的。
看來,他就要大失所望了,但我絲毫不産生同情之念。
波德-卡林頓走過來,有點諷刺地說:“你今天早上似乎特别愉快的樣子。
” “嗯,我有好消息。
”我說。
他說他的消息比我糟。
說什麼改建工程停頓下來,建師打來令人頹喪的電話……據說當地的測量師不細心,錯誤擺出,以緻引起了麻煩的争議,而且擔心昨天不該讓富蘭克林太太那樣累。
富蘭克林太太的确正在喪失持續了很久的健康和活力。
根據顧蕾絲護士說,變得很難伺候了。
顧蕾絲護士本來想利用假日找朋友的,但現在由于情勢所逼不得不取消假期了,使她非常不高興。
富蘭克林太太一大早就向她所以提神醒腦的藥啦,熱水袋啦,各種特别食物及飲料,而每當顧蕾絲護士就要離開房間時,她就滿臉不高興之色。
她有神經痛、心髒痛、手腳麻痹、畏寒等一切疾病。
我想我在這裡提一提也無妨。
我和其他的人已不為她的病痛而覺得驚訝。
到了現在,任何人都覺得這是富蘭克林太太憂郁症的傾向之一。
顧蕾絲護士和富蘭克林也一樣看法。
從研究室被叫了出來的富蘭克林,細聽妻子所訴症狀,他徵求她的意見,是否要請當地的醫生看病(但被富蘭克林太太堅拒),于是他就為她調配鎮定劑,并苦口婆心地撫慰她之後,這才回去工作。
“大夫也知道太太隻是演戲而已。
”顧蕾絲護士對我說。
“是真的不大要緊嗎?” “體溫正常,脈搏也沒有變化,她喜歡叫叫嚷嚷而已。
” 她可能已經忍無可忍,甚至連平常更不謹慎的話也脫口而出。
“太太看見别人快樂就想加以阻撓,讓大夫焦慮不安,把我任意使喚,也逼得威廉先生說“昨天讓你累壞了”,所以她就以自己簡直不是人的心情而沾沾自喜呢。
太太就是那種人。
”至今,顧蕾絲護士才明白告訴我,富蘭克林太太是難以伺候的病人。
想必富蘭克林太太對她有非常輕率的态度吧,富蘭克林太太是個本能上不喜歡護士或使用人的--這并不是隻讓她看護,而原因在于讓她伺候的态度。
因此,沒有人當作她真正生病。
唯一的例外是波德-卡林頓,他簡直像挨罵的男孩一樣,帶着稍微悲怆的表情在附近團團轉。
從此以後,我從來不知道重複多少次回想當天發生的事,不知如何盡力回想一向沒有注意到的地方……例如那些被遺忘的芝麻小事,任何人的态度。
他們每個人是否正常到什麼程度?或比正常興奮至什麼程度?等等。
讓我正确記述一次我的記憶所級的有關他們每個人的事。
前面已經說過,波德-卡林頓怏怏不樂,似乎有點過意不去。
他好像認為前天富蘭克林太太精神太好,因而忘了留心她的虛弱體質,實在太顧自己方便了!他曾打聽巴巴拉.富蘭克林的狀況一、兩次,但情緒不能說很好的顧蕾絲護士都以不客氣的态度來應對。
他專程到鎮上買一盒巧克力回來,但卻被退回,顧蕾絲護士說:“巧克力不适合夫人口味。
” 在抽煙室,波德-卡林頓悶悶不樂地打開巧克力盒子,諾頓和我三個人乖乖地拈着巧克力吃。
現在回想起來,那天早上,諾頓似乎處于一種恍惚狀态,像是沈思的樣子,心不在焉的,并曾皺了一、兩次眉。
他喜歡巧克力,心神不定地吃了很多。
天氣變壞,自上午十點開始下起傾盆大雨來。
這一天的雨并沒有下雨天所帶來的憂郁,現實地,我們每個人都悠哉悠哉的。
差不多中午的時候,白羅被卡狄斯抱下樓來