第六章
關燈
小
中
大
“是誰呢?外面的人!”
“是令媛,還有是……阿拉頓。
” 諾頓故作若無其事地說。
由于剛才白羅所說的話,使得我忽然感到不安。
茱蒂絲與--阿拉頓。
茱蒂絲。
聰明、冷靜如茱蒂絲,絕不會傾心于那一類男人才對。
茱蒂絲必能看穿他的本性才對呀。
我一面換睡衣,一面反覆說給自己聽,可是,莫名其妙的不安,老是無法遠離心頭。
這天晚上輾輾轉轉,睡不着覺。
深夜的煩惱一向都會被誇張的,絕望感與喪失感活生生地侵襲全身,要是妻健在--我曾有一段很長時間全憑内子的判斷力過來的。
對于孩子,内子是良母,是一個賢慧的母親呵。
失去了賢妻的我,此刻止感軟綿綿地癱瘓,哀愁籠罩全身。
如今,孩子們的安全與幸福,一切落在我身上。
我果真能挑得起它嗎?多麼可悲呵。
我不是一個機警的人,曾犯過錯,也不幸地失敗過。
如果再糟蹋了茱蒂絲能抓住幸福的機會;萬一茱蒂絲身上-- 我忍受不了這個煎熬,終于點亮燈,起床。
我下了床,走到洗臉台,把裝阿司匹靈藥片的瓶子拿在前面,不知所以然來。
不,要不是比阿司匹靈更強力的就沒有效。
白羅身上可能有安眠藥。
我穿過走廊,站在他的房間門口前,躊躇了一會兒。
實在不忍心打擾年邁的朋友安眠。
正在猶豫不決時,忽然腳步聲近了,我回過頭去看,因為燈光昏暗,在尚未接近以前,無法看清來人是誰,等到看清楚阿拉頓在走廊上朝這邊走過來時,一瞬間,全身都僵硬了。
他獨自在笑,那副笑臉,使我感到非常厭惡。
他挨近我身邊,把眉頭揚了一揚,說:“嗯,海斯亭,還沒睡嗎?” “睡不着覺。
”我不耐煩地說。
“隻是這樣嗎?我有很好的藥可以給你吃,請你到我房間來吧。
” 希望多觀察這個人的好奇心,驅使我走進我房間隔壁的他的房間。
“你也晚睡嘛。
”我說。
“我從來沒有早睡過的,外面有快樂的事時,我不能虛度良宵。
” 他笑出聲來了,他的笑容,使我很不開心。
我跟在他後面進入浴室,他打開一個小櫥的門,從裡面拿出裝有藥片的瓶子。
“來吧,這是安眠藥,可以睡得跟狗一樣甜--而且也可以帶給你愉快的夢。
很有效。
” 聽到他的肉麻的聲音,使我感到輕微的詫異。
這個男人是否習慣吃藥?我暧昧地問:“這--不會有危險吧?” “過多了,就有危險,因為這是巴比妥酸鹽,這一系列的安眠劑很有效。
”他表露向是要把唇角吊起來似的令人不愉快的微笑。
“聽說,沒有醫師的處方是買不到的,是嗎?” “是呀,反正你是買不到,這門路我比較熟。
” “你認識葉撒林頓這個人嗎?”我知道我多麼笨,但還是貿然問他。
我覺察到很快地已有了反應。
他的眼睛流露了嚴肅而警惕的眼光。
于是,說話的聲調和剛才顯然不同,故意裝腔,像是若無其事地說:“認識的,葉撒林頓,這個可憐的人。
”看我不說一聲,他繼續說:“葉撒林頓也時常吃藥--不過,他吃得過多了。
吃藥必須嚴守适量,可是他竟不遵守,胡亂得很。
他太太運氣還不錯,要不是赢得陪審團的同情,難逃死刑命運。
” 他給我三個藥片,然後像是若無其事地問我:“你很熟悉葉撒林頓嗎?” 看他模樣好像還要繼續說下去,但是卻一瞬間不知如何是好的樣子。
終于輕輕一笑挪開了話題。
“他很風趣,雖然談不上品行端正,但有時候也是個談得來的人。
” 我向他道了謝,回到房間。
再度躺在床上,把燈關熄,我忽然想到我是不是做了一件傻事。
因為我已經深信阿拉頓必定是X無疑。
但是,我竟然讓他知道我的内心了呀!
” 諾頓故作若無其事地說。
由于剛才白羅所說的話,使得我忽然感到不安。
茱蒂絲與--阿拉頓。
茱蒂絲。
聰明、冷靜如茱蒂絲,絕不會傾心于那一類男人才對。
茱蒂絲必能看穿他的本性才對呀。
我一面換睡衣,一面反覆說給自己聽,可是,莫名其妙的不安,老是無法遠離心頭。
這天晚上輾輾轉轉,睡不着覺。
深夜的煩惱一向都會被誇張的,絕望感與喪失感活生生地侵襲全身,要是妻健在--我曾有一段很長時間全憑内子的判斷力過來的。
對于孩子,内子是良母,是一個賢慧的母親呵。
失去了賢妻的我,此刻止感軟綿綿地癱瘓,哀愁籠罩全身。
如今,孩子們的安全與幸福,一切落在我身上。
我果真能挑得起它嗎?多麼可悲呵。
我不是一個機警的人,曾犯過錯,也不幸地失敗過。
如果再糟蹋了茱蒂絲能抓住幸福的機會;萬一茱蒂絲身上-- 我忍受不了這個煎熬,終于點亮燈,起床。
我下了床,走到洗臉台,把裝阿司匹靈藥片的瓶子拿在前面,不知所以然來。
不,要不是比阿司匹靈更強力的就沒有效。
白羅身上可能有安眠藥。
我穿過走廊,站在他的房間門口前,躊躇了一會兒。
實在不忍心打擾年邁的朋友安眠。
正在猶豫不決時,忽然腳步聲近了,我回過頭去看,因為燈光昏暗,在尚未接近以前,無法看清來人是誰,等到看清楚阿拉頓在走廊上朝這邊走過來時,一瞬間,全身都僵硬了。
他獨自在笑,那副笑臉,使我感到非常厭惡。
他挨近我身邊,把眉頭揚了一揚,說:“嗯,海斯亭,還沒睡嗎?” “睡不着覺。
”我不耐煩地說。
“隻是這樣嗎?我有很好的藥可以給你吃,請你到我房間來吧。
” 希望多觀察這個人的好奇心,驅使我走進我房間隔壁的他的房間。
“你也晚睡嘛。
”我說。
“我從來沒有早睡過的,外面有快樂的事時,我不能虛度良宵。
” 他笑出聲來了,他的笑容,使我很不開心。
我跟在他後面進入浴室,他打開一個小櫥的門,從裡面拿出裝有藥片的瓶子。
“來吧,這是安眠藥,可以睡得跟狗一樣甜--而且也可以帶給你愉快的夢。
很有效。
” 聽到他的肉麻的聲音,使我感到輕微的詫異。
這個男人是否習慣吃藥?我暧昧地問:“這--不會有危險吧?” “過多了,就有危險,因為這是巴比妥酸鹽,這一系列的安眠劑很有效。
”他表露向是要把唇角吊起來似的令人不愉快的微笑。
“聽說,沒有醫師的處方是買不到的,是嗎?” “是呀,反正你是買不到,這門路我比較熟。
” “你認識葉撒林頓這個人嗎?”我知道我多麼笨,但還是貿然問他。
我覺察到很快地已有了反應。
他的眼睛流露了嚴肅而警惕的眼光。
于是,說話的聲調和剛才顯然不同,故意裝腔,像是若無其事地說:“認識的,葉撒林頓,這個可憐的人。
”看我不說一聲,他繼續說:“葉撒林頓也時常吃藥--不過,他吃得過多了。
吃藥必須嚴守适量,可是他竟不遵守,胡亂得很。
他太太運氣還不錯,要不是赢得陪審團的同情,難逃死刑命運。
” 他給我三個藥片,然後像是若無其事地問我:“你很熟悉葉撒林頓嗎?” 看他模樣好像還要繼續說下去,但是卻一瞬間不知如何是好的樣子。
終于輕輕一笑挪開了話題。
“他很風趣,雖然談不上品行端正,但有時候也是個談得來的人。
” 我向他道了謝,回到房間。
再度躺在床上,把燈關熄,我忽然想到我是不是做了一件傻事。
因為我已經深信阿拉頓必定是X無疑。
但是,我竟然讓他知道我的内心了呀!