第四章

關燈
後?” “都有。

    ” “沒錯,”這一夥中另一個贊同道。

    “我還以為哈裡很能喝呢。

    ” “這樣對他倒好,”貝爾德說道。

    “無疑,這可幫着稀釋毒性。

    你們誰還有白蘭地?” “我的已經喝完了,”那個在玩紙牌的人說道。

     “等一等,”另一個說道。

    他稍傾身子,從屁股後面的口袋拿出一隻瓶子。

    “瓶裡也許還留着一點。

    我們在多倫多候機的時候,喝了不少。

    ” “給他喝幾口,”貝爾德說。

    “給他喝的時候慢一點,你們的朋友病得很厲害。

    ” “哦,醫生,”那個在玩牌的人說道,“情況究竟怎麼樣了?我們還準點嗎?” “據我所知,是這樣吧。

    ” “那對安迪來說,這場球賽算是看不成了,嗯?” “那當然。

    我們一着陸就得送他進醫院。

    ” “可憐的安迪,”那個從屁股後面口袋裡拿出酒瓶的人一邊旋瓶蓋,一邊同情地說道。

    “他運氣總是不佳。

    ”他突然象想到什麼似的問道:“嗨,你說他病得很重,他會好起來的吧,嗯?” “希望如此。

    你們最好照我說的注意他一點,當心别讓他把那些毯子掀開了。

    ” “真意想不到,安迪會遇上這等事。

    ‘怪酒瓶’,那個英國瘋子怎麼樣?你拉他去幫忙嗎?” “是的,他在幫忙。

    ”當貝爾德走開時,那個玩牌的人心煩地彈着紙牌,對他的夥伴這樣說:“兩天的假期遇上這等事,真倒黴!” 沿過道再走下去,貝爾德發現珍妮特正焦急地俯視着蔡爾德太太。

    他翻了翻這個女人的一隻眼皮。

    她已昏迷了。

     她丈夫看到醫生來了,拉住問個沒完。

     “她怎麼樣?”他懇切地問道。

     “比起頭腦清醒痛得不行來,她此刻耍好多了,”貝爾德說。

    可他心裡想,但願這番話能叫人信。

    “當身體忍受不了的時候,知覺的大門就自動地關上了。

    ” “醫生,我真擔心,我從來沒有見到她病成這副樣子。

    這魚中毒到底是怎麼一回事?是什麼引起的?我知道是魚,但為什麼會這樣呢?” 貝爾德遲疑着不知如何回答好。

     “啊,我想你是有權知道的,”他慢慢地說道。

    “這病很重,需要盡早治療,我們現在正在盡力而為。

    ” “這我知道,醫生,我也很感激。

    她不會有什麼吧?我意思是……” “她當然不會有什麼,”貝爾德溫柔地說道。

     “别這樣擔心,我們一着陸就會有救護車等着把她送往醫院去的。

    到那時她又會好起來,隻不過是治療和時間問題。

    ” “感謝上帝,”蔡爾德舒了一口氣說。

    “聽您這麼說真太好了。

    ”是呀,是很好,貝爾德想道,可假如我有起碼的勇氣把真話說出來呢?“不過,請聽我說,我們不能換一個機場,譬如就在附近的機場着陸嗎?”蔡爾德這樣說。

     “我們也想過的,”貝爾德答道。

    “可是地面大霧迷漫,在别的機場降落非常危險。

    不管怎麼說,能着陸的機場已飛過了,現在就在洛矶山上空,使你妻子得到最好照料的最快途徑是盡快直飛溫哥華,而我們現在正是這樣做的。

    ” “我懂了……醫生,您仍舊認為是魚引起的,是嗎?” “目前我還沒法确切告訴你,不過我是這樣想的。

    食物中毒可以由食物本身腐敗引起——醫學上稱葡萄球菌中毒——也可能食品在準備過程中,由有毒物質碰巧混入引起。

    ” “那這一起您看是哪一種引起的呢,醫生?”坐在鄰近一排的一名旅客這樣問道。

    他一直豎着耳朵在聽貝爾德說。

     “我還說不準,不過從現有幾個人的症狀看,我看不象第一種,而是第二種——某種有毒物質。

    ” “是什麼您還不知道?” “不知道。

    在實驗室作适當化驗之前,沒法知道。

    在用現代方法處理食品,尤其是航空公司配備食品極為小心的情況下,發生這等事是極其罕見的,百萬中難遇一回,我們很不幸,恰好碰上了,不過我可告訴你們,今晚我們吃的飯不是從通常的包夥人那裡來的。

    由子晚點到達溫尼伯,出了一點毛病,食品就由另一家公司供應,事情可能就出在這裡,當然也可能不是。

    ” 蔡爾德一面想着這番話,一面點着頭。

     真怪,人們好象都能從醫護人員的話裡得到某種安慰,貝爾德不禁嘲諷起自己來。

    有的時候,一個醫生所說的甚至是個很壞的事情,可出自他的嘴,人們好象也會得到什麼安慰似的。

    他是個醫生,他不想讓這等事發生。

    也許我們至今還未擺脫巫術,他不無憤慨地這樣思忖道,好象總有這